|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Джеллис Роберта / Меч и лебедьпереносице. - Нет, конечно, к вассалам Слиффорда он не сунется, но как будет с вассалами Соука? Ты внезапно вдвойне разбогател и получил людей, которые пока не очень преданы тебе. Разве это не привлечет внимания жадного человека, тем более что он имеет на тебя зуб? От Стефана я не жду никакого вреда, но Юстас ненавидит тебя, Рэннальф. На твоем месте я бы прислушался к тому, что говорит Херефорд, и говорит он вовсе не об Анжуйце. - 0-хо! Маленький смутьян, не так ли? А я думал, что ты слишком стар, чтобы, клюнуть на запах тухлой рыбы. - А что, если рыба не совсем тухлая? У него горячая голова, но он честен. Я ни разу не поймал его на лжи, и тебе следует послушать его, а потом судить о его словах. - Все я слушаю, но... - Вспышка света Джеллис Роберта / Рыцарская честьну. - Уж это точно, милорд, ручаюсь головой. - Ну пошел. Лорда Честера не было дома - он уехал на охоту, которой занимался неистово, и в этом его не останавливали ни мороз, ни слякоть. Алана встретила Элизабет. Алан происходил из дворян, но был младшим сыном в семье и потому состоял на службе у Херефорда. Элизабет была вежлива с благородным вестником и не выдала смешанного чувства, вызванного полученным известием. Устроив его с горячим вином перед очагом в большом зале, она поспешила заняться подготовкой к размещению людей Херефорда. Предстояло вынести оружие и продукты, что хранились на первом этаже внутренней крепостной башни-донжона: снаряжение она распорядилась поднять наверх, а продовольствие убрать в амбар внутреннего двора. Сердито указав на переп Джеллис Роберта / Серебряное зеркалоон сделает ее счастливой. По крайней мере, он должен попытаться, и немедленно, пока никто при дворе не понял, что она до сих пор еще вдова. После долгих колебаний Альфред пришел к тому же решению, которое недавно принял, не раздумывая вовсе. Однако это не приблизило его к достижению цели. У кого искать помощи и поддержки? Бесполезно просить ее у королевы Маргариты или королевы Элинор. Обе тетушки сочли бы Барбару неподходящей партией: они считали, что ему следует взять в жены богатую наследницу. Не мог он прямо обратиться и к Людовику. Этот добрый человек не станет заставлять Барбару выходить замуж против ее воли до тех пор, пока из этого брака нельзя будет извлечь какое-либо великое благо для всех. Поэтому король отнесется к предложению Альфреда с подозрением Бойл Элизабет / Дерзкая наследницаа. Он же согласен был потерпеть... Главное - запирать понадежнее дверь своей спальни и не открывать окна, когда она будет поблизости. В конце концов Лили - уже взрослая женщина, а не пятнадцатилетняя девочка. К тому же она, оказывается, вдова... - Снова замуж? За кем ты сейчас охотишься? - спросил Уэбб. Он видел Лили впервые за прошедшие пять лет и сейчас смотрел на нее и удивлялся: что за нелепая идея? Неужели отец собирается выдать ее за воспитанную в монастыре молодую леди, которую ждет Наполеон? Если Лили и повзрослела, это не очень-то бросалось в глаза- ее платье было слишком просторным, и черная ткань скрывала все, что должно было выделяться. Она осталась той же долговязой девочкой, которую он помнил. Уэбб с улыбкой вспомнил о том, как леди Джоансен Айрис / Коснись горизонтадина. - Ничего страшного, - рассмеялась Билли. - Я даже не требую менестрелей и шутов, чтобы они меня развлекали. Единственное, в чем я нуждаюсь, это ванна и чистая одежда, чтобы переодеться. - Я думаю, что мы сможем удовлетворить ваши желания, - сказала Ясмин. - Вот только боюсь, возникнет проблема с одеждой, будет не просто найти для вас подходящее платье к обеду. Ее взгляд скользнул по худощавой фигуре Билли, обманчивая хрупкость которой давала неверное представление о скрывавшейся в ней жизненной силе. - Вы ведь такая худенькая! - Отнеситесь к этому благосклонно, - обиженно проговорила Билли. Она с тоской посмотрела на вырез платья Ясмин: - Никакого базума, у всех женщин в мире есть прекрасный базум, кроме меня. - Базум? - Ясмин вопросительно Джоансен Айрис / Летняя улыбкат, должно быть, страшно горячие и тяжелые. Но при этом он даже не запыхался, с некоторым раздражением подумала Зайла. Она готова просто упасть на землю без сил, а он выглядит так, словно только что вышел на прогулку. Вдруг Дэниел остановился так неожиданно, что она чуть не налетела на него. - Подожди. Кажется, это было здесь. - Он взял ее за руку и потащил по тропе вверх по склону небольшого холма. - Это сразу же за поворотом. - Что - это? - Небольшая пещера. А невдалеке, вниз по склону, есть маленький ручеек. Мы можем тут переночевать. - Так мы не пойдем дальше? - Хасан с подручными сейчас скорее всего прочесывает горы, а мне бы не хотелось наткнуться на них ночью. Во всяком случае, когда я с тобой. Мы уже достаточно близко к границе, так