всегда восхищалась. Как видите, жила она бедно.
- Да, я знаю.
- Полиция поспешила сделать свою работу. В Сан-Франциско не любят терять
время даром.
- Нигде не любят терять время. Только если приказывают.
- Простите?
- Ничего. Послушайте, миссис Олсон. Пусть вещи пока останутся у вас, а я
постараюсь отправить их в Канзас-Сити. Договорились?
- Конечно. Что за вопрос? Бедная, бедная миссис Эдвард!
- Я с вами полностью согласен. А теперь мне пора бежать.
Старушка, прощаясь со мной, снова залилась слезами. Наконец я вырвался от
неё и оказался на углу Гоу-стрит и Пост-стрит. Нельзя сказать, что это был
богатый квартал. Кто только не живет в Сан-Франциско: китайцы, японцы, черные и
многие другие; впрочем, перемешались они точно также, как и в любом портовом
городе.
Не успел я отойти от дома миссис Олсон, как увидел двоих чернокожих
мальчуганов, игравших с белыми детьми. Какой-то восточной наружности мужчина
помогал женщине - возможно, жене - выйти из машины. Похоже, они возвращались с
овощного рынка - из большой корзины торчали пучки зелени.
Хотя мне уже не раз доводилось бывать в Сан-Франциско, я не мог отказать
себе в удовольствии полюбоваться уличными сценами. Однако тут же поплатился за
любопытство.
Я не слышал и не видел, как сзади подъехала машина, а очнулся лишь после
того, как над ухом раздался чей-то голос:
- Эйприл!
Как и подобает простому туристу, я обернулся. За рулем шикарного
"крайслера" с работавшим мотором сидел какой-то тип, двое других вышли из
машины, и, не вынимая рук из карманов, направились ко мне.
- Полезай-ка в машину. Вздумаешь сопротивляться - мозгов не соберешь!
Черт возьми! Я попался. Пока я расстегну пуговицы на пальто, чтобы
выхватить пушку, меня превратят в друшлаг.
- Не ломай даром голову. Мы тебя приперли к стенке. Нам просто нужно
сказать тебе пару слов.
- И в заключение я получу от вас пулю в лоб. Зачем тянуть время? Делайте
скорее ваше дело - и с концами.
- Вот тебе |