|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Чуковский Корней Иванович / От двух до пятила уверена, что нафталин существует специально для маминой муфты. Впрочем, таких словообразований не много. Большинство детских слов, входящих в область "народной этимологии", связано с глагольными формами. Так велико у детей тяготение к глаголу, что им буквально не хватает глаголов, существующих во "взрослом" языке. Приходится создавать свои собственные. Нет, кажется, такого существительного, которое ребенок не превратил бы в глагол: - Часы часикают. - Вся елка обсвечкана! Вся елка обсвечкана! Брат трехлетней Нины играет на балалайке. Нина страдальчески морщится: - Не балалай, пожалуйста! Ребенок создает такие глаголы десятками - гораздо чаще, чем мы. Прищемив себе руку дверью, ребенок кричит: - Ай, я задверил Дивайн Тия / ИГРА НАСЛАЖДЕНИЯя на ее мягкий рот и влажные глаза, Джереми мог думать только об одном - что хочет большего. Значит, он не так уж безразличен? Но что тут плохого? Он научит Реджину всему, что ей не терпится узнать, насладится той малостью, что она способна дать, и удержит на расстоянии от Ролтона и его постели. В своей собственной. Чушь! Вздор! Ерунда! Какая там постель?! Разве все было затеяно ради этого?! Все дело в том, чтобы помешать ей броситься на шею Ролтону. И тот факт, что он до сих пор тяжело дышит, ничего не означает. Зато если он помедлит хоть немного, будет означать. Но Джереми не мог заставить себя уйти. Напряжение все возрастало. Всего один шаг, и он мог взять ее. Мог сделать с ней все, что пожелает: он видел это в ее глазах. Черт, он не имеет пра Джонсон Сьюзен / Соблазнительное парии ей навстречу. Он уже давно не мог относиться к ней бесстрастно. Ни одна из любовниц не волновала его до такой степени, как эта восхитительно маленькая, удивительно красивая и пылкая женщина, и он удивлялся, как она до сих пор сумела остаться такой наивной. Поднявшись, он откликнулся на ее просьбу и вошел в нее без предварительных ласк и любовной игры. Он действовал так, словно она была его сексуальной рабыней, - яростно и ненасытно. Она отвечала ему столь же неистово и страстно, принимая и даже ускоряя предложенный им ритм, оставляя кровавые следы ногтей у него на спине. Она кончила дважды, после чего он невероятными усилиями воли заставил себя выйти из нее до наступления своего оргазма. Однако он обнаружил, что испытывает чувство неудовлетворенности, которое пере Джонсон Сьюзен / Готовая на всеать все возможное, лишь бы не разгневать Марко. Самое главное - зачать ребенка. Как только это произойдет, мать получит свободу, а после этого всегда остается надежда, что в последующие восемь месяцев удастся сбежать. Она ни за что не оставила бы младенца во власти Марко и отчаянно мечтала о том, чтобы большой мир приютил двух маленьких беглецов, когда придет время. *** Утро настало слишком рано: София с отвращением оглядывала залитую солнечным сиянием комнату. Потом медленно оделась. Сама. Сейчас она не могла видеть знакомые лица слуг. Господи, что станется, если она, как предписывалось, не придет в утреннюю столовую? Нет. Ее мать стала пешкой в опасной игре. И она сделает то, что от нее ожидают. Маркиз появился в самом мерзком настроении. Пять кровавы Джонсон Сьюзен / Леди ангелно занималась поисками жениха. - Мне это вовсе ни к чему при тех деньгах, которыми ты щедро наделил меня. Да и ни одна другая из нас не помышляет о замужестве. И все это благодаря тебе. - Для своих спутниц Кит открыл солидные банковские счета, а потому их союз был основан прежде всего на взаимной симпатии, но никак не на финансовой зависимости. - Такой замечательной компании, как ваша, у меня никогда не было. Так что не стоит благодарности. Скажи лучше, как ты думаешь, улыбнется ли мне Графиня Ангел сегодня вечером или нет? - Если рядом будет Присцилла, то ни за что не улыбнется. Сам хорошенько подумай. - Гм-м-м... - Почти незаметная морщинка пролегла между его бровями. - И что же ты предложишь в такой ситуации? Дай мудрый женский совет. Джонсон Сьюзен / Чистый грехм детским любопытством вытаращила темные глазищи на новых людей, затем одарила их в высшей степени светской улыбкой. - Меня зовут Люси, - сказала она. Потом, вьгсоко подняв за золотые кудри большую тряпичную куклу с фарфоровым личиком, Люси представила и ее: - Малышка Ди-Ди. А нашего папы нет дома. Девочка говорила по-английски с едва заметным французским акцентом. Няня, явно смущенная самовольством подопечной, пыталась увести ее прочь. Однако девочка вырвалась, пробежала по ковру к центру просторной комнаты и остановилась возле чайного столика. - Вы мне позволите взять вот это? - сказала она, указывая пухлым пальчиком на кремовое пирожное с клубникой. Флора сразу выполнила ее просьбу, тем самым мгновенно заслужив дружбу девочки. В ответ на при Джонсон Сьюзен / Рискуя всемью женщины больше в его стиле. Они по крайней мере знают правила