Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Дик Филипп, Кендред. / Вторая модель


ни других металлических деталей. И ни одного "лезвия". Это не вторая модель. А ну-ка объясни мне все по порядку, убийца! Ли сел за стол, побледнев. Он уткнулся головой в ладони и стал раскачиваться вперед и назад. - Приди в себя! - Тассо вцепилась пальцами в его плечо. - Объясни, наконец, почему ты сделал это? Зачем ты убил своего друга? - Похоже, что я могу объяснить этот поступок, - вмешался Хендрикс. - Просто Ли очень испугался. То, что творится вокруг нас, может привести к тому, что человек со слабой психикой начнет срываться. - А я думаю, что у этого подлеца была какая-то причина, чтобы убить Руди. И весьма веская причина. - Какая причина? - Возможно, Руди кое-что узнал! Хендрикс внимательно посмотрел на бледное лицо женщины. - Что он мог узнать? -

Федорова Екатерина / Трое за ларцом


ажа знаменитых анекдотов - "не ссорьтесь, гор-рячие эсто-онские парни...". - Паразитов мы не боимся, человек. Нельзя залезть внутрь того, кто способен услышать шорох падающего листа за две тысячи шагов от себя. И писк мышей за четыре... Но все равно - благодарю за предупреждение. Позади на шоссе приземлялись все новые и новые драконы всех цветов радуги - алые, оранжевые, золотисто-желтые, голубые, синие, фиолетовые и зеленые. И тут же начинали радостно реветь, пуская огненные струи над дорогой. Пурпурное зарево на небе угасало, кое-где уже начали мелькать кусочки нормального, стремительно темнеющего вечернего неба. - А вот тебе, человек, следовало бы их бояться, - продолжал медленно ронять слова эльф. - И вам, остальные, тоже. Кстати, позвольте поинтересоват

Голицын Максим / Глядящие из темноты


ожидая удара камня в висок, несмотря на то что Берг внушительно двигался впереди, заслоняя их от зевак. Но толпа внезапно успокоилась. Так же внезапно опомнился и примас. - Это вы, амбассадор Леон? Он растерянно оглянулся. - Что произошло? Чем я так рассердил этих добрых людей? - Проповедовали, - коротко ответил Леон. - Я и вправду... - священник ошеломленно помотал головой. Взгляд его скользнул по группе горожан, волочивших с площадки безжизненное тело. Он вздрогнул всем телом. - Но это же... богомерзко... убийство... вот так, ради развлечения, на потеху толпе... - Полностью согласен с вами, - отозвался Леон. - Но знаете, это все равно было очень рискованно. Именно в такой вот толпе... Вы бы их не убедили... даже с этими вашими бесами..

Чандлер Артур, Бертрам. / [Приграничье 6.] Трудное восхождение


на три дня раньше срока? У него будет время присмотреться к обстановке - перед тем как приступить к своим обязанностям в кабинете верховного комиссара... или как это называется. Насколько я понимаю, мы остаемся на Донкастере, пока нас не направят куда-нибудь еще. Так что три дня отдыха нам не помешают. - Я слышал, это приятная планета, капитан. Фон Танненбаум замолчал. Граймс словно наяву увидел белокурого атлета, который склонился над компьютером, и столбики цифр, бегущие по экрану. - Пожалуй, нам надо уменьшить скорость. Сбросим уровень темпоральной прецессии или реальное ускорение? - Два О - это, пожалуй, чересчур, - заметил Граймс. - Отлично, капитан. Уменьшить до 1,27? - А мы вовремя прилетим? - Вовремя. - Уменьшай. Миг - и п

Чандлер Артур, Бертрам. / [Приграничье 7.] Планета спартанцев


сь. Брасид продолжал стоять, пока начальник не кивнул ему довольно резко, приказывая сесть. Сиденье оказалось поразительно мягким и удобным... На Спарте подобным комфортом окружали только стариков - причем стариков высокопоставленных, например, членов Совета. Но этот лейтенант-коммандер не был стариком. Возможно, он был ненамного старше самого Брасида. И все же этому помещению мог бы позавидовать сам царь. Комната, в которую Джонграймс пригласил Диомеда и Брасида, была не слишком большой, но восхитительно уютной - все, что нужно и на нужном месте. Глубокие стулья простой формы с мягкими сиденьями, ковер цвета индиго, с высоким ворсом, покрывает весь пол, на стенах развешаны голубые узорчатые ткани - похоже, за ними скрыты другие двери, - а на открытых участках пол

