Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Екатерина Вильмонт / Криминальные каникулы


ий Вовкин урок. Насчет кило я не была уверена, но продавец, видимо, меня понял. Он взял пакет и насыпал туда штук пятнадцать апельсинов. Я замотала головой и показала ему один палец. - Эхад, эхад! - твердила я, а он, радостно смеясь, закричал: - Матана, матана! Ничего не понимаю! Что он от меня хочет? На бумажке стояла цена - 1,5 шекеля. Я достала из кошелька две монетки - шекель и 50 агорот и решительно протянула продавцу. Мотька смотрела не столько на Нальчика, сколько на меня. В ее взгляде читалось восхищение. Продавец взял деньги и подал мне пакет, где было как минимум три кило. Совсем дурной, что ли? Но я взяла пакет и, пожав плечами, подошла к Мотьке. - Что это значит? На кой нам столько? - Я ему заплатила за килограмм, а если он псих,

Екатерина ВИЛЬМОНТ / ДУРАЦКАЯ ИСТОРИЯ


то с ним делать! Ой, спасибо! Понимаете, Лев Львович, я его не один нашел, а с ребятами... А можно мы все к вам приедем? Нас? Четверо! Две девочки, я и еще мой друг! Хочется, чтобы они все своими ушами слышали. Правда? Вот спасибо! Ой, Лев Львович, это будет здорово! К десяти будем у вас. Спасибо огромное! До завтра! - А он храбрый, твой Лев Львович! - усмехнулся Митя. - Почему? - Ну, впустить к себе целую ораву ребят... Будучи ювелиром... - Митяй, ты что? Он же меня знает! - Правда, Мить, что ты еще придумал! - воскликнула Мотька. - Ты, Коська, это отлично придумал - пойти туда всем вместе! Мы посидели еще часок, говоря о разных разностях, а потом мальчишки ушли. - Моть, ты у меня сегодня переночуешь? - Нет, Аська, я домой

Екатерина ВИЛЬМОНТ / ОПЕРАЦИЯ МЕДНЫЙ КУВШИН


- закричал Валерка. - Надо только придумать какую-нибудь отмазку для мамы. - По-моему, твоя мама так рада, что ты наконец оторвался от компьютера... - Это верно! На этом я и сыграю... Тогда сейчас я пойду, а в три встречаемся у церкви. Именно там мы условились ждать Лутовинова. Когда мы собрались у церкви, я невольно фыркнула - наверное, со стороны мы выглядим забавно - живая диаграмма. Самая высокая - Лика, за нею я, за мной Валерка, а меньше всех ростом Матильда. Но не успела я об этом подумать, как к нам подкатила синяя "Хонда", за рулем которой сидел Лутовинов. - Приветствую вас! - сказал он с улыбкой. - Залезайте! Я села рядом с ним на правах старой знакомой. И представила Лутовинову Валерку. - Весьма рад! - сказал Святослав Витальевич.

Андрей Троицкий / Операция Людоед


лчин уже преодолел метров двадцать, но конца спуску все не было. Луна спряталась за серые облака. Песок под ногами осыпался. Когда подметки не находили твердой опоры, Колчин падал на бок, замирал и прислушивался. Но никаких новых звуков не было. Только монотонный шум прибоя сделался ближе, где-то вдалеке, на склонах холмов, застрекотали цикады, а ветер, дувший с моря, едва слышно шуршал песком и стеблями высохших диких цветов. Еще Колчин слышал, как наверху по трассе проехали два автомобиля, судя по звукам двигателей, легковушки. Одна машина прошла в сторону Махачкалы, другая в обратном направлении. Путешествие к подножью склона затруднялось тем, что в правой руке Колчин сжимал рукоятку пистолета, а левая свободная рука отказывалась работать. Упав в очередной раз, Кол

Екатерина ВИЛЬМОНТ / СЕКРЕТ МАЛЕНЬКОГО ОТЕЛЯ


ал - столиков десять, не больше, с темной деревянной лестницей в глубине. Народу немного - занято всего два столика. Навстречу нам вышел сам месье Жером - высокий усатый человек в длинном белом фартуке. Он радостно приветствовал Ниночку, и, пока мы с Мотькой усаживались за столик у окна, они о чем- то щебетали по-французски. Но вот Ниночка вернулась к нам, и месье Жером тут же подал каждой из нас меню. Матильда только глазами хлопала. - Итак, Мотя, ты хочешь устриц? - Я не знаю... - Ася, а ты? - Я точно хочу! И Матильда тоже хочет. - Хорошо, потом, я думаю, надо взять морской язык, его здесь изумительно готовят! - Морской язык? Это что? - испуганно спросила Мотька. - Это рыба такая, очень вкусная! - Хорошо, возьмем морской язык! - заяв

Рекс Стаут / Смерть хлыща


мяса и отправила в рот. Она часто поступала так и разговаривала, пережевывая пищу. - Дело вот в чем, - произнесла она. - Если бы не убили этого Броделла, Арчи сейчас не сидел бы с нами. Он уехал бы еще три дня назад. Значит, убийца подыграл нам. Можете не квалифицировать эту мысль. Она безусловно ужасная. - Мы отблагодарим убийцу, когда узнаем, кто он, - сказала Лили. Диана проглотила мясо и откусила кусок картофелины. - Я вовсе не шучу, - заметила она. - Мысль, конечно, жуткая, но она натолкнула меня на задумку написать пьесу. Пьесу о женщине, которая совершает ужасные поступки - без конца врет, ворует, шельмует, отбивает чужих мужей и может даже убить кого-нибудь. Зато всякий раз ее дурной поступок оборачивается

