|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Маканин Владимир / [Ключарев-роман 4.] Лазшен серебряный оклад с иконы - святая вода желудка не испортит. Тогда они мило посмеивались; старичок тоже. Теперь же, вдруг воодушевившись чужой, всплывшей на поверхность идеей, Ключарев быстро проходит на соседнюю дачу. Он идет напрямую - через огород с кустами малины, как ходили прежде и ходят, вероятно, сейчас сами Чурсины. По пути съедает, выхватив из листвы, несколько ягод. Отыскивает вход. Стучит. Вход в бункер в густом разросшемся малиннике, еще более мощном, чем у ограды. Спуск в несколько ступеней в яму, где из земли выступает голый темный бок цистерны, как бок присыпанного землей динозавра. "Привет!" - говорит Чурсин, открывая скрипящий люк. Ключарев протискивается, дверца люка вырезана прямым куском из тела самой цистерны, после чего посажена на грубова Маканин Владимир / [Ключарев-роман 5.] Стол, покрытый сукном и с графином посерединНо ТОТ, КТО С ВОПРОСАМИ, конечно, спрашивает. Он не потерял нить. - Вы сказали, что очередь не состоит из людей. - Я?.. (Я сказал только то, что сам я никого в очереди не ударил.) - Вы сказали, что в очереди за продуктами уже не люди, а толпа. И если кого-то избили, то виноватых нет... - Разве я это говорил? (Он меня втягивает. Он куда-то меня подталкивает.) - Но послушайте. Мы все для чего-то сидим здесь и внимательно вас слушаем. Конечно, у нас нет магнитофона, но ведь у нас есть уши... МОЛОДОЙ ВОЛК, который ближе к центру: - Дядя думает, что в очередях бывает только он - а мы в очередях каждый день не стоим! КРАСИВАЯ ЖЕНЩИНА, продолжая оставаться недовольной: Дядя вообще не думает. ПАРТИЕЦ: - Друзья. Человек не может раскрыться, не захотев этого Санин Владимир / Не говори ты арктике - прощаймартышек, делает из них всеобщее посмешище и - хуже того, ломает их служебную карьеру. Думаю, что при встречах с ним собеседники будут либо молчать, либо тщательно взвешивать каждое слово. Так что полярники - народ весьма своеобразный, со своей, присущей только им, этикой, которая складывалась и отшлифовывалась многими десятилетиями. Стать для них своим необычно трудно: малейшая фальшь, преувеличенная почтительность, попытка слишком быстрого сближения может испортить все. Некоторая неряшливость в экипировке и не слишком изысканный лексикон (только до появления живых женщин!) никого не должны обмануть: сегодняшний полярник - как правило, человек интеллигентный, начитанный и в высшей степени порядочный по отношению к делу и товарищам. Исключения только подтвержд Ирвинг Вашингтон / История Нью-Йоркача арлекина. Если кто-нибудь из наших современных мудрецов, пустившихся в теоретический полет среди звезд, заблудится в облаках и подвергнется опасности свалиться в бездну чепухи и нелепости, ему останется лишь схватить комету за бороду, усесться верхом на ее хвосте, и вот он уже победоносно скачет, как волшебник на своем гиппогрифе или коннектикутская ведьма на своем помеле, собираясь "смести паутину с неба". Существует старая простонародная поговорка о "нищем верхом на коне" {26}, которую я ни за что на свете не отнес бы к нашим почтеннейшим философам; однако я должен признаться, что кое-кто из них, взобравшись на одного из этих горячих скакунов, начинает выделывать такие же дикие курбеты, какие совершал во время оно Фаэтон {27}, когда Ирвинг Вашингтон / Рип ван Винкльнбург безмятежно совершал свой путь той легкой размеренной рысью, какая подобает человеку, едущему жениться и знающему, что благодаря заботам друзей он избавлен от хлопот и сомнений в исходе своего сватовства и его ждет невеста - ждет так же несомненно, как по окончании томительного пути его несомненно ожидает обед. В Вюрцбурге он встретился с товарищем по оружию, некоторое время служившим вместе с ним на границе. Это был Герман фон Штаркенфауст, славившийся среди немецкого рыцарства необычайной силой и благороднейшим сердцем. Он возвращался ныне из армии. Замок его отца находился неподалеку от старинной крепости Ландсхорт, но обе семьи издавна враждовали между собою и никогда не общались. Обрадованные неожиданной встречей, молодые люди повели Хмелевская Иоанна / Одностороннее движениеебя удерживало там столько времени? Она рыжая и очень неприятная особа. Я думала, мы наконец купим винт, а ты... Ты не успел и снова велел ЕЙ все устроить, а ОНА начинает ко мне относиться как к докучной обязанности. Два дня нам было так хорошо, как и должно было быть, а потом что-то вдруг переменилось. Ты стал обращаться со мной нетерпеливо и раздраженно! Теперь-то я