что сможем Гудмэн Джо / Любовница бродягиьно кивнули. Мэри Рини ткнула Джаррета кулаком в живот. Конечно, он ее забрал, - прошипела она, пытаясь освободиться от железной хватка Салливана. - Разве вы не видели Майкл? - Простого "нет" будет достаточно. Его спокойствие и улыбка приводили Ренни в бешенство. Он ведь даже не вздрогнул от удара - видимо, его живот такой же твердый, как и лоб. Она ушибла суставы, а ему хоть бы что. - Не будете ли вы так добры, отпустить меня? - холодно спросила Ренни. Джаррет проигнорировал ее вопрос и посмотрел на остальных. - Теперь настало время нам всем уходить. Свадьбы не будет... по крайней мере сегодня. Мэри Френсис с безмятежной улыбкой прикоснулась к своим четкам. - Я благодарю Бога за это. У Ренни перехватило дыхание. - Мэри! Как ты можешь та Пембертон Маргарет / Цветущий садстороне своей визитной карточки, подошел к секретеру, извлек один из конвертов с подписью "Камерон" и положил свою карточку внутрь. Сделав это, он улыбнулся. Ярость Глории от того, что он не явился, будет ничтожной по сравнению с той, когда она увидит имя на конверте. Он запечатал его и вызвал Морриса. В бешенстве Глория становится еще более страстной. Его ожидает приятный уик-энд. - Доставьте это немедленно в "Алгонкин", - сказал Рамон, когда вошел Моррис. Дворецкий взглянул на подпись и, слегка приподняв брови, удалился. По его мнению, мистер Санфорд довольно быстро превратил особняк Камеронов в какой-то балаган на Парк-авеню. Все было совсем не так, как ожидала Нэнси. Они не поехали ни в "Эль-Марокко", ни в "Персиан Рум", ни в "Санта- Реджис", ни в Папано Мэрилин / Вкус грехаости в манерах. Вам, наверное, известно, что она до сих пор переодевается к обеду. Разумеется, это было ему известно. Много раз он был вынужден садиться за стол в отутюженной сорочке и при галстуке, пока старуха наконец не уразумела, что нельзя требовать от десятилетнего сорванца чего-то большего, чем чистая футболка и вымытые руки. - Питание ты тоже оплачиваешь? Селина смерила его взглядом. Вопрос вроде бы вполне невинный, но за что можно поручиться, когда имеешь дело с таким человеком, как Уилл? Когда-то она услышала, как ее отец говорит ее матери, что Билли Рей Бомонт уже при рождении знал больше, чем другие знают в тридцать лет. А ей до тридцати оставалось еще два года. - Мисс Роуз иногда приглашает меня к завтраку или к обеду в воскресенье. А ко Палмер Диана / Трилбик себе. - Я не думаю, что это была неловкость. Затем он наклонился, и она впервые в жизни почувствовала тепло мужских губ на своих губах. Даже Ричард никогда не пытался поцеловать ее. Она только мечтала об этом... Она беспомощно напряглась от такой близости и чуть не задохнулась от изумления. Торн поднял голову. Выражение ее лица и глаз было таким, что она вряд ли притворялась. Это было изумление, смешанное со страхом. У него было достаточно опыта, чтобы понять то, что она чувствует, и что это было у нее впервые. Невероятно, подумал он, чтобы женщина с ее опытом была так ошеломлена. И если это не притворство... Он снова наклонился к ней, но она резко отпрянула, закрыв рукой губы. Ее серые глаза были похожи на блюдца, нежно очерченное лицо побледнело о Марш Эллен Таннер / Загадочный супруги Дайны явственно вырисовывались в дверном проеме, и Таунсенд, хорошо осведомленная о ее репутации, легко представила себе, что обнажены не только плечи, а испугана она так потому, что в комнате у нее мужчина. - О, благодарение небу! - воскликнула Дайна, подтвердив подозрения Таунсенд. - Я думала, это отец! В свои восемнадцать лет она была аппетитной толстушкой, столь же соблазнительной, как рубенсовские "ню", с копной медных волос и большой обольстительной грудью. Ни для кого ( кроме, быть может, несчастных родителей) не было секретом, что ее милости - предмет яростного соперничества между всеми мужчинами Бродхэма, а также фермерами, грумами, слугами и работниками Бродфорд-Холла. Даже Геркуль как-то раз признался, что попытался отведать ее ласк, хотя Джеллис Роберта / Нежный пленстилась на стул так, словно едва держалась на ногах, а затем обратилась к Джеффри: - Поди и сними это, любовь моя. Ты ведь знаешь, у меня начинается одышка, когда я вижу тебя закованным в сталь. - Пусть остается в доспехах, Эла! Ношение кольчуги способствует развитию физической силы, а она как раз может понадобиться Джеффри. В лице леди Элы ничего не изменилось, лишь ее поразительно живые бледно- голубые глаза сверкнули в направлении мужа и тотчас же опустились. - Значит, ты хочешь взвалить на него ношу Иэна? - вздохнула она. - Откуда тебе это известно, черт возьми?! - воскликнул граф. - Не повышай на меня голос, Вильям. От твоего крика у меня начинает болеть голова. На самом деле граф Солсбери и не кричал вовсе. Однако он не только понизил тон св | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.