|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:![]() Браун Сандра / Нечаянная радостьензи в дом. Он вошел, и она затворила за ним дверь, оставшись с Тейлором с глазу на глаз. Комната выглядела совсем по-другому: сейчас она была наполнена золотым послеполуденным солнечным светом, а не отблесками огня в камине, уже вычищенном и заставленном филодендроном с листьями, такими же большими и гладкими, как коврики, постеленные перед бронзовым экраном. Место рождественской елки теперь занимал бочонок с развесистым фикусом. - У тебя полно зелени, - заметил Маккензи. Риа наклонила голову в знак того, что комплимент принимается, и указала Тейлору на стул. Сама она села в плетеное кресло-качалку. Оба избегали смотреть на кушетку, словно ее и не было в комнате, которая, хотя и изменилась, но сохранила атмосферу, наполненную живыми и тревожащими воспоминаниями о снежн ![]() Браун Сандра / Любовь взаймыда? - Ты получишь свои деньги обратно. - Верно, получу. Как только мы приедем в Мил-тон-Пойнт, ты сможешь снять их со своего счета в банке или взять взаймы у брата. - Марси, - начал он, намереваясь спорить. - Я не оставлю тебя перебиваться, как ты можешь, Чейз. По сведениям из хорошо информированных источников, ты слишком много пьешь. Как может выздороветь твое тело, если ты не станешь заботиться о нем как следует? - Мне абсолютно наплевать, выздоровеет оно или нет. - А мне - нет. - Почему? - Потому что я хочу получить обратно свои пятьсот семьдесят три доллара шестьдесят два цента. - Произнеся эти слова, она решительно направилась к двери и распахнула ее. - Я пришлю медсестру, чтобы она помогла тебе одеться. - И она нарочито потупилась, напоминая ем ![]() Браун Сандра / Зависть, проживает в вашем округе на острове Санта-Анна. - Да, это действительно в нашем округе. - Ведь это в Джорджии, я не ошиблась? - Совершенно верно, мэм. - На этот раз в голосе помощника шерифа прозвучало что-то похожее на гордость. - Скажите, Санта-Анна - это и правда остров? Самый настоящий? - Да, это остров в океане, хотя и не очень большой. Он находится всего в двух милях от побережья. А кто из жителей вам нужен? - К сожалению, я знаю только инициалы - П.М.Э. - П.М.Э.?.. - Да. Вы знаете человека с таким именем? - Не могу сказать, мэм. Это мужчина или женщина? - К сожалению, этого я тоже не знаю. - Не знаете, значит... - После небольшой паузы помощник шерифа спросил: - Если вы не знаете даже, мужчина это или женщина, тогда зачем вам э ![]() Бретон Ги / Наполеон и мария-луиза [Истории любви в истории Франции 8.]ин и кардинал Мори. Жозефина вспыхнула и закрыла руками лицо. - Входите, святые отцы, - обратился к ним император. - Я пригласил вас, чтобы вы разрешили сомнения, одолевающие мадам. Она полагает, что развод лишил меня всех прав на нее. Она твердит об адюльтере, о блуде и бог знает еще о чем, хотя прежде никогда меня не утомляла подобным вздором. Кардинал Мори, потупив взор, хранил молчание. Епископ де Малин украдкой покосился на скромницу-Жозефину и также не проронил ни слова. - Что ж вы молчите, святые отцы, - теряя терпение вскричал Наполеон. - Уж не слишком ли щекотлив вопрос для ваших целомудренных ушей? - Сир, - промолвил монсеньер де Малин, - Святая церковь.... - Я не желаю об этом слышать! Церковь - это я! - В таком случае, - с поклоном отве ![]() Бретон Ги / Загадочные женщины xix века [Истории любви в истории Франции 10.ператор понял, что король Пьемонта, как и он сам, большой волокита, он решил сделать все от него зависящее, чтобы его гость сохранил о Франции неизгладимое впечатление. Однажды вечером в Опере, видя, что Виктор-Эммануил рассматривает в лорнет танцовщицу, он шепнул ему: - Вам понравилась эта малышка? Король опустил лорнет. - Да, очень. Сколько она может стоить? Наполеон III улыбнулся. - Не знаю. Спросите у Бацочи, он должен быть в курсе. Виктор-Эммануил обернулся к первому камергеру, которого называли "главным распорядителем императорского досуга". - Вы знаете эту танцовщицу? - Третью справа? Это Евгения Фикр. Она очаровательна и легко доступна. О ней даже сочинили четверостишие: Евгению мышку-малышку Увидел паша. - Плати, - ск ![]() Брукс Линда / В РОЛИ ВОЗЛЮБЛЕННОГОмала она, глядя, как кошка жадно лакает молоко, связываться или нет с Джералдом, чтобы избежать вмешательства тетушки в ее жизнь. Вряд ли ей удастся за оставшийся день найти еще кого-нибудь. Вивиан, наверное, даже и разговаривать не захочет о том, чтобы предложить Маркусу снова попытать счастья. Итак, ничего не остается, кроме как позвонить Джералду и договориться насчет завтрашнего семейного обеда. Позвонить... У Джины все внутри похолодело. Ведь она даже не спросила номер его телефона и не оставила свой... Как она собирается позвонить? Вот вам и "судьба"... Джина вернулась на рабочее место после обеденного перерыва. Мысли о Джералде и тетушке Розе, которая не сегодня- завтра нагрянет в гости и нарушит ее тихую жизнь, мешали