Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


/ Когда пожелаешь [сборник]


са сморщила свой хорошенький носик. - Пусть сейчас к нему пойдет Эмили. Она у нас самая обаятельная... не то, чтобы ты, Тео, была необаятельной, но... - Я и близко не сравнюсь с Эмили. Она сама грациозность и самообладание, - весело согласилась Тео. - А тебя, Кларисса, очень легко вывести из равновесия. Так что, Эмили, тебе идти. Эмили встала и разгладила шафранную муслиновую юбку. Потом прижала колечки волос к щекам, поправила кружева вокруг шеи. - Я похожа на матрону? - Конечно, нет, - воскликнули в один голос сестры. - То, как вы меня только что описали, вполне этому соответствует, - сказала Эмили. - "Грациозность, самообладание". Следующими словами были бы "прямо матрона". - Да нет же! - Тео вскочила и обняла сестру. - Это только означает, что

/ Плененные страстью [сборник]


улыбкой и, кланяясь, удалилась из зала. - Не заигрывай с ним, - предупредила она дочь, когда они отошли на достаточное расстояние. - Не позволю, чтобы твоя похоть уничтожила мои планы! Уж слишком ты походишь на своего отца. - Против его похоти ты никогда не возражала, матушка, - рассмеялась Береника, но тут же, став серьезной, пообещала: - Я знаю, как это важно для Кавы, и не стану вмешиваться. - Вот и хорошо, - кивнула Зинейда и повернулась к Дагону: - Не слишком ты был почтителен к королеве! Халида отнюдь не простушка, я ведь уже объясняла! - Мне очень стыдно, - отозвался он, лукаво блеснув синими глазами. - Не перехитри себя, Дагон из Арамаса, - посоветовала женщина. - Возможно, я - лучший друг, который у тебя когда-либо был, но не питай иллюзий: есл

Картер Анджела / Адские машины желания доктора Хоффмана


оторых, как казалось временами, замер город, но и им самим была уготована лишь роль поразительных глашатаев, возвещающих прибытие Императора Непостижимости, чьими порождениями к тому времени мы все должны были стать. Мы знали имя нашего противника. Знали точную дату, когда он с блеском защитился - по физике - в Государственном университете. Знали, что отец его был добропорядочным банкиром, по-любительски якшавшимся с оккультизмом, а мать - госпожой, обожавшей организовывать в трущобных районах бесплатные столовые для нуждающихся и швейные мастерские для раскаявшихся проституток. Мы даже обнаружили - и это вызвало весьма, впрочем, тактично выраженное замешательство Министра, - что моя собственная матушка во время очередного приступа покаяния сшила для меня в одной

/ Горячий шоколад [Сборник]


ильные жертвы. Не все можно сделать, даже во имя любви, потому что любовь в этом случае превращается в нечто иное и сердце каменеет. Похоже, все это ей вскоре предстоит испытать. Эбигейл заставила себя улыбнуться: - Разумеется, я помогу вам. Разве не поступала я так всегда, о чем бы вы ни просили? Макс вздохнул с облегчением. Это она предвидела. Мужчина снова превратился в мистера Галлахера с его дерзкими планами и мечтами, азартом игрока и стремлением побеждать во что бы то ни стало, а она снова была мисс Гастингс, его референтом, его палочкой-выручалочкой. Эбигейл хотелось плакать. Но этого она, разумеется, не могла себе позволить. - Вы всегда были со мной в нужный момент. Такой замечательной помощницы я не заслуживаю. У меня нет слов, чтобы выразить б

Колдер Эйлин / Безумства страсти


ели приезжали даже из других городов, особенно когда появилась возможность заказывать редкие книги. Однажды их посетил репортер одной из центральных газет Миннеаполиса. В тот день все трудились как проклятые - магазин сиял чистотой, продавцы любезно улыбались, заказы доставлялись в срок... В статье "Харлоу Букс" был назван лучшим книжным магазином штата. По этому случаю Кристиан решил устроить банкет для сотрудников, чтобы поблагодарить их за отличную работу, и снял зал в "Олд Тауне". Для вечеринки Эйвери специально купила в магазине подержанной одежды темно-синее бархатное платье. Оно было, естественно, не новым, но смотрелась в нем девушка великолепно. Последним штрихом послужила нитка крупного жемчуга. Она тщательно вымыла и расчесала волосы, и они рассыпались по

КРЕЙГ Джэсмин / Империя сердца


бы только твердо знать, что он возьмет ее с собой завтра утром! Человек бывалый и опытный, он может не захотеть вступать в контакт с британскими властями в сомнительной надежде на награду. Путешествие предстоит долгое, какой смысл связывать себя женщиной? Люси прекрасно знала ответ на этот вопрос, и он ей совсем не нравился. В дверях мелькнула неясная тень. Глаза Люси привыкли к темноте, пока она рассматривала спящего купца. Она стала напряженно всматриваться и различила мужскую фигуру. - Купец, берегись! Не успела она приглушенно крикнуть, как индиец вскочил и стремительно, как кобра, схватил нападавшего за запястье. На пол упал нож, а купец прыгнул вперед и всей тяжестью обрушился на врага. Треск черепа, ударившегося об пол, выложенный плиткой, разнесс

