|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Ницше Фридрих / Антихрист и другие сочинения. (в архив 10 файлов)Ї®пвЁҐ¬ "ЈаҐе ", Ў« Ј®б®бв®пЁҐ Є Є ®Ї б®бвм, Є Є "ЁбЄг襨Ґ", дЁ§Ё®«®ЈЁзҐбЄЁ Ї«®е®Ґ б ¬®згўбвўЁҐ, ®ва ў«Ґ®Ґ зҐаўҐ¬ б®ўҐбвЁ. 26 Џ®пвЁҐ ® Ѓ®ЈҐ Ё§ўа 饮; Ї®пвЁҐ ® ¬®а «Ё Ё§ўа 饮:® н⮬ Ґ ®бв ®ўЁ«®бм ҐўаҐ©бЄ®Ґ ¦аҐзҐбвў®. Њ®¦® Ўл«® ®Ў®©вЁбм Ё ЎҐ§ ўбҐ© Ёбв®аЁЁ €§а Ё«п: Їа®зм Ґу... ќвЁ ¦аҐжл гбва®Ё«Ё з㤮 Ё§ ЁбЄ ¦ҐЁп, ¤®Єг¬Ґв «мл¬ ¤®Є § ⥫мбвў®¬ Є®в®а®Ј® пў«пҐвбп ЇҐаҐ¤ ¬Ё ¤®Ўа п з бвм ЃЁЎ«ЁЁ: Їа®и«®Ґ б®Ўб⢥®Ј® த ®Ё ЇҐаҐҐб«Ё ў ५ЁЈЁо б Ї®«л¬ ¤а㣠⥫мбвў®¬ ¤ ўбпЄЁ¬ ЇаҐ¤ ЁҐ¬, ¤ ўбпЄ®© Ёбв®аЁзҐбЄ®© ¤Ґ©б⢨⥫м®бвмо, Ё зҐ Ј®ў®ап, ᤥ« «Ё Ё§ нв®Ј® Їа®и«®Ј® вгЇ®© ¬Ґе Ё§¬ ᯠᥨп, ᮥ¤ЁЁўиЁ ўЁг Їа®вЁў €ҐЈ®ўл б Є § ЁҐ¬, Ў« Ј®зҐбвЁҐ б Ја ¤®©. ќв®в Ї®§®аҐ©иЁ© Єв Ёбв®аЁзҐбЄ®Ј® Ё§ўа БЛУМ Ева / В новой ролие постепенно заходило, она решила действовать, поэтому оделась и вышла за дверь. Ей удалось обнаружить Джералда в загоне для жеребят. Он был добр к любым животным, а особенно к лошадям. Эмили иногда казалось, что ему понятен их язык. Не стоит отвлекать его сейчас, подумала она. Лучше поговорить обо всем чуть позже. А что, если отдать Джералду некоторую часть дядиной земли? Ведь у нее все равно остался бы дом с несколькими подсобными помещениями. Что бы он ни говорил, наверное, сейчас было самым разумным расплатиться с ним за каждую малость, которую он для нее сделал. Она потихоньку вернулась в дом. Картина еще более усугублялась тем, что терпение Эмили было на пределе. Приняв душ и переодевшись, бедняжка погрузилась в мучительное ожидание. Дансер Лэйси / СВЕТ И ТЕНИпринимал выставляемую напоказ любовь Тома к жене за чистую монету, что их одурачили. Миранде удалось обрести какую-никакую свободу. Она нашла адвоката, подала на развод и начала искать психотерапевта, который помог бы ей прийти в себя от кошмара, в который муж превратил ее жизнь. Целых три дня несчастной женщине казалось, что у нее появился шанс на спасение. Наивная дурочка! Она избавилась от Тома, но тут в дело вмешалась его мать Кларисса... Миранда поспешно отогнала воспоминания о бракоразводном процессе. Прочь эти мысли! Надо сосредоточиться на другом - она наконец свободна. Ей удалось выжить, несмотря на жестокость Тома, его гнусную мамашу и весь тот ушат лжи, что они на нее вылили. Выжила вопреки всему и будет жить дальше, что бы ни случилось. Она будет с Браннер Джон / Поймай падающую звезду, и глаза ее наполнились слезами. - Дело сделано, - сказал он решительно. - И сделано во имя великой цели. Это хороший знак. Итак, какой дорогой мы идем? Чалит вытерла слезы и уже спокойным голосом спросила: - В городе есть улица Путешественников? Кто-нибудь из ее жителей исследовал земли вокруг города? Креоан покачал головой. - Названия нашим улицам давали так давно, что они ничему не соответствуют. На улице Путешественников проживает, наверное, столько же путешественников, сколько музыкантов живет на моей улице, а здесь нет ни одного. Поэтому... Хотя подожди! - его лицо просияло. - Я вспоминаю, что там действительно живет один человек, подтверждающий название улицы. Я слышал о нем от Моличанта. Этот человек уже стар, но в молодости он совершил Бенчли Питер / Девушка из моря кортесай насест и закрыв лицо одной