|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Кальной И. И., Сандулов Ю. А / Философия для аспирантовософия и мировоззрение. М., 1990. Франк С. Л. Культура и религия // Философские науки. 1991. № 7. Фрэзер Дж. Золотая ветвь. М., 1983. Фрэзер Дж. Фольклор в Ветхом завете. М., 1983. Хайдеггер М. Основные понятия метафизики // Вопросы философии. 1989. № 9. Шестов Л. Признает ли хоть один философ Бога? // Философия и мировоззрение. М., 1990. Юшкевич П. С. О сущности философии // Философия и мировоззрение. М., 1990. Ясперс К. Философская вера // Смысл и назначение истории. М., 1991. II ФИЛОСОФИЯ ДРЕВНЕГО МИРА КАК ПРОТОФИЛОСОФИЯ 1. Становление философского сознания в Древней Индии. 2. Специфика формирования философии в Древнем Китае. 3. Зарождение философии в Древней Элладе. КЛЮЧЕВЫЕ ПОНЯТИЯ: Атман - духовная сущность индивида, его душа. Брахман - священная сила, во Берристер Инга / Любить мужчинумоего дяди. Кристи остолбенела. Беспомощно окидывая взглядом стол, она как будто искала себе защиты. Но Дорин выглядела удрученной, а на лицах большинства гостей можно было прочесть плохо скрываемое злорадство. Юджин Айшем меня боится? Вот это новость! - с горечью подумала девушка. Вспомнив, как мучил ее этот злобный старик, она выпрямилась и бесстрашно посмотрела в глаза своему обвинителю. - Видимо, произошло какое-то недоразумение, - сказала она спокойно, но Холдейн продолжил свою обвинительную речь: - Вы ошибаетесь, это не так. Вероятно, вы считаете, что ваше происхождение дает вам право делать с людьми все, что заблагорассудится... Но я не намерен оставаться в стороне, когда моего дядю преследуют и запугивают только потому, что кому-то Берристер Инга / Готовое решениеного номера. Зазвонил телефон, но она, поглощенная страстью, не слышала зуммера. Только когда Алексис снял трубку, Сандра вспомнила, где находится, и немного пришла в себя. Отвернувшись, она дрожащими пальцами суетливо привела в порядок блузку. Что же будет, когда Алексис действительно займется со мной любовью? - лихорадочно думала она. Сандра была так потрясена своей реакцией на непривычные ей мужские ласки, что не заметила, как Алексис закончил разговор и подошел к ней. Он развернул ее лицом к себе. - Ты сейчас похожа на ребенка, который впервые попал на рождественский праздник, - с улыбкой заметил он, делая вид, что не замечает ее смущения. - Ты необыкновенная девушка. Внешне сдержанная и спокойная, а внутри - вулкан эмоций. Представляю, что будет с т Берристер Инга / Покаяние душионечно, Мод на его вкус чересчур худа. Не задумываясь, она выпалила это вслух и была потрясена тем, сколько сокрушительного обаяния оказалось в улыбке, сверкнувшей на лице Кайла. Мод совсем позабыла, как обворожительно он улыбается, как здорово умеет быть неотразимым, когда захочет. Быть может, потому и забыла, что ее-то Кайл никогда не пытался обворожить - Да, она прелесть, - весело согласился он и безо всякого перехода резко спросил: - Ну как. Мод, ты уже нашла себе серьезное занятие или все еще притворяешься, что делаешь карьеру? Насмешка била без промаха, тем более что сама Мод в душе всегда подозревала, что отец специально придумал для нее должность в фирме. Неважно, что у нее оказался художественный вкус, все же ее работодателем был родной отец и ей Берристер Инга / Прихоть сердцаерь, когда миссис Кросби ушла, у тебя просто нет другого выхода, ты же в таком состоянии - Она кивнула на его ногу в гипсе. - На моих друзей можно положиться - они доставят девочек в интернат, а потом привезут на каникулы... Я могла бы и сама заняться этим, но папа так загружает меня работой... Честно говоря, Полли и Джин страшно избалованы. Уверяю тебя, пребывание в интернате пойдет им на пользу... и даст нам покой, в котором мы так нуждаемся. Какая досада, что мы можем сыграть свадьбу только следующим летом, в июне! Но ты же знаешь, что моя мама ни о каком другом месяце и слышать не хочет, а папа говорит, что ему сейчас так нужна моя помощь... Неужели, пообщавшись со сводными сестрами жениха, Миранда не могла придумать ничего лучше, чем отправить их в инте Берристер Инга / Любовь однабы я знал заранее, что буду иметь удовольствие обедать в твоем обществе, то бы выбрал другой ресторан. Не такой людный. Какое-нибудь тихое местечко, где нас бы никто не побеспокоил, если ты понимаешь, что я имею в виду. Дороти очень хорошо понимала, что он имеет в виду. - У нас деловой обед, мистер Форбс, - с нажимом проговорила она, даже не стараясь скрыть презрения. - Да брось ты, какой еще "мистер Форбс"? А что касается делового обеда... Позволю себе не согласиться. Мы с тобой оба знаем, что между нами есть кое-что и помимо одних деловых интересов. Ты мне нравишься, Дороти. Чертовски нравишься. Женщина ты привлекательная, сексуальная. И к тому же с характером. Я знаю, многие слабаки перед такой пасуют. Но я не из их числа. Наоборот, люблю