|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Гудкайнд Терри / [Меч Истины 1.] Первое правило волшебникакивком. Он безоговорочно полагался на рекомендации Ричарда. Чейз скользнул взглядом по толпе, проверяя, не вызывает ли их троица повышенного интереса у кого-нибудь из гостей. Предосторожности ради, он предложил перебраться с залитых солнцем ступеней в более укромное место, подальше от любопытных глаз. - Твой брат вызвал всех стражей границы. - Он замолчал, обводя взглядом окрестности. - В качестве личной охраны. - Что? Да это же лишено всякого смысла! - Ричард не верил собственным ушам. - В его распоряжении вся армия и Охрана Порядка. Зачем вызывать еще и стражей границы? Чейз положил ладонь на рукоять кинжала. - Действительно, зачем? - На его лице не отражалось никаких эмоций. Он давно научился владеть собой. - Возможно, мы нужны ему для пущей по Гудкайнд Терри / (Меч Истины 0.) Долги предковкак тебе больно. И Волшебник Первого Ранга тоже. - Да откуда ему понять! - Эбби сжала кулаки. - Он сам почти еще мальчишка! И хочет убить мою девочку! Он - ветер смерти и думает только о том, как убивать людей! Мать-Исповедница похлопала по ступеньке рядом с собой. - Присядь-ка со мной, Абигайль. Разреши мне рассказать тебе об этом человеке. Продолжая всхлипывать, Эбби уселась на ступеньку. Мать-Исповедница была старше ее лет на двенадцать - четырнадцать; у нее были приятные черты лица и притягательные фиалковые глаза. Густые волосы достигали талии. Улыбка у нее была очень теплой. Эбби никогда не думала о Матери-Исповеднице как об обычной женщине, но именно обычную женщину она сейчас видела перед собой. И этой женщины она не боялась. Все равно она не мог Гудкайнд Терри / [Меч Истины 2.] Второе правило волшебника, или камень слёзого не хочешь, чтобы я тебе помог? Ты боишься того, что может сделать со мной прикосновение? Она едва заметно кивнула. - Но я вдруг поняла, что мне дорога жизнь. - Зедд похлопал ее по плечу. - Вот это-то мне и надо было знать, дитя. Не беспокойся обо мне. Я Волшебник первого ранга, а не какой-то там новичок. - Первого ранга? - прошептала Джебра, еще шире раскрыв глаза. - Я не знала, что такие остались. Пожалуйста, господин, не рискуйте из-за меня. Зедд улыбнулся: - Никакого риска, всего лишь немного боли. Кстати, меня зовут Зедд. Она на мгновение задумалась, а потом сжала ему руку. - Зедд... если у меня есть выбор... я предпочту попытаться выжить. Он чуть улыбнулся и погладил ее холодный, влажный лоб. - Тогда я обещаю тебе с Гудкайнд Терри / [Меч Истины 3.] Третье правило волшебника, или защитники паствыбойти его с флангов. Ричард сделал ложный выпад в сторону одного из них, затем резко развернулся и обрушил меч на второго. Клинки со звоном скрестились; мрисвиз отскочил, уклоняясь от смертоносного лезвия, но, когда он снова прыгнул вперед, чтобы нанести ответный удар, одним движением руки Ричард рассек ему глотку. На снег брызнула кровь, и мрисвиз упал. В это мгновение второй мрисвиз обрушился сзади на Ричарда, и они покатились по ступенькам. Ричард выронил меч, а мрисвиз - один из своих кинжалов. Оба клинка отлетели в сторону и зарылись в снег. Противники отчаянно боролись; обхватив Ричарда чешуйчатыми лапами, мрисвиз перевернул его и вдавил лицом в снег, обжигая ему затылок своим зловонным дыханием. Ричард не мог видеть меча, но чувствовал его магию и пот Гудкайнд Терри / [Меч Истины 4.] Четвертое правило волшебника, или храм ветровнам доверять? - Вы уже сполна доказали свою верность и Ричарду, и мне. Ты не Денна и не отвечаешь за ее поступки. - Кэлен пальцем стерла запекшуюся кровь со щеки Кары. - Кара, если бы я не доверяла тебе, вам всем, то разве позволила бы Бердине с Райной, двум Морд-Сит, остаться сейчас с Ричардом? Кара снова поглядела на эйджил Денны. - Во время битвы с Защитниками Паствы я видела, как ты сражалась за Магистра Рала. Морд-Сит лучше других понимают, что иногда приходится быть безжалостным. Ты не Морд-Сит, но я видела, что ты тоже это понимаешь. Ты достойный защитник Магистра Рала. И ты - единственная женщина из всех, что я знаю, которая достойна носить эйджил. Быть может, для тебя это не предмет гордости, но в моих глазах носить эйджил - большая честь. Пот Гудкайнд Терри / [Меч Истины 5.] Пятое правило волшебника, или дух огнярби и соболезнования. И открытые степи внезапно показались ей очень одиноким местом. Кара прижала пучок мокрой травы к виску. - Даже если он оставил свой пост, чтобы поймать рыбу - во что трудно поверить, - то почему он бросил все свое оружие? И каким образом ему удалось утонуть в паре дюймов воды, если он не упал и не ударился головой? Охотники тихонько плакали, поглаживая руками молодое лицо Юни. Ричард присоединился к ним и нежно погладил лицо юноши. - А вот мне хотелось бы знать, за чем он гнался. Откуда в его глазах взялось это странное выражение. Глава 4 Когда Ричард с Карой и Кэлен вышли из хижины, где лежало тело Юни, над степью грохотал гром, эхом разносясь по узеньким улочкам между