рукой. Какую-то долю секунды она ничего не видела сквозь облако воздушных пузырьков. Это могла быть акула, налетевшая на нее в поисках добычи. Если так, она нападет снова, и тогда не миновать гибели. Что бы это ни было, столкновение было не случайным. Такое происходит под водой так же нечасто, как удается встретить идеально прямые линии в природе. Подняв руку вверх, щурясь сквозь пузырьки воздуха и борясь с охватившей ее паникой, Палома оказалась лицом к лицу со своим обидчиком. И тут же беззвучно рассмеялась сквозь дыхательную трубку. Это был большой морской окунь, чуть больше метра в длину, четырнадцать- пятнадцать килограммов весом. Он завис в полуметре от ее лица, пристально глядя на нее круглыми глазами и выпятив нижнюю челюсть впе Дембский Евгений / [Оуэн Йитс 5.] Блудный братя. - Тебе выложили слезливую историю, даже не всю, лишь ее тень, а ты уже готов кинуться на помощь. Спокойно, ты же совершенно не знаешь этого человека и понятия не имеешь, не пробует ли он подобрать ключик к твоему мягкому сердцу, придурок!" - И тем не менее не вижу, чем мог бы помочь... - Я располагаю неопровержимыми доказательствами, - произнес он все тем же ровным спокойным голосом. - Но я должен найти этого человека... - Хорошо, я могу помочь тебе его поймать, он предстанет перед судом... - Да-да. И получит "вышку". - Так ведь это тебе и нужно? - Нет. Мне не нужна смертная казнь. Мне нужно отомстить. Пима помахала мне, проходя между кухней и лестницей. - Спокойной ночи, - сказала она, обращаясь к Будде. Он вскочил и молча Дембский Евгений / [Оуэн Йитс 6.] Властители ночивала меня миссис Гроддехаар. - У меня вопрос: мы убили этого "изобретателя"? - Э-э... Надеюсь, что нет. Не думаю, чтобы смерть была адекватным наказанием за воровство. - Справедливо. Наступила тишина. Почему, подумал я, миссис Гроддехаар не постучала пальцем, когда хотела, чтобы ей принесли лекарства? Почему она сама пошла разбираться по поводу кофе, если какой-то датчик передает по ее стуку соответствующий... Мои размышления прервала Элизабет, появившись с плоским, как блин, ноутбуком. Я поставил его на стол, с которого горничная убрала сервиз, и открыл. Экран засветился. Я набрал несколько ключевых слов и граничные координаты - временные и географические. Пуск. Миссис Гроддехаар, совершенно не интересовавшаяся моими действиями, встала, подошл Дик Филипп, Кендред. / Наркотик временивечером у себя дома, - высказал Эрик неожиданно пришедшую ему в голову мысль. - Нет, - ответил Джонас, - но это совершенно разные вещи. - Да нет, - не согласился Эрик. - Нет больше оркестра, звук давно рассеялся и утих, концертный зал погружен в молчание; все что у тебя сеть - это двенадцать сот футов ленты, намагниченной определенным образом..., та же иллюзия, что и здесь. Только эта более закончена. Поднимаясь по лестнице, он продолжал размышлять. Иллюзии постоянно живут рядом с нами. "Иллюзии вторглись в нашу жизнь уже тогда, когда первый бард пропел свою сагу о прошедших битвах. "Илиада" настолько же фальшива, как эти дети-роботы, меняющиеся марками на пороге. Люди всегда стремились удержать прошлое, сохранить его как можно отчетливее, и в этом чет ничего поро Хобб Робин / [Сага о живых кораблях 3.] Корабль судьбы (том 2.