|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Киз Грегори / [Королевство костей и терний 1.] Терновый король части 1-4.невозмутимо осведомился Эспер. - Я вижу тебя впервые. Что я тебе сделал? - Сам знашь чэво, - последовал ответ. - Нет. Понятия не имею. Иначе не спрашивал бы. У меня нет привычки задавать вопросы, если ответ известен мне заранее. - Усе ты знашь, саволоть, - ты и таваи людаги убиваты маю сэмью... - в запальчивости мальчишка окончательно сбился на диалект. - Эй, парень, без грубостей! - перебил Эспер. - Оставь свою тарабарщину. Говори на королевском языке. Выражайся прилично. - Шоб эму пусто было, тавоему карлю! - взревел юнец. - Это не эвоный лес. - Что ж, тебе лучше обсудить этот вопрос с самим королем. Он, знаешь ли, уверен, что лес принадлежит именно ему. А королю, как говорится, виднее. - Не боись, до тавоего карля я тожэ доберусь, - у Джейкс Брайан / [Рэдвол 5.] Жемчуг лутрыя с опушки, заставил выдру распластаться на камнях. - Эй, тихо там, и прикройте лампу, - негромко, но требовательно произнес он. - Похоже, у нас гости. Мартин проворно сбросил плащ и отдал его кроту. - Накрой лампу, но не гаси ее, - распорядился он. - Эй, Вальджер! Придержи там веревку. С помощью друга Мартин мгновенно выкарабкался из расщелины и, приказав тому оставаться на камнях, особо не высовываясь на всякий случай, поспешил к друзьям, оставшимся на опушке. Старик летописец Ролло чуть не взвизгнул, когда Мартин-воин бесшумно вырос перед ним как из-под земли. - Не пугай ты меня так! - буркнул он недовольно. Аббат подозвал Мартина: - Вон там, в той стороне: я сначала услышал какие-то голоса. Еще думаю - показалось. А потом смотрю - н БЛАЙТОН Энид / [Пятерка тайноискателей 01.] Тайна вора невидимкиэти лестницы, и она клянется, что ни по одной из них вор не спускался. - Да можно было выбраться из любого окна, - заметил Пип. - Окна были либо заперты, либо они расположены слишком высоко над землей. И воспользоваться можно было только одним-единственным, очень небольшим окошком в чулане: рядом с ним проходит водосточная труба. По ней вполне можно спуститься на землю, но пролезть через это окно может только очень худой человек. Но и оно было закрыто и заперто, Джинни сама видела, когда поднималась наверх. - Хм... Ну, вряд ли кто из воров способен протиснуться в окно, спуститься по трубе вниз, а затем запереть окно изнутри, - подытожил Пип. - Да, тайна все-таки здесь есть. Джинни права - это и в самом деле невидимка! - Ну, если так, то он обязательно пр БЛАЙТОН Энид / [Пятерка тайноискателей 02.] Тайна загадочных посланийки! - Может, эти слова и буквы нам как-нибудь помогут? - Фатти пристально поглядел на записки. - Ведь газеты печатаются с двух сторон листа. А вдруг на обратной стороне найдется какая-нибудь подсказка? Похоже, этот человек использовал только одну газету: шрифт везде одинаковый. - Но мы же все равно не сможем отклеить буквы от листочков, - возразила Бетси. - Думаю, я мог бы это сделать, - сказал Фатти. - Работенка, конечно, муторная, да что поделаешь. У меня есть специальный препарат как раз для этой цели; правда, я им еще никогда не пользовался. Я и забыл о нем. Попробую заняться этим сегодня вечером. В любом случае, попытка не пытка. - И конечно, мы обязательно должны разыскать этот дом под названием "Плющ", - добавила Дэйзи. - Я внимательно про БЛАЙТОН Энид / [Пятерка тайноискателей 03.] Тайна исчезнувшего принцаБетси. - Что это значит? - спросил мистер Гун. - Мне бы не хотелось вам говорить, мистер Гун, - со смущенным видом сказал Фатти. - Почему? В чем дело? - не унимался полицейский. - Да, знаете, это ее личное мнение, - сказал Фатти. - Нет, право, я вряд ли должен переводить эта вам, мистер Гун - Брось, говори, - начиная сердиться, сказал Гун. - Да, да, скажи ему, - попросил Эрн, в восторге от мысли, что принцесса, наверно, отозвалась о его дяде не слишком лестно. - Эа, - внезапно вмешался в разговор Сид. Гун резко повернулся к нему: - А ты чего встреваешь? И как это понимать, что ты стоишь здесь с полным ртом веред ее высочеством? Иди, выплюнь то, что у тебя во рту. - Эа, - в ужасе отозвался Сид. - Это тянучка, дядя, - сказал БЛАЙТОН Энид / [Пятерка тайноискателей 04.] Тайна кота из пантомимыпустить, чтобы "ключи" сильным порывом унесло с веранды. К утру ветер, наверное, стихнет. Двинемся около шести, сразу после чая. Таким, образом, на следующей день, без десяти шесть, пятерка сыщиков, сев на велосипеды, отправилась в путь. Бастер, как обычно, ехал в корзинке у Фатти. Обогнув здание театра, они добрались до автомобильной стоянки. Там в это время почему-то оказалось множество ребят, садившихся на велосипеды. - Привет! - удивленно сказал Фатти. - Здесь что, днем играли спектакль? - Да, - ответил кто-то из мальчиков. - Показывали детскую пьесу. И пускали бесплатно. Пьеса замечательная. Мне особенно Кот понравился. - Кот? Ах, да. Кот Дика. - Фатти припомнил, что на этой неделе в театре должны были показывать скетч-пантомиму о Дике