игры. И с этим разумным заключением он подошел к ванне, пустил воду и направился ко второму туалету. Сегодня Флинн намеревался напиться до такого состояния, чтобы выбросить из головы раздражающее влечение к мисс Гринвуд. Даже сквозь шум воды Фелисия слышала его из соседней комнаты и поймала себя на том, что напрягает слух. До чего же странно, что ее интригуют даже самые низменные стороны поведения этого человека! Еще утром она посчитала бы собственное поведение грубым и вульгарным. "Откуда этот необычный интерес?" - гадала она, пытаясь понять собственную раздражающую тягу к Флинну Саффоку. Да, он красив как бог, но это еще не причина восхищаться каждой мелочью его жизни. Его ласки кружили голову, н Джонсон Сьюзен / Грешницаизовался свет ярко освещенных окон, как что-то жуткое, фосфоресцирующее, увеличивающееся в размерах при приближении, свет свечей, мерцающих в двухэтажном фасаде фронтонных окон. Сверкающий огнями холостяцкий домик герцога свидетельствовал о его богатстве; он был больше, чем многие загородные дома, включая их дом в Аиршире. Остановившись на секунду в тени замысловато сделанной железной решетки, отделяющей ее от сада перед террасой, она придумывала лучший способ пробраться внутрь, изучая многочисленных гостей через большие окна. Все женщины казались красивыми, оживленными, веселыми. С разной степенью интимности они расположились с аристократическими щеголями. После внимательного изучения комнат, она обнаружила Данкэна, томно танцующего с рыжеволосой красоткой. Форсит Кейт / [Ведьмы Эйлианана 4.] Запретная земляый день, дожидаясь, когда Райна принесет ей обед. Наконец солнце скрылось за горами, и ряды высоких сосен один за другим погрузились в темноту. Финн распахнула окно, и в комнату ворвался вечерний ветер, взметнув занавески и перелистнув страницы книг, разбросанных на столе. Она привязала к ножке стола веревку и выбросила другой конец в окно, потом вытащила крошечный шелковый пакетик, который всегда носила с собой в кармане. Финн встряхнула его, и в руках у нее оказался длинный черный плащ, в который она закуталась и накинула на голову капюшон. Ткань тихонько затрещала и заискрила, и ее обдало мимолетным холодом. Гоблин мяукнула, и девочка наклонилась и взяла кошку, спрятав ее в глубокий карман плаща. Наконец раздался скрежет открываемого засова и скрип ключа в замочн Хаксли Олдос / Контрапунктобществе. Благодаря трезвой голове и желанию сохранить себе положение в обществе она никогда не теряла способности смотреть со стороны на свои самые бурные восторги. Джон Бидлэйк одобрял ее умение совместить несовместимое. - Благодарение Богу, Хильда, - часто говорил он, - ты - разумная женщина. На собственном горьком опыте он испытал, как утомительны женщины, считающие, что ради любви можно пожертвовать всем на свете. Ему нравились женщины, любовь была необходимым удовольствием. Но ни одна женщина не стоила того, чтобы ради нее запутывать и портить себе жизнь. К безрассудным женщинам, принимающим любовь чересчур всерьез, Джон Бидлэйк относился беспощадно. Против их лозунга "Все за любовь" он выставлял свой: "Дайте мне жить спокойно". Он всегда оставался победителем Андерсон Пол / Винг алак 1-2.верно законы Вселенной делали свое дело. Из дыры выплыло пламя, и магма не спеша поползла к куполу. Клан Еглашей прошел трудный путь, взяв начало от крестьянского рода с одной из захваченной территорий. Семейство присоединилось к благородным не более полувека назад, а Хурулта, который ненавидел выскочек вообще, этих ненавидел вдвойне, потому что именно им принадлежал Трест Военного Обеспечения. При всем желании он не мог приуменьшить значимости персоны, рассевшейся за столом напротив. Потомок Еглашей был толстым, страдающим одышкой щеголем, но обладал твердой целеустремленностью и холодным рассудком. - Я переговорил кое с кем, Ваше Превосходительство, - сказал он. - Имена перечислять не буду. - Денежные бароны, - угрюмо отозвался Хурулта. - Промышленники и фин Белоусова З.И., Овсянникова В.В. / Социально-психологические проблемы девиантного поведения детейости переместился из сферы "ума" в сферу "тела". Одно из главных возражений против 08М-III состоит в том, что его составители верят в существование медицинской модели "умственного забо- левания". 08М-III исходит их того, что все анормальные мысли и поведен- ческие реакции являются только симптомами некой болезни, лежащей в их основе. 20 Диагностика девиатгного поведения в указанных справочниках разви- вается и совершенствуется вместе с прогрессом науки. Причем в цивилизо- ванном обществе, как было уже указано выше, стремятся понять и устранить причины девиантного поведения. Человек, совершивший преступление под влиянием какого-нибудь психопатического состояния, считается больным, а не преступником. На гуманном отношении к нервнобольным пытаются спекулировать настоящие | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.