вызов. Лю Берристер Инга / Разумное стремлениецы, она осознала, что проделала почти весь путь глубоко погруженная в свои мысли. Было ровно два часа, когда она вошла в холл и сказала улыбающейся регистраторше, что у нее назначена встреча с доктором Перкинсом. - Да, конечно, миссис Лорример. Я немедленно сообщу ему, что вы здесь. Маргарет уже привыкла к тому, что люди ошибочно называют ее миссис Лорример. Возвращение к девичьей фамилии было инстинктивным жестом отторжения всего, что связывало ее с Джорджем. И хотя поначалу Маргарет спешила поправить заблуждающихся, прося называть ее мисс Лорример, но вскоре махнула рукой. Эти поправки смущали посторонних больше, чем их ошибка волновала саму Маргарет. Отвернувшись, она подождала, пока девушка побеседует по внутреннему телефону, и вновь поверн Кэбот Патриция / Портрет моего сердца! Никогда ему не было так весело и приятно с девушкой, которой не нужно платить. В ней чувствовалось нечто такое... раскованная дерзость, намек на то, что, хоть она недавно покинула классную комнату, ничего от школьницы в ней не было. Возможно, его приезд домой окажется не таким уж тоскливым... Зато Мэгги этот поворот событий решительно не понравился. Среди людей, с которыми она повседневно общалась, не многие были выше ее. Она не привыкла чувствовать себя маленькой, а Джереми, нещадно гоняемый ею в детстве, теперь вызвал у нее именно такое ощущение. Хуже того, пробудил в ней даже страх. Больше всего на свете Мэгги не любила бояться, считала себя отважной, не пугалась в отличие от сестер ни высоты, ни воды, ни мышей, ни насекомых, ни запертых комнат, ни темнот Крузи Дженнифер / Приглашение к искушениюе у нас знает обо всем на свете. - Знаешь, Фин, сначала я думал поручить разбирательство дорожного инцидента страховым агентам, но теперь решил сам наведаться на ферму Уиппл и посмотреть, что там и как. - Убедиться, выглядит ли Клиа так же великолепно, как и раньше? - уточнил Фин. - Знать обо всем, что происходит в городе, - мой служебный и гражданский долг! - с пафосом воскликнул начальник полиции. - И заодно на распущенных девиц поглазеть? - Ну и на них, разумеется, тоже. - Уэс взглянул на часы и предложил: - Однако уже пять часов вечера. Хочешь составить мне компанию? Тогда закрывай свой магазин и поехали! - Тем более что мой гражданский долг тоже велит мне знать обо всем, что происходит в городе, - заметил Фин. - А сыграть партию в бильярд мы Кэрролл Сьюзен / Любовное заклятиеэтого у него так дрожали руки, когда он застегивал ожерелье на ее шейке. Но, черт возьми, было так легко заглянуть ей через плечо, увидеть, как лунный свет играет на шелковистой коже ее груди, как робкие блики света пытаются проникнуть туда, в интригующую тень между двумя полушариями... Вэл с трудом нащупал застежку, стараясь как можно меньше прикасаться к девушке. И все же он чувствовал тепло ее тела, легкую дрожь и, казалось, ощущал неуемную энергию и страстность, которую она излучала. В этом была вся Кейт! Сжав зубы, Вэл заставил себя сосредоточиться на застежке и, как только закрыл замочек, сразу отдернул руки. На этот раз он даже не почувствовал боли, когда нагнулся к скамейке за ее плащом. Неловко выпрямившись, он встряхнул алую ткань и нахмур Купер Джилли / Октавиярить блестевший нос. На мне был новый розовый хлопчатобумажный комбинезон, надетый прямо на голое тело. Меня забавляла мысль о том, как я появлюсь в нем завтра, когда заедет Гарэт. - Большое спасибо, - громко произнесла я, выходя из дамской комнаты, чтобы обратить внимание дежурной на тот факт, что я оставила на блюдце пятьдесят пенсов. Счастье, переполнявшее меня с тех пор, как я встретила Джереми, сделало меня безмерно щедрой. У "Фредди", как всегда, яблоку негде было упасть. В гуле голосов чаще всего можно было разобрать слово "дорогая", ну прямо, как на свадьбе. Все места вдоль стойки бара заняли служащие рекламных агентств, с зализанными волосами, и юноши романтического вида в рубашках-апаш. Их развлекали болтовней эффектные девицы с пышными волосами, б Купер Джилли / Эмилисмотри, кто-то все-таки вспомнил о нас. Но я тут же в ужасе замолчала, увидев, что это был похоронный венок из лилий. В конверте лежала карточка с черной каймой с надписью: "Добро пожаловать домой, мои милые". - Чудовищно, - сказала я дрожащим голосом. - Кто бы это мог сделать? Рори взял карточку. - Какой-нибудь шутник, у которого на меня зуб. - Но это ужасно. - И совершенно не имеет значения. - Он порвал карточку и, открыв окно, выбросил венок, который, покружившись в воздухе, рухнул на скалы. Я с изумлением взглянула ему в лицо, вдруг вспыхнувшее каким-то непонятным злорадством. - Иди ко мне, - сказал он неожиданно мягко. Притянув меня к себе, так что моя голова оказалась у него на плече, он одной рукой сжимал мою руку, а другой гладил плечо. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.