Уиттингтоне. БЛАЙТОН Энид / [Пятерка тайноискателей 05.] Тайна лесного домах выкуп, а другая - грабежами. И по всем признакам они готовятся к очередному преступлению... У Эрна отвисла челюсть. У Ларри, Дейзи, Бетси и Пипа захватило дух, хотя они и знали, что Фатти все выдумал. Эрн сглотнул слюну. Во дела! - Наша задача: установить личность преступников и разузнать все об их планах, прежде чем они кого-нибудь похитят или ограбят, - объяснил Фатти. - Но как же мы можем этим заняться, если нам запретили даже встревать в какие- нибудь расследования тайн на этих каникулах? - тоненьким голосом сказала Бетси. - Да, верно! - одновременно воскликнули Ларри и Дейзи. - В самом деле - не везет! - согласился Фатти. - Мне лично ничего не запретили, но один я не справлюсь. Вот почему я тебя сюда вызвал, Эрн. Ты должен мне помочь. Нес Андерсон Пол / Мы выбираем звездыв кафе. Но Гатри откуда-то узнал, что все не так просто, навел справки и выяснил, что скрывается за походами в кафе, подумала Кира. Старый лис! Металлический ящик, внутри которого находился Гатри, упирался ребром в спину девушке. - Тебя видели сегодня в коридоре, - возразил Тахир. - Извините, - вмешалась Кира. - По-моему, внимание обращали не столько на него, сколько на меня. - Разумеется! - фыркнул шейх. - И это понятно. - Я встретил по дороге двоих знакомых, - сказал Ли. - Потом назовешь мне имена. Я поговорю с ними, быть может, отправлю с поручениями куда подальше. Что касается остальных, ты знаешь - среди нас нет сторонников авантизма. Если Сепо начнет задавать вопросы, мало кто станет отвечать откровенно. - Тахир взял пирожное и принялся жевать с таким в Картер Анджела / Любовьижимым для него самого образом он для нее важен. Чем дольше он вглядывался в ее глаза, тем больше росло его смятение, пока в конце концов с облегчением и страхом он не разглядел в ее новом волшебном силуэте очертания того, что нужно любить. Он подумал: "Ох, господи, следовало скорее признать ее". Так его предала собственная стоическая сентиментальность. Ли нерешительно поцеловал девушку, и хотя она не раскрыла губ, но возложила свои руки ему на плечи, под толстый пиджак. Пальто с себя он стряхнул и расстелил на жестких половицах, чтобы ей было удобнее. Она послушно откинулась назад и не отводила глаз от него, поэтому, входя в нее, он по-прежнему трепетал от ее пристального взгляда. Но несмотря даже на то, что они уже признали наступление любви, близость их Коул Аллан; Банч Кристофер / [Далекие королевства 4.] Возвращение воинаащаясь к теме рассказа, - сразу после того, как мы прошли мыс Демона. Недалеко от бухты Антеро... Во время предыдущего путешествия мне удалось проникнуть гораздо южнее, куда еще ни разу не доходила ни одна экспедиция. Мне удалось преодолеть границы Айофры, где опаленные солнцем пески пустыни встречаются с безжизненным, устланным отшлифованной галькой побережьем. Я прошла гораздо дальше того места, до которого удалось добраться в юности моему отцу. Мой отец был первым, кто встретился с аборигенами Заполярья. Более того, мне удалось пересечь тот мистический круг, который, как представляется, опоясывает весь мир, где всеми делами и человеческими судьбами управляют странные созвездия. Выполняя это поручение, я сосредоточилась более на организации будущих торгов Чейз Джеймс / Выгодное дельцеорошие отношения, но при его работе это было почти невозможно. - Послушайте меня, - объяснял он каждую пятницу. - Заплатите, пожалуйста. Иначе вас и вашу семью выселят. Так требует босс. Босс, а не я! Требовалось немало нервов, времени и сил, чтобы обойти все квартиры. В эту пятницу, когда Леви собрал плату, было уже почти девять часов. Надо было спуститься на первый этаж, пересчитать деньги и поужинать. Абе Леви, низкорослый еврей с копной седых волос и взъерошенной бородой, прожил нелегкую жизнь. Юношей он помогал отцу продавать фрукты, а потом женился на девушке, которая работала на текстильной фабрике. Когда родители умерли, он бросил торговлю фруктами. Друзья помогли ему устроиться администратором, что было гораздо лучше, нежели таскаться по улицам с тяжелой Чейз Джеймс / Двенадцать китайцев и девушкаМэриан, Не беспокойся, Нулен обещал помочь мне. Пайо еще ничего не знает. Думаю, что теперь все образуется". Записка была без подписи. Феннер аккуратно сложил ее вчетверо и спрятал в портсигар. Он сел на кровать и задумался. Ки Уэст и двое пуэрториканцов. Кое-что начинало вырисовываться. Он встал и еще раз систематично обыскал комнату, но больше не нашел ничего интересного. Потом он открыл дверь и вышел в коридор. Теперь он решил осмотреть комнату слева. Его фонарик выхватил белую раковину и ванную и скользнул по облицованным кафелем стенам. Бьющий в нос запах заставил его поморщиться. Убедившись, что шторка на окне плотно задвинута, Феннер включил свет. Ярко освещенная просторная ванная выглядела как разрубочная какого-нибудь мясного павильона в конце рабочего | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.