сосредоточиться. - Джина, т ![]() Босуэл Барбара / Двойная играоследних ста лет. Никогда не возникало даже намека на какой-нибудь скандал или коррупцию, и Уатт продолжил эту традицию. Я знаю, что девиз оппозиции "Время перемен", но что дают перемены ради перемен? - Корд покачал головой и посмеялся над своим ораторским пылом. - О мой Бог, я говорю точно так же, как моя мать и дедушка. Я фактически дословно их цитирую. - Это, должно быть, странно для вас, - заметила Эшлин холодно. - Вы всегда были не в ладу со своим семейством, не правда ли? Я помню, вас всегда называли "паршивой овцой в роду Уэев". - И заслуженно, - поморщился Корд. Эта характеристика ранила его своей справедливостью. Определение "нетерпимый" и "незрелый" также подошли бы ему. Таким он был до тех пор, пока не покинул Уэйзборо и не лишился безопасности и ![]() Бойл Элизабет / Любовь сильнее расчетание. Из другого угла комнаты послышались рыдания и шмыганье носом - это кузина графа наслаждалась представлением. - Мейсон, ты не можешь закрыть театр мадам Фонтейн, - со слезами на глазах воскликнула Фелисити. - Весь Лондон отвернется от нас. - Она повернулась к Райли: - Мадам Фонтейн, пожалуйста, простите моего кузена. Все эти годы он провел в Оксфорде и не понимает, как ведутся дела. Повернувшись снова к лорду Эшлину, она, словно непослушному мальчишке, погрозила ему пальцем: - Что скажут люди? Так не поступают. - Кузина, - ответил он, - мадам Фонтейн должна нам огромную сумму денег. Деньги лучше потратить... ну, скажем, на наших подопечных. На все эти наряды и уроки, которые, как вы считаете, так им необходимы, чтобы найти мужей. - Так много? - ужаснул ![]() Булычев Кир / Драконозавр Приключения Алисы и ее друзейем больше вековых елей стояло между дубами, тем гуще был подлесок из орешника и калины. Правда, в одном месте деревья расступились, и дорога снова вышла к озеру. И тогда Магдалина увидела, как над: лесом поднимается высокий столб черного дыма. Наверное, пожар в деревне. Но пожар или не пожар - надо идти дальше в ту сторону. Не ночевать же в лесу: холодает, и яйцо может простудиться. Магдалина, как вы понимаете, человек очень серьезный. Она даже в самых тяжелых условиях всегда помнит о своем долге. А раз драконозавр доверил ей своего ребенка, если это яйцо с нетерпением ждут в зоопарке, она не может оставить его на произвол судьбы. Яйцо должно быть согрето и спасено, чего бы это Магдалине ни стоило. Она совсем не была уверена, что попала домой. Магдалина пони ![]() Дайер Дебра / Поверь в мечтуал ладонь к глазам, но тут же кулак его вновь с грохотом опустился на стол. - Проклятие! Что с тобой? Твоей руки просили многие - но ты всем, всем отказала! - Им нужна не я, отец, а твои деньги. Несколько секунд он разглядывал ее так, словно видел впервые и не мог понять, о чем она говорит. Тори стояла, выпрямившись, сохраняя равнодушно-вежливое выражение лица и чувствуя, как начинают болеть от напряжения мышцы шеи и плеч. Она всегда гордилась своим отцом. Другие швыряли деньги на сомнительные, но обещавшие быстрое обогащение проекты, он же вкладывал средства в оборудование для шахт. И когда разразился кризис 1893 года и многие обанкротились, Куинтон Грейнджер заработал огромное состояние. Правда, каждая медаль имеет оборотную сторону, и иногда Тори же ![]() БАСБИ Ширли / ЗНАТНАЯ ПЛУТОВКАные в старую наволочку, чтобы выбросить их по пути и избавиться от улики. После такой безжалостной процедуры ее волосы, точнее, то, что от них осталось, стали торчать в разные стороны неопрятными пучками. Но это определенно придавало ей более мальчишеский вид. Ощутив некоторое удовлетворение, она еще раз обозрела свою внешность. Слава Богу, ее грудь еще совсем не развилась. Но что-то в чертах лица продолжало внушать беспокойство. Прямой носик был еще совсем детским, рот ничем не выделялся. После тщательного осмотра она заключила, что вполне похожа на миловидного мальчика. Выдавали ее только длинные пушистые ресницы. После недолгого колебания она приблизила лицо к зеркалу и принялась аккуратно подстригать ресницы ножницами, в конце концов добив ![]() Линдсей Джоанна / АНГЕЛ ВО ПЛОТИ- Я живу рядом с "Золотыми дубами". - Боже милосердный! Почему же ты сразу не сказала мне об этом! Пошли! - Он взял ее за руку и повел к стоящему на улице экипажу. - Я как раз собирался в "Золотые дубы". Брэдфорд Мейтленд не произнес ни слова, пока они не выехали из города и медленно двинулись вдоль реки по пустынной дороге. Луна пряталась в тучах, грозящих дождем. Было очень темно. - Ты собиралась идти этой дорогой? - недоверчиво спросил Брэдфорд. - Это недалеко. - Я знаю, как это недалеко. Когда-то я ходил туда пешком - нужно идти по крайней мере полдня. Ты не добралась бы домой и до утра. - Добралась бы. Он доброжелательно засмеялся, затем спросил: - Откуда ты знаешь мою фамилию? - Неважно, вы сами представились, - нервно отв |
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.