знаю почему, я вспомнила твой разговор с НЕЙ и знаю, что ты собирался ехать со мной. То, что ехать собиралась и Кристина, для нас не имело ни малейшего значения, главное, что мы были бы вместе. Я понимаю твое разочарование, когда оказалось, что ничего не получится, я больна и не тяну больше шестидесяти километров в час, а потом мне стало еще хуже. Ты оставил меня в таком состоянии и даже не узнал, как я Браст Стивен / [Влад Талтош 2.] Йендиедением, - сказал я. - Вы так думаете? - спросил он. - Тут так спокойно, постоянные клиенты - вы же знаете, это очень важно. Иметь постоянных клиентов. Ресторан здесь уже давно, не так ли? - Мне сказали, что он появился еще до Междуцарствия. Я кивнул, словно и сам об этом слышал. - Теперь кое-кто старается все изменить, - сказал я. - Добавить этаж, что-нибудь пристроить - но зачем? Заведение приносит хороший доход. Людям оно нравится. Могу спорить: стоит его расширить, и оно разорится в течение пяти лет. Но некоторым владельцам этого не уразуметь. Вот почему я так восхищаюсь хозяином данного ресторана. Ларис сидел и слушал мой монолог. На его губах играла легкая улыбка. Изредка он качал головой. Он прекрасно понимал, о чем я говорю. Когда я закончил, появился офи Браст Стивен / [Влад Талтош 3.] Драконт нам определить личность любого человека, вошедшего в комнату. - Звучит очень просто, - заметил я. - Никто не ставит защиты против псионики. - А как насчет Кайры? - Кого? - Не имеет значения, - проворчал я. - Если что-то пропадает и мы не можем найти виновника, значит, кража - дело рук Кайры. - И что тогда? - вмешался Крейгар. - Ну, это легко. Мы признаем свое поражение. Впрочем, мне с самого начала следовало отказаться от предложения Маролана. - Звучит разумно. - Ну? - осведомился Деймар. - Хорошо, - кивнул я. - Сделайте то, что сочтете нужным. - Я уже закончил, - сообщил Деймар. - Я... - Верь ему, босс. Что-то произошло. Я наградил Крейгара еще одним взглядом. На случай, если вы меня не поняли, добавлю, что меня не слишком устраивало предло Браст Стивен / [Влад Талтош 4.] Джарегу меня мгновенно пересохло. - Вы Владимир Талтош? - спросил он, причем произнес мое имя абсолютно правильно. Я кивнул, сделал глоток вина. - А вы Дьявол? Теперь кивнул он. Я предложил ему вина, и мы выпили за здоровье друг друга; не стану утверждать, что искренне. Я заметил, что рука, в которой я держал бокал, не дрожит. Отлично. Дьявол изящно, не спеша, пил вино и разглядывал меня. Все его движения были спокойными, уверенными, точными. Я увидел, что в правом рукаве у него спрятан кинжал, и отметил несколько чуть выступающих мест на плаще, где, возможно, имелись запасы другого оружия. По всей вероятности, он сумел вычислить и мой арсенал. Надо сказать, что для положения, которое занимал Дьявол, он был, на мой взгляд, чересчур молод. Лет восемьсот... может быть, тыся Браст Стивен / [Влад Талтош 5.] Теклаа и не узнал, поскольку тела ее не нашел. И тогда я стал править этим замком, баронет. Я кормил скотину запасами зерна, а при необходимости забивал ее на мясо. Я спал в спальне моей госпожи, ел ее пишу и большую часть времени читал ее книги. У нее было множество томов, посвященных магии, баронет. Целая библиотека. А также история, и география, и литература. Я многому научился. Я изучил магию, открывшую передо мной целый мир, и заклинания, которые я знал до этого, казались теперь лишь игрой. Так прошла большая часть года. В конце зимы я услышал, как кто-то дергает за веревку звонка. Ко мне вернулись старые страхи - наследственная черта любого теклы, что у тебя, господин джарег, вызвало бы лишь улыбку. Дрожа от ужаса, я стал искать укрытие. Но потом нечто овладело мной. Воз Браст Стивен / [Влад Талтош 6.] Феникссло, чуть более мягкое, чем остальные. Потолок находился на высоте пятнадцати футов. Похоже, это соответствовало приблизительной высоте всего здания. Каменные стены покрывали панели, украшенные необычным голубым орнаментом. Возможно, волшебным, однако я ничего не почувствовал. Я усилил вращение веревки и осмотрел комнату более внимательно, отметив направление от кресла к входной двери и единственному окну с резной рамой - я не смог разглядеть, что на ней изображено. Потом я постарался запомнить расположение трех подносов - они показались мне золотыми. В углу на подставке стояла ваза с красно-желтыми цветами, но свет был слишком тусклым, чтобы сказать наверняка. И тому подобное. Двигаясь совершенно бесшумно - у меня это неплохо получается, - я перешел в следующую комнату | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.