Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Хейер Джорджетт / За порогом мечты


я не могла бы попрекнуть, если бы он влюбился в Фанни, но есть что-то странное в таком поспешном желании уладить все вопросы ! Это никак не совпадает с моими, наверно старомодными, взглядами на жизнь. Он ведь к тому же намного старше ее. Ведь когда такой светский хлыщ окручивает девочку возраста Фанни, невольно начинаешь... Эбби кивнула: - Да, было так глупо гулять с ним по садам Сидни, вы хотите сказать? Но приведите мне еще один пример, где вы их могли видеть вместе? Может быть, у них были тайные свидания в укромных местечках? - Боюсь, что так. Нет, речь не идет о чем-то серьезном или о чем-то свершившемся , нет. Да я могла бы и не заговаривать с вами об этом, да и вовсе я не собиралась сплетничать вам, но... У меня есть причины думать, что есть много

Хейер Джорджетт / Великолепная софи


и вдруг решил взвалить на тебя эту проблему? Я просто не понимаю. - Да, это кажется странным, - согласилась леди Омберсли. - Но, возможно, он просто не осознает, как летит время. Двадцать! Да она уже почти старая дева! Должна заметить, Горас чересчур небрежен! У него бы не возникло проблем - ведь она единственная наследница, - даже если бы она была дурнушкой, а ведь это невозможно, имея такого красивого отца как Горас и столь прелестную мать как Марианна. Даже если бы она была дурнушкой, то и тогда было бы предельно просто найти ей приличную партию! - Предельно просто, сударыня, но пусть лучше этими поисками займется дядя, - прервал Чарльз. В этот момент в гостиную вошли обитатели классной комнаты, ведомые мисс Эддербери, маленькой женщины, похожей на серую

Хейер Джорджетт / Тени былого


закрыть Арману путь к этому месту. - Да, я знаю. Тогда все поговаривали, что он женился лишь по этой причине. Обвинить его в том, что он любит свою супругу, никак нельзя! - Да, - сказал Джастин и усмехнулся какой-то тайной мысли. - Что же, - продолжал Хью, - надеждам Армана пришел конец, когда графиня подарила Сен-Виру сына. - Совершенно верно, - согласился Джастин. - Подлинный триумф для Сен-Вира! - О да, величайший триумф, - любезно подтвердил его светлость. Глава 4 ЕГО СВЕТЛОСТЬ ГЕРЦОГ ЭЙВОН БЛИЖЕ УЗНАЕТ СВОЕГО ПАЖА Для Леона дни летели стремительно, и каждый приносил что-то новое. Никогда еще ему не приходилось видеть ничего подобного панораме, которая теперь развертывалась перед ним. Его ослепляла иная открывшаяся ем

Хейер Джорджетт / Смятение чувств


ороны просить вас о том, чтобы и дальше держать открытый счет, на котором и так уже громадное превышение кредита, но надеюсь, что смогу удовлетворить ваши претензии ко мне и выплатить долг. Я произвел расчет, насколько это возможно, - , хотя точную стоимость некоторого моего имущества можно лишь предполагать, - своего рода баланс между моими долгами и моими ожиданиями, с которым вы, естественно, пожелаете ознакомиться. С этими словами он положил бумаги перед мистером Друммондом, который вглядывался в них не без опаски. К тому моменту, когда банкир оправился от потрясения, обнаружив, что ожидания Адама не связаны ни с верным делом в Ньюмаркете , ни с какой-либо операцией на бирже, призванной укоротить дни почтенного банкира, он сделал другое открытие, которым впосле

Хейер Джорджетт / Сильвестр


другого. Если же у нее нет возлюбленного, что мешает ей полюбить меня или хотя бы терпимо ко мне относиться? По-твоему, мне так не хватает такта и умения ухаживать за женщинами, что я не смогу превратиться в галантного кавалера, когда захочу? Как ты могла, мама, так подумать! - Я вовсе так не думаю! - покачала головой герцогиня. - Но я не подозревала, что в тебе столько такта и умения ухаживать, что ты способен обольщать как минимум пятерых красивых знатных девушек, не сомневаясь при этом, будто все они готовы принять твое предложение. Сильвестр не мог сдержаться и пошутил: - Ну, мама, ты же сама сказала, что я так чудесно умею говорить комплименты! Его слова вызвали у пожилой леди улыбку, поскольку она никогда не могла равнодушно относиться к сияющему

Хейер Джорджетт / Пудра и мушка


ка. Поэтому я так хочу вас в дочери. Мы "очень хорошо подходим друг другу. Клеона густо покраснела и спрятала свое личико в складках его камзола. Сэр Моррис возвращался домой в глубокой задумчивости. Однако увидев Филиппа, снова принял свой обычный торжественный и степенный вид. Филипп вошел в библиотеку, держа в руке стек. Все утро он проскакал по полям, о чем сэр Моррис догадался по плачевному состоянию его сапог. Филипп устало плюхнулся в кресло. - Два больших луга уже скошены, сэр. Надеюсь, что на следующей неделе мы все закончим. - Он беспокойно посмотрел в окно. - Дождя бы только не было... - Дождь будет, - заверил его отец. - Я в этом не уверен. Вы... ездили в деревню? - Конечно. - А заезжали в... в Шарлихауз? - Угу. -