ерво махнул рукой старпому, еще торчавшему у входа: убирайся, мол! Тот мгновенно исчез с глаз и плотно притворил за собой дверь. Капитан продолжал хранить внешнюю невозмутимость, хотя от всего услышанного его внезапно прошиб пот: Малта чувствовала запах. - Мне говорили что-то такое, но я не очень поверил, - сказал капитан. - Принял за досужие байки. Так этот человек - вправду джамелийский сатрап? Малта решила поставить на кон все. Она стерла с лица последние остатки учтивости и ответила тихо, но тоном обвинения: - Ты знаешь, что это действительно так. Утверждать, будто не распознал царственную особу - скверная отговорка, господин мой! - А ты небось - придворная дама? - съязвил калсидиец. Малта не дрогнула. - Конечно же нет, - сказ Шепиловский Александр / На острие лучажних отношениях. Не раз проверено. С исчезновением помех я, наконец, получил электроэнцефалограмму "мумии" и, проанализировав ее, надел на голову спящего эластичный обруч с отходящими серебристыми нитями антенн. Усевшись против мыслеизлучателя и отрешившись от всего обыденного, я приступил к обучению. В коре головного мозга египтянина начали перемещаться очаги возбуждения, образовываться прямые и обратные связи, комплексы рефлексов высших порядков и цепные. Мозг впитывал уйму знаний. За одну ночь фараон получил представление об устройстве нашего общества, о различных сторонах нашей жизни и много других полезных сведений. Особый упор я делал на изучение моего родного языка. Утром его словно подменили. Он горячо, долго и как-то неумело тряс мне левую руку, а потом КАРТЕР Люсиль / Ложь во спасениепочему-то начала сомневаться. Страдала Дола где-то около получаса, а потом совершила один из своих обычных в таких ситуациях поступков: поддалась минутному порыву. Она позвонила Майклу. - Ну? - прозвучал в трубке его недовольный голос, и Лоле сразу же разхотелось с ним разговаривать, но она пересилила себя. - Привет, Майкл, - произнесла она. - Я тебя от чего-то отвлекаю? - А, нет, солнышко, просто у меня проблемы с отчетом. Как ты? Лола почувствовала облегчение. В общем-то, она на это и рассчитывала: Майкл всегда - если, конечно, ссора не была слишком крупной - вел себя так, будто ровным счетом ничего не произошло. На Лолу вдруг накатила волна нежности. Я так и знала, она начала мысленно ругать себя. Стоит посмотреть на меня ласково, тем бол КАУИ Вера / Наследницы том 1-2.ным выражением лица. - Он ушел от меня так внезапно. Он сел на постели... - Она вздрогнула. - Он не мог говорить, но он пытался. Я видела в его глазах.., такое отчаяние... Его губы двигались, и чтоб его услышать, я приложила ухо. "Кэт, - сказал он, пытаясь произнести мое имя, - моя маленькая Кэт" А потом его не стало... Блэз слышал этот рассказ несколько раз. Это было первое, что она сообщила ему, когда он приехал в больницу. Она повторяла эту историю, гордясь тем, что даже на краю могилы ее муж думал о ней. Блэз кивнул головой, улыбнулся, произнес сочувственные слова, ласково похлопал ее по руке. В Катрин было что-то такое, что заставляло мужчин опекать ее. Он отвез тещу на 84-ю улицу и сдал ее на руки горничной, пожилой француженке. Потом, вместо того чтобы | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.