|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Хауэлл Ханна / Жених-гореце двоих отличных сыновей. Законнорожденных, между прочим. - При условии, что все, что она говорит, - правда. - Дэрмот нахмурился и нервно провел рукой по волосам. - Не такую я искал, - беспомощно повторил он. - Она не спокойная, не покорная. В ней кипят эмоции, а мне этого совсем не надо. Коннор тихо выругался. - Она приехала, чтобы найти мужа, который, как она думает, у нее есть. Мало того, что от него целый год не было ни слуху ни духу, так вдобавок к этому она обнаруживает его у алтаря, готовым жениться на другой. Любая девушка на ее месте, имеющая сердце и разум, надавала бы тебе пощечин. Дэрмот уловил в этих словах явный намек на непонятное спокойствие Маргарет, но сил защищать свою бывшую невесту у него уже не было. В подобных обстоят Хауэлл Ханна / Клятва рыцаряашу с овсянкой. - Думаю, в семье ее последнего мужа есть мужчины, которые хотели бы завладеть частью его наследства. Особенно землями. - Они хотят получить все и потому распространили гнусную ложь об Изабель, пытаясь представить трагедию, постигшую их родственника, как преступление. - Понятно. Они нашли убийцу человека, в смерти которого обвиняли тебя? - Как бы то ни было, меня перестали преследовать, иначе мне пришлось бы скрываться. - Или тебя убили бы. Значит, похоже, Изабель убедила их в твоей невиновности. Элспет внимательно наблюдала за Кормаком, испытывая сочувствие к нему, когда он внезапно отвел взгляд. Его поведение и печалило ее, и приводило в ярость, Кормак явно отказывался признать правду относительно своей возлюбленной. Бойл Элизабет / Дерзкая соблазнительницасто так, на всякий случай. Морин мысленно улыбнулась, представив себе, какое выражение лица было бы у леди Мэри, если бы та узнала, что она выкрала кинжал из капитанского сундука. На это не понадобилось много времени. Увидев, как лакей лорд-адмирала принес ее пожитки в дом, Морин вскрыла старенький замок и прихватила также несколько шиллингов, зашитых в подкладку ее кителя. С деньгами и оружием ей сам черт не брат у этих Олмаков среди семенящих повсюду краснеющих созданий. Кроме того, душу согревала радостная мысль, что леди Мэри не заметила кинжала в складках платья. За большим залом были комнаты с напитками и закуской, которые, как выяснилось, все только рассматривали. Далее находился зал для игр. Строгая наставница объяснила Морин, что приличной девуш Коллинз Нэнси / Соня блу 4.] дюжина черных розись. Но лишь пять лет назад, возвратившись в свои привычные земли, он решился на самый смелый свой ход. Город Мертвых был вотчиной вампира Синьджона уже почти два века. Синьджон был принцем Вентры - клана, гордящегося своим аристократическим происхождением. Целью Эшера было сокрушить власть старого дурака, самому стать принцем. Поскольку закон Тремере запрещал создание потомства без разбора, план низложения врага предусматривал вербовку как можно большего числа бесхозных вампиров и привязку их к себе клятвой крови. К счастью, в сыром материале недостатка не было. В годы перед Первой мировой число небрежно зачатых юнцов выросло впятеро. По миру шлялось куда больше, чем раньше, необученных новичков - спасибо взлету современных технологий и упадку суеверий. Большинст Сандему Маргит / [Люди Льда 27.] Скандалмеры застряла лодка! Грузовой лихтер, шкипер которого метался с темно-багровым от ярости лицом. Другие не менее разъяренные физиономии воззрились на Кристера. Помчавшись к машинному отделению, он услышал за собой крик шкипера: - Где Эрланд из Бакка? У него хоть голова на плечах была! На него всегда можно было положиться. Что за идиота они тут теперь посадили! О стыд и позор! Кристер лихорадочно крутил механизмы, а сердце ухало в груди. Милый, милый дедушка Эрланд, прости меня! Прости за то, что навлек позор на твою седую голову, на твое доверие ко мне. Этого никогда больше не повторится! Лихтер поднимался, а Кристер все сильнее падал духом. Он даже не помышлял об оправданиях. Не утверждал, что внезапно заболел и был вынужден на несколько минут отлучить МАРШАКИ Сандра, КАЛБРЕЙС Мирна. / [Звездный путь] Треугольникернула тело в обратную сторону, свернула в тутой комок, привычный ко всякого рода перегрузкам позвоночник трещал, не давая голове и коленям сомкнуться в замкнутый круг. Стык этого круга представлялся почему-то в виде короткой вспышки сознания, озаренного картинами, прошедшей жизни, вслед за которой наступает миг смерти. Зависнув беспомощной медузой, он все глубже погружался в воду, задыхаясь, но еще не теряя сознания. - Идиот! - обругал он сам себя. - Тебе захотелось одиночества. А не ты ли строго-настрого предупреждал весь экипаж не ходить в бассейн поодиночке? Какую память ты оставишь о себе? Бессмертный капитан Джеймс Т. Кирк утонул в луже воде на своем корабле? Хороша память! А ведь тебе предлагалась помощь: частица "Единства" не тонула б Поттер Патриция / Дама его сердцажениться на ней и разбил ее сердце. Теперь он очень богат и, кажется, любимец Камберленда, который вообще-то ни во что не ставит шотландцев. Сама она Камберленда презирала, так тем более незачем обо всем этом думать! Однако Джэнет не ожидала, что Нил Форбс так участливо к ней отнесется. Увы, одному богу известно, как давно она не слышала ни одного приветливого слова. В кухне было полно поваров и подсобных работников, нанятых только на этот день. "Поминки обойдутся в такую сумму, что мне придется экономить до конца года", - подумала Джэнет. Она еще не видела расходных книг, но подозревала, что Аласдэр тратил больше, чем получал. Из духовки как раз достали пироги. Она взяла три штуки, а потом положила на тарелку еще один. Ей тоже надо поесть: ни крошки Поттер Патриция / Алмазный корольдобно. Не обращая внимания на негодующие взгляды миссис Кэмпбелл, она с любопытством смотрела в окно экипажа на пробегавшие мимо роскошные дома, аллеи парка... Наконец колеса застучали по мостовой Стрэнда, и экипаж остановился перед одним из магазинов. Кучер спустился с козел, чтобы помочь пассажиркам выйти, но швейцар, стоявший у дверей, опередил его. Он подал руку сначала Дженне, потом миссис Кемпбелл и Селии и проводил их внутрь. Лавируя между манекенами в элегантных нарядах и столами, заваленными отрезами тканей самых разнообразных рисунков и расцветок, навстречу посетительницам уже спешила хозяйка ателье - крупная дама в летах. - Рада вас видеть, мадам, - поклонилась она. - Вы, должно быть, леди Дженет Кемпбелл? Мы вас ожидали. Не хотите ли взглянуть на Роджерс Мэрилайл / Недоверчивые сердцат незнакомец? - думала девушка. - Как нашел путь к центру лабиринта? Зачем он пришел?" Вырез на платье наконец-то был застегнут, и она подняла глаза на незнакомца. Сразу стал понятен ответ на первый вопрос. Волосы, черные, как ночь, блестят на солнце, опущенные густыми ресницами серые глаза... конечно же, он тот, про которого Элеонора сказала "дьявольски красив". Но как он сумел так быстро пробраться в центр лабиринта? Тут граф улыбнулся, и Несса затаила дыхание: она вдруг почувствовала себя как птичка, попавшая в силки. А ведь ей казалось, что здесь она в полной безопасности! Боже, какой он высокий! Мысли девушки путались; она задавала себе множество вопросов, но почти все они оставались без ответа. Гаррик же в изумлении смотрел на сидевшую перед н О'Бэньон Констанция / Невеста врагаится к встрече своей правнучки - нареченной невесты Йена Макайворса. Эти слова, однако, не произвели на Уоррика должного впечатления. - Не понимаю, почему из-за этого он не мог приехать на переговоры? - Невеста лорда Йена - дочь герцога Равенуортского, и долг лорда Джилла перед королем оказать ей все подобающие почести. Кроме того, на встречу с дочерью герцога приедет посланец Его Величества. Думаю, вы согласитесь, что основания для отсутствия лорда Джилла на сегодняшних переговорах достаточно веские. Самодовольная улыбка Йена убедила Уоррика, что лорд Торндайк говорит правду. - Мои поздравления, - сказал Уоррик. - Уверен, что английская невеста достойна своего жениха. Лорд Торндайк шагнул вперед. - Наши переговоры не место д Майклс Кейси / Маскарад в лунном светеась и посмотрела на мужчину, на которого с выражением, как он надеялся, одновременно озабоченным и приветливым уставился Томас. - Лорд Мэпплтон? - протянула она, снова поворачиваясь к Томасу. - Артур, кажется, имеет какое-то отношение к министерству финансов, да? Конечно, все эти правительственные дела слишком сложны для женского понимания, но, думаю, я права. И вы говорите, что ваше правительство направило вас для переговоров с этим человеком. Так, значит, вы действительно американец. Как странно. - Мы пытаемся предотвратить войну между нашими двумя странами, мисс Бальфур, - ответил Томас, помахав лорду Мэпплтону, который тем временем остановился и склонился в поцелуе над рукой молоденькой девушки, видимо, дебютантки нынешнего сезона. Томас заметил, ч Мельникова Валентина (Ирина) / Нянька для олигархая состава. Поезд окончательно замедлил ход. Прекратился отвратительный зубовный скрежет и лязг, зато хорошо стал слышен возбужденный говор пассажиров, и отдельные сердитые выкрики. Похоже, кто-то чуть не упал с верхней полки, а какой-то мужчина сетовал, что порезал руку, потому что в этот момент открывал бутылку пива... Проводница появилась из купе и громогласно заявила: - Связалась со штабным вагоном. Машина застряла на переезде. Грузовик... Рванул через пути, думал успеет, а мотор, кажись, отказал. - Жертвы, жертвы, есть? - ринулись к ней самые любопытные. Она в недоумении пожала плечами. - Про то начальник поезда ничего не сказал. Машинист вроде вовремя тормознул... Проводница направилась к тамбуру, часть пассажиров, в основном | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.