Хейер Джорджетт / Под маской


ными компаниями, что (по словам Генри) становится повальным увлечением среди некоторых молодых людей. Далее он сказал, что был бы счастлив видеть его женатым на девушке с характером, так как уверен, что женитьба помогла бы ему сформироваться и побудила бы его стать более степенным и ответственным - хотя, возможно, и не таким образцовым, как ты! - Премного обязан ему! Что дернуло его сказать такую чепуху? Но ты задала ему за это? Она засмеялась: - Нет, я скорее была склонна его обнять за то, что он так хорошо к тебе относится. Кроме того, я знаю, это правда. О, я не думаю, что ты - образец добродетели, но ты не должен выглядеть так... - Прескверно? - подсказал ей неблагодарный отпрыск. - Отвратительное создание! Все, что я хочу сказать - и твой дядя тож

Хейер Джорджетт / Опасное богатство


. - Он выступал еще до того, как я стал ездить на эти бои. Хотя я мог бы попасть на его последнее выступление. Это было пару лет тому назад, когда его победил Крибб. Но мне кажется, что жалеть о том, что я не попал на этот бой, вряд ли стоит. Говорят, что он уже мало что мог. Да к тому же еще этот его глаз - тогда ведь у него уже остался только один глаз. Мой отец говорит, что в его молодые годы к Белчеру ни один боксер не осмеливался и близко подойти. Никогда не забуду, как отец мне рассказывал: один раз он оказался в Уимблдоне на том самом бое, в котором Белчер нокаутировал Гэмбла в пятом раунде. Вся схватка закончилась за семь минут. Тогда туда съехалось тысяч двадцать болельщиков. Мой папа рассказывал, что с ринга было видно виселицу и на протяжении всего боя было слы

Хейер Джорджетт / Очаровательная авантюристка


Пикет - не моя игра. Тут я вам не соперник. Вот спортивные состязания - это совсем другое дело. - Какие состязания? - осведомился Равенскар. - Вы не продали своих серых рысаков? - спросил Файли, доставая табакерку. - Что, вы опять об этом? Я не продал своих серых рысаков, и они без труда побьют любую вашу упряжку. - Не думаю, - сказал Файли, изящным жестом доставая из табакерки щепотку нюхательного табака. - Я бы не стал ставить против серых, - сказал джентльмен в темно-красном камзоле и парике. - Вот купить я их готов, Равенскар, если вы надумаете их продавать. Равенскар покачал головой. - Макс выигрывает на них все гонки, - вмешался Адриан. - Они родились у него в конюшне, и он не расстанется с ними ни за что на свете. Их когда-нибудь

Хейер Джорджетт / Миражи любви


и прекратила вытаскивать шпильки из волос хозяйки, всплеснула руками и в экстазе воскликнула: - О, мисс! Что, если я наберусь смелости и пожелаю вам счастья? - Если девушку заставляют выйти замуж насильно, то о счастье говорить не приходится, - сказала Эстаси упавшим голосом. - Бог мой, мисс, его светлость едва ли может заставлять вас выйти замуж! - выдохнула Люси. - Я никогда не слышала о таких вещах! - О! - ответила Эстаси. - Во Франции я тоже слышала, что английские леди могут сами выбирать, за кого им выходить замуж! Но я так и не нашла никого, кого хотела бы видеть своим мужем, поэтому все это ничего не значит!.. - Нет, мисс, но... но разве вы не любите сэра Тристрама, мисс? Я уверена, что он очень приятный джентльмен и может стать хорошим муж

Хейер Джорджетт / Крошка черити


ожны! Неужели вам этого никто не говорил? Но, между прочим, вы правы, и я понемногу привыкаю к этой мысли. Кажется, моя восхитительно беззаботная жизнь подходит к концу. Задержка лишь за тем, что мне предстоит найти особу женского пола, которая сумеет заслужить одобрение отца и в то же время внушить мне хоть малейшее желание быть связанным с ней всю жизнь! - Ты так скромен в своих желаниях, - довольно сурово отрезала пожилая дама, но через секунду с тенью раскаяния добавила: - Нет, я вовсе не желаю никому из своих детей связать судьбу с человеком, к которому не чувствуешь склонности. Когда я была в девицах, знаешь ли, принято было выходить замуж за того, кого выбирали родители. Да, даже моя близкая подруга, хотя она положительно не выносила мужчину, которого выбрали е

Хейер Джорджетт / Жертва любви


старшая племянница, похоже, не пробуждала таких же теплых чувств в груди торговца и, кроме того, хотя он никогда не признался бы в этом даже самому себе, внушала благоговейный страх. Она пошла в отца, а бедный Генри Симпкинс никогда не чувствовал себя свободно со своим зятем, красавцем аристократом Чарльзом Чалонером, безрассудным, взбалмошным, от которого отказались его высокоблагородные родственники после того, как его все возраставшее неблагоразумие завершилось браком с мисс Кларой Симпкинс. Зять торговца был ленив, расточителен, его поведение и мораль повергали в шок бедного благопристойного Генри Симпкинса. К тому же Чарльз обладал той надменностью, присущей людям его круга, которая позволяла держать на расстоянии родственников жены. Тем не менее Чарльз Чалонер снис



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.