Чандлер Артур, Бертрам. / [Приграничье 8.] Наследники


ятна, потом изображение стало четким. Взорам офицеров предстало помещение... несомненно, это была рубка управления, но панель управления словно перекочевала с борта боевого крейсера. И это мирный "торговец"... С экрана передатчика Дронго Кейн спокойно приветствовал Граймса - холодные голубые глаза, которые никогда не улыбаются, копна жестких русых волос. Лицо выглядело так, словно было разбито вдребезги, а потом не слишком аккуратно собрано по кусочкам. - "И-искатель", - пропел он, - вижу вас хоро-ошо. Видите меня? - Вижу, - отрезал Граймс. - Назо-овите себя, "Искатель"... пож-жалуйста. Не будьте так осто-орожны. Мал-ло ли, за-аблудитесь... - Джон Граймс, - наконец представился капитан. - Лейтенант-коммандер на действительной службе ФИКС. "Иска

Чандлер Артур, Бертрам. / [Приграничье 12.] Другая вселенная


ижу, вам это ни о чем не говорит. Эти господа плавали по морям и не брезговали пиратством... О, это вам более знакомо. Правда, те, кто сейчас орудует в Галактике - это именно пираты, и никто больше. На мой взгляд, Черный Барт был последним, кого можно назвать флибустьером, - да и то с натяжкой. После него остались одни бандиты, которые действуют исключительно грубой силой... Ладно, я отвлекся. Нам предстоит некоторое время бороздить пространство в ожидании добычи. Правда, сомневаюсь, что тому же Черному Барту приходилось охотиться за призраками... - Думаю, он бы не отказался, сэр, - подал голос Суинтон, - если бы у призраков было чем поживиться. - Чем поживиться всегда найдется, - усмехнулся Мак-Генри, - если получше поискать. Похоже, это было уже слишко

Чандлер Артур, Бертрам. / [Приграничье 13.] Контрабанда из иного мира


разложения зашел еще дальше, чем у людей, которых они сидели на палубах. Распухшие, точно надутые конечности, лица, похожие на кирпичного цвета маски... Граймс пытался призвать все свое хладнокровие, но получалось не слишком хорошо. Спокойно, коммодор. Ты все равно уже ничем не сможешь им помочь. Просто потому, что уже ничто не вернет их к жизни. Чтобы отвлечься, он принялся разглядывать приборные панели. К счастью, для этого никого не пришлось передвигать. На первый взгляд - ничего особенного. Те же индикаторы, дисплеи... белые деления возле ручек и циферблатов, арабские цифры... Вот радар, мутно-зеленый, с белой сеткой градуировки... Казалось, стоит только запустить генератор - и корабль оживет. Да, приборы расположены немного странно - пожалуй, работать за этой

Чандлер Артур, Бертрам. / [Приграничье 16.] Ворота в никогда


сиянием, горели гигантские буквы: Сегодня вечером! Сегодня вечером! Всеобщее качение! Сегодня вечером! К холлу уже стекались толпы народа - мужчины всех возрастов, экипированные подобно Граймсу и его спутникам, юные девушки и вполне зрелые дамы с чисто выбритыми головами. Большинство представительниц прекрасного пола были одеты в том же стиле, причем их шорты напоминали скорее плавки, а блузки были почти прозрачными. Среди толпы выделялись голубые с серебром мундиры полицейских. Когда Граймс остановился, чтобы как следует оглядеться, один из них весьма чувствительно огрел его дубинкой, подкрепив воздействие грозным рычанием: - Не тормози, чудо бородатое! Шевелись! Пожалуй, и впрямь стоило прибавить шагу. Биллинхарст прищел

Чандлер Артур, Бертрам. / [Приграничье 17.] Темные измерения


лее странное, чем обычно. С двоими из нас, по крайней мере. Со мной и с Соней. - Давай дальше. - Соня видела... двоих меня. Нет, у нее не двоилось в глазах. Всех остальных - и всего остального - в рубке оставалось по одному. - Интересно. Я всегда считал, что одного тебя вполне достаточно. - Кого увидел я, придется тебе сказать. Я смотрел на Соню, но видел не ее. Много лет назад я знал женщину по имени Мэгги Лэзенби. Она была коммандером Исследовательской службы, доктором этологии. Внешне очень похожа на Соню. Она вышла замуж за парня по имени Майк Каршалтон. Полагаю, он сейчас адмирал. - Девушка знала, чего хочет. Если бы она вышла за тебя, она была бы только миссис коммодор, причем коммодор запаса. - Мне нравится быть коммодором запаса. А во



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.