Д'Алессандро Джеки / Свадебный водоворот


ка. - Может быть, мне следовало бы попросить лакея сопровождать тебя. - Прежде чем Элизабет успела запротестовать, она торопливо добавила: - Но полагаю, в этом нет необходимости. Иди, дорогая, и приятной тебе прогулки. В конце концов, кроме нас, никто еще не проснулся. Кого тут встретишь в такой ранний час? Элизабет шла, наслаждаясь тишиной, которую нарушали лишь шелест листвы и крики воронов. Она выбрала тропу наугад, не особенно беспокоясь, куда она ведет, - ей просто было хорошо на свежем воздухе. Через некоторое время лес поредел, и перед ней открылся широкий луг, где над душистой жимолостью с жужжанием кружились пчелы. Яркие бабочки порхали среди зарослей красных и желтых полевых цветов. Вскоре Элизабет подошла к живописному озеру. Бледные лучи золотистого с

Д'Алессандро Джеки / Символ любви


добнее. Благодарю вас. Присев на край кровати, Хейли взяла миску и ложку. - Что это такое? - спросил Стивен. Впрочем, ему было все равно - он ужасно проголодался. Хейли поднесла к его губам ложку. - Это такая овсяная каша. Стивену не очень-то нравилось, что его кормят из ложечки, но у него не было сил протестовать. Он покорно раскрыл рот и проглотил кашу. - Вам нравится? - спросила Хейли. - Да, вкусно. И очень... необычно. - Еще бы. У нас ведь необычный повар. - Вот как? В каком смысле? - Пьер... э-э-э... весьма темпераментный человек. Он очень легко возбуждается. - Тогда зачем же вы его наняли? - А его не нанимали. Пьер был коком на корабле моего отца. Когда папа умер, Пьер перебрался к нам и стал для нас готовить. Он проклинает

Д'Алессандро Джеки / Коснуться твоих губ


вана: - Похитили? Да вы с ума сошли! Надо же такое придумать! Кому понадобилось похищать Самми? Зачем? Вместо ответа Сирил протянул ей букет цветов. - Это очень мило, Сирил, но сейчас не время для поэзии. - Да, миссис Бриггем. Это дал мне похититель. Бросил его мне, схватил мисс Самми, собиравшую жуков для мастера Хьюберта, и увез на большом вороном коне. - Кучер подал Корделии букет. - Там записка. Корделия впервые в жизни лишилась дара речи. Чарльз вынул записку, сломал восковую печать, пробежал глазами написанное и побледнел. Корделия подумала, не поделиться ли ей с мужем нюхательной солью. - Что там, Чарльз? Ее действительно похитили? Требуют выкуп? Чарльз потрясенно посмотрел на нее поверх кремовой веленевой бумаги. - Ее на самом деле у

Данилевский Н. Я. / Россия и Европа


ую благодарность за все это получала она как у правительств, так и у народов Европы - всем хорошо известно, но не в этом дело. Вот, однако же, все, чем ознаменовалось до сих пор деятельное участие России в делах Европы, за единственным разве исключением бесцельного вмешательства в Семилетнюю войну [+3]. Но эти уроки истории никого не вразумляют. Россия,- не устают кричать на все лады,- колоссальное завоевательное государство, беспрестанно расширяющее свои пределы, и, следовательно, угрожает спокойствию и независимости Европы. Это - одно обвинение. Другое состоит в том, что Россия будто бы представляет собой нечто вроде политического Аримана [+4], какую-то мрачную силу, враждебную прогрессу и свободе. Много ли во всем этом справедливого? Посмотрим сначала на заво

Даррелл Лоренс / [Александрийский квартет 3.] Маунтолив


ангелы бросаются в джиннов, когда те пытаются подслушать разговоры обитателей рая и выведать тайны будущего. Все арабы боятся пустыни, даже бедуины. Странно". "Позже: пауза в разговоре, у нас говорят: "Тихий ангел пролетел". Здесь поступают иначе. Помолчав минуту, положено сказать: "Вахед Дху", что значит: "Бог един", и все остальные тут же отвечают с жаром: "Ла Иллах Илла Аллах", то есть: "Нет Бога, кроме Бога Единого", после чего разговор возобновляется. Насколько трогательны такого рода мелочи". "Позже: хозяин дома употребляет странное словосочетание, говоря о том, что удалился от дел. Теперь он "строит душу"". "Позже: никогда раньше не пробовал кофе по-йеменски, в каждую чашечку добавляют крошку серой амбры. Вкус изумительный". "Позже: при встрече

Биварли Элизабет / Вне закона


обнаружив, что Сара присоединилась к компании, и улыбка его стала шире, когда он увидел, как славно она выглядит в скаутской экипировке. Вроде бы уж что-что, а форма матери-попечительницы скаутского отряда не должна вызывать эротических реакций, но почему-то при виде светло-голубого ее наряда кровь быстрее побежала в его жилах. Шоколад с лица исчез, а буйные локоны зачесаны назад и стянуты простой кожаной лентой. Однако ее подчеркнуто холодный и отчужденный вид только вызвал у Гриффина желание взбудоражить ее чувства до такого же состояния, в каком пребывали его собственные. Не успел он ответить, как комната начала наполняться людьми, и вскоре сквозь шум приветствий, представлений и призывов к порядку раздался приказ строиться. Вечер прошел в о



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.