домами. Хижина, в которой ожидало по Гудкайнд Терри / [Меч Истины 6.] Шестое правило волшебника, или вера падшихписьмо? - Угу. Там написано примерно то же, что он сказал тебе. Дескать, ему было видение, которое привело его к пониманию. Он объяснил генералу, что не может отдавать приказы, опасаясь, что это положит конец нашим надеждам. - Генерал Райбих прислал ответ? - Лорду Ралу было видение. Д'харианцы знают, что лорд Рал - могущественный волшебник и имеет дело с магией. Д'харианцы не рассчитывают понять лорда Рала и никогда не станут обсуждать и осуждать его поступки. Так что генерал только отписал, что будет поступать по своему усмотрению. Наверное, именно поэтому Ричард и сказал им, что это видение, а не его собственные выводы. Кэлен задумалась, прикидывая варианты. - Значит, нам хоть здесь повезло. Генерал Райбих - хороший человек, отличный офицер и знает, что Гудкайнд Терри / [Меч Истины 7.] Седьмое правило волшебника или столпы творенияз себя щедрого человека, завоевал твое доверие, но от денег не отходит, чтобы, в конце концов, забрать их. - Я тоже думала над такой возможностью. Тон матери смягчился, она с сочувствием сказала: - Джен, это не твоя вина. Я всегда держала тебя взаперти, и ты просто не знаешь, какими могут быть люди. Дженнсен отвела взгляд от умных глаз матери: - Видимо, такие люди бывают. Но я не думаю, что Себастьян такой. - А почему нет? Дженнсен оглянулась: - У него лихорадка, мама. Он болен. Он уходил, не попросившись на ночлег. Он распрощался со мной. Он очень устал, и его трясет в лихорадке, и я побоялась, что он умрет под дождем. Я его остановила и сказала, что, если ты не будешь против, он сможет спать в пещере со скотиной, где, по крайней мере, т / Animal farmла в себя еще три или четыре дюйма, а потом опустила ягодицы, при это оставив головку внутри. Несколько раз повторив толкательные движения, она остановилась, удерживая конец по-прежнему захороненным в себе. " Я знаю, ты сейчас горячая, как печка от одного только вида, Стаси. Почему бы тебе не подойти, чтобы я могла полизать тебя, пока получаю свое удовольствие?" Стаси не терпелось быть вылизанной, но она не знала, какую позу принять, чтобы Бетти смогла сделать ей куннилинг. Она сказала об этом, и Бетти рассмеялась, велев ей использовать собственное воображение. Поколебавшись, Стаси полезла под пони и забралась на лежанку. Уткнувшись лицом в длинный член, проникающий в киску подруги, Стаси опустила щелку на лицо Бетти. Бетти убрала руки от петуха пони и в Бодрийяр Жан / Символический обмен и смертьчески относиться к подобным суждениям - слишком частным, слишком поспешным, слишком связанным с политической злобой дня и, разумеется, труднодоказуемым; как бы то ни было, в них с провокативностью газетной эссеистики выражена парадоксальная темпоральность, в которой асимптотический вариант времени симулякров (современная жизнь как "послежитие") подчиняет себе даже такое катастрофическое событие par excellence, как Апокалипсис, - это Апокалипсис "уже состоявшийся". Бодрийяр даже предлагает... наслаждаться подобным оборотом вещей: Наш Апокалипсис не реальный, а виртуальный. И он не в будущем, а имеет место здесь и теперь [...]. Такое обращение знака катастрофы является исключительной привилегией пашей эпохи. Это избавляет пас от всякой будущей катастрофы и от всякой ответ- Брин Дэвид / [буря возвышения 1.] Риф яркостиарх местного улья квуэнов, сидела на древесном пне, втянув все пять ног. Нервное дыхание поднимало пыль под ее синим панцирем, а на зрительном кольце у нее реук, как будто он способен рассказать ей о Хенрике и его сыне! Но о чем тревожится Лог Байтер? Это стандартная процедура. Жители Доло никогда не принесут в жертву дамбу, источник своего богатства и престижа. Только несколько глупцов-ортодоксов хотят этого. И старший сын Нело. Все нервничают, думал он, поворачивая. Сначала необычная зима, потом предложение Улькоуна и ересь Парка. А теперь еще и Сара появляется с загадочным Незнакомцем. Неудивительно, что у меня бессонница. Большинство домов поселка скрыто от горящего неба, расположено на стволах могучих деревьев тару, где на Брин Дэвид / [буря возвышения 2.] Берег бесконечностилаками неба в серебряной стреле Кунна, гордо появиться под изумленные оханья оборванных родичей, которые целых четырнадцать лет угнетали ее. Достойная кульминация ее отчаянного замысла, когда всего несколько месяцев назад она наконец набралась мужества и убежала от грязи и обид, отправилась на поиски сказочного Склона, который когда-то покинули ее предки, когда предпочли "свободную" жизнь диких сунеров. Свободную от вездесущих законов мудрецов о том, каких животных можно убивать. Свободную от раздражающих правил, сколько детей можно иметь. Свободную от жизни с соседями, четвероногими или пятиногими и даже катящимися на колесах. Рети презрительно фыркнула, подумав об основателях своего племени. Свободную от книг и медицины. Свободную для жизни Диких животных! | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.