Автор Неизвестен / Убийство в Долине царей


лина" и впрямь производила впечатление ухоженностью и изначально заложенным распорядком. -- Ну как? -- спросил Навыдов, подозревая во мне клиента или его доверенное лицо. -- А где похоронят Шекельграббера? -- спросил я. -- В какой из этих ям? Мужик на секунду замешкался. -- Вы из милиции? -- Нет, из смежной организации. -- Понятно без названия, -- буркнул Навыдов. -- И что от меня надо?... Шекельграббера видел недели за две до смерти. Был обычный, о смерти не заикался. В личную жизнь не посвящал. Он вообще к нам относился, как Горький, -- только в народ заходил: водки выпить, "козла" забить на перевернутом ящике, матом поругаться вволю. -- Опрелина вы хорошо знаете? -- Слабак. Такое впечатление, что его ежедневно б

Элизабет Питерс / Неугомонная мумия


н наслаждается моментом; разочарование не заставит себя ждать, когда он поймет, что обречен несколько дней (и ночей) терпеть общество сына. Рамсес не мог жить в одной комнате с больным Джоном, да и Джону вряд ли пойдет на пользу столь беспокойное соседство. Он едва справлялся с нашим чадом, даже когда находился в полном здравии. Основная ноша, естественно, падала на мои плечи. Вызвав коридорного, я отправилась распаковывать вещи. 3 В тот же вечер мы должны были ужинать с нашим старым другом шейхом Мохаммедом Бахсуром. Он происходил из бедного бедуинского рода и унаследовал орлиные черты и мужественность представителей этого славного племени. Рамсеса решено было взять с собой - оставить его в гостинице на попечении больного Джона нам даже в голову не при

Виктор Меньшов / Купи себе Манхэттен


нкие морщинки. Капитан Павлова, похоже, была чуточку старше, чем казалась на первый взгляд. - Прекратите, это не ваш стиль. Я здесь и не такое видела и слышала, но от вас мне слышать подобное не очень бы хотелось. - А чем я лучше или хуже других? - Ладно, оставим. Я не буду повторять вам все приевшиеся вопросы, которые вы так упорно оставляете без ответа. Вы умный человек и должны понимать, что следователь по особо важным делам не стал бы интересоваться мелким спекулянтом и фальшивыми накладными. Она посмотрела на меня вопросительно. Я счел за лучшее промолчать, хотя попала она в самую точку. Именно это обстоятельство не давало мне покоя с того самого момента, как Павлова назвала мне свою должность. - Можете не отвечать. Я сама кое-что расскажу вам, как это мне пр

Роберт УЭЙТ / АФЕРА БЬЮТИМЕЙКЕР


ашей фабрики в Стенморе на беседу и медицинский осмотр. С уважением..." Мери трижды перечла письмо, стараясь приглушить радостное возбуждение, охватившее ее. Прошло больше недели с того дня, как она разговаривала в редакции с Полом Дарком и Брендой Мейсон, и она начала уже падать духом, считая, что и эта работа ее обошла. Но достаточно было появиться нескольким напечатанным на машинке строчкам, чтобы ее мрачное, безнадежное настроение, словно по мановению волшебной палочки, сменилось радостным подъемом. Она повернулась к зеркалу посветлевшими глазами, стала пристально разглядывать свое лицо, представляя себя в двойной роли: объекта нового косметического опыта и тайного репортера журнала "Обсервер". "Постой, но ты ведь еще не получила этой работы, - сказала

Эд Макбейн / Протяни ребятам руку


мужского пола в возрасте от восемнадцати до двадцати четырех у нас зарегистрировано пропавшими без вести? - По грубым подсчетам я бы сказал шесть тысяч семьсот двадцать три, - подыграл ему Бартольди. - Не считая тех, которых мы еще не успели подшить. - Попробуй заняться картотекой, когда полицейские молодчики со всего города не дают ни минуты покоя, детектив Клинг. - Безобразие, - опять сухо отозвался Клинг. Ему хотелось стряхнуть в себя чувство скованности, которое всегда овладевало им в присутствии более зрелых и опытных полицейских, прослуживших в полиции дольше, чем он. Он признавал, что он молод и неопытен, но молодость и неопытность, по его мнению, сами по себе еще не означают, что он должен быть плохим сыщиком. Он сам, по крайней мере, так не д

Эд Макбейн / Озорство


а зубами мокрый от слез платочек. - Ничего, - ответил Паркер. На этот раз в его голосе не звучала прежняя искренность. Принесли кофе. Он с изумлением смотрел, как Каталина клала четыре чайные ложки сахару в свою чашку. Какие же они сладкоежки, эти латиноамериканцы. Она любила черный кофе и долила в чашку только чуть-чуть молока. Ей наконец снова удалось взять себя в руки, и Паркер решил воспользоваться этим, чтобы получить от нее ответы на свои вопросы, пока она опять не залилась слезами. - Ваш сын был связан с какой-нибудь бандой? - спросил он. Сосредоточиться и тщательно продуманными вопросами быстро выяснить у нее все, пока она снова не ударилась в слезы. - Нет, - ответила она. - Его втягивали в банду? - Нет, насколько мне известно. - Простите



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.