- <от->, ge <Земля> (как в словах на гео-: география, геология, геометрия}.
См. апостроф.
АПОСТРОФ <надстрочная запятая для обозначения пропуска гласи.
или разделительного знака в>. Известно многим яз. В рус. словарях фик-
сируется с XVIII в. Заимствовано из греч. яз. Греч. apostrophes > апо-
строф, из аро- <от->, <в сторону> и strepho <кружу, вращаю, делаю поворо-
ты>. Ср. от него strophe <кружение>, <оборот>: у древн. греков <песнь хора
на сцене при движении исполнителей справа налево>. От него заимствован-
ное в рус. яз. строфа <группа стихов> (2-4 строки). В словарях фиксиру-
ется с XVIII в. См. апогей.
АПРЕЛЬ <четвертый месяц календарного года>. Др.-рус. и ст.-ел.
Заимствовано из греч. яз., в котором aprilios <апрель> из лат. aprilis, долж-
но быть, <месяц, когда греет солнце>, если верно предположение, что это
слово является производным от apricus <согреваемый солнцем>. Др.-рус.
априль с XV в. стало звучать апрель (перед л' гласи, и изменился в е).
АПРОБАЦИЯ. См. пробирка.
АПТЕКА <учреждение, где продают лекарства и другие медиц. това-
ры>. Заимствовано, вероятно, из польск. яз. в XVI в. Польск. apteka <ап-
тека> через нем. Apotheke и лат. apotheca с тем же знач. восходит к греч.
apotheke <кладовая>, производному от apotithemi <откладываю, храню>,
из аро- <в сторону>, <про запас> и tithemi <кладу, прячу> (ср. греч. theke
<место, где что-нибудь кладут>, <вместилище>). См. библиотека, тезис.
АР <мера земельной площади>. Заимствовано из франц. яз. в XVIII в.
Франц. are <мера площади, равная 100 кв. метрам> восходит к лат. area -
первонач. <площадь вообще>, <равнина>, <поле>. Ср. от этого в рус. научн.
терминологии ареал (< лат. arealis) <область естественного распростране-
ния какой-либо группы растений или животы.>. См. гектар.
АРБУЗ <растение сем. тыквенных и его плод>. Заимствовано не позд-
нее XV в. из тюрк. языков, должно быть, из яз. половцев, в котором Хаг-
buz <арбуз> из перс. Xarbuza <осел-о |