|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Левин Айра / Ребенок Розмари. Сын Розмариилая парочка по фамилии Гоульд, они в Пенсильвании разводят персидских кошек. Так что мы можем приобрести котенка в любое время. - Они линяют, - пробурчал Хатч. - Есть еще одна пара, мы с ними пока не знакомы, но они приютили у себя девушку, которая раньше была наркоманкой, и полностью ее вылечили, а теперь собираются отправить ее в школу учиться на секретаря. - Похоже, что вы всем очень довольны. Я рад. - Подвал немного страшный, - продолжала Розмари, - и я вас проклинаю каждый раз, когда туда спускаюсь. - Но почему же меня? - Из-за ваших рассказов. - Если ты имеешь в виду те, которые я пишу, то за них я и сам себя проклинаю, а если те, что я тебе пересказал, тогда точно так же можно ругать пожарную сирену за пожар или бюро прогнозов за тайфун. Линт де Чарльз / Страна грезле я! Карты казались старыми - обтрепавшимися по краям, картинки местами затерлись почти совсем. Но картинка на той карте, которую выложила Кэсси, походила на Эш как две капли воды - сережка со скелетом, символ анархии - буква "А" в круге - в левом ухе, и лейбл с "Моторхедом" на кармане джинсовой куртки. Нарисовано было так четко, словно это была фотография. - Как... - Волшебные карты, - сказала Кэсси. - Не волнуйся, девочка. Кэсси взялась за остальную колоду. - Но... - Помешай, - предложила Кэсси Эш. Некоторое время Эш не могла отвести глаз от своего изображения, лежавшего на скамейке между ними. Колода на ощупь показалась ей теплой - теплее, чем она должна была быть, лежа в нагрудном кармане у Кэсси. Вдруг она поняла, что все происходя Литтл Бентли / Домисанный на виниле. Каждый раз, когда слышу, я просто в отпаде. Проблема занятости моментально оказалась забыта, как только Брайан сел на своего любимого конька - эстраду и стал перечислять все свои симпатии и антипатии последних двадцати лет. Брайан был неплохим парнем, только большим оригиналом и человеком "полудела". Все его так называемые трудовые вакансии, с которыми он приезжал, были нацелены на одно - продемонстрировать свое превосходство над Дэниэлом, поскольку он сам работал, а Дэниэл - нет. Брайан был на шесть лет старше Марго, на пять - Дэниэла, и несмотря на то, что по-своему очень любил их и поддерживал, всегда испытывал к ним некоторую ревность за то, что они оба были более высокооплачиваемы, имели более престижную работу, чем он, и с Литтл Бентли / Университетму массового уничтожения евреев фашистами, - с гордостью сообщил Ланг. - У нас самое большое количество документальных свидетельств, дневников и фотографий, запечатлевших зверства немцев. Впрочем, студенты не имеют доступа к уникальной коллекции и прочим спецсобраниям; эти раритеты могут изучать лишь преподаватели, да и то лишь по специальному разрешению университетского начальства. - Он заговорщицки улыбнулся. - Но если вы проработаете достаточно долго, вас могут перевести в отдел спецсобраний, и вы вволю наглядитесь на все эти уникальные вещи. Фейт изобразила на лице счастливую улыбку: дескать, сплю и вижу, как попаду в этот рай библиотечный. Еще один подъем на лифте. Разница с предыдущими этажами сразу бросилась в глаза. Прежде всего - на Мак-Каммон Роберт / Жизнь мальчишкиОбязательно. Кстати, спасибо, что разрешили воспользоваться вашим телефоном, - он вновь уселся за руль. - Молочный ящик я заберу в следующий раз... - Да-да, будьте осторожны, - ответила мисс Грейс и скрылась внутри борделя, выкрашенного белой краской, а отец завел двигатель и снял машину с ручного тормоза. Мы поехали обратно на место происшествия. Озеро Саксон было все покрыто дорожками голубоватого и бордового цвета, порождаемыми рассветом. Отец съехал с основной дороги на грунтовую, на ту, как мы поняли, по которой приехал потерпевший крушение автомобиль. Потом мы сидели и ждали приезда шерифа, в то время как солнечный свет набирал силу и окрасил небо в лазурный цвет. Сидя там, я путался в своем собственном сознании, которое неожидан Мак-Каммон Роберт / Моё!ивоте. Дождь снаружи усилился. Водостоки, которые нужно починить, скоро зальет. Но в доме тепло и спокойно, система безопасности включена, и на мгновение мир Лауры стал убежищем. Телефон доктора Боннерта прямо под рукой. Когда придет время, она будет рожать в больнице Сент-Джеймс, приблизительно в двух милях от ее дома. "Мой ребенок в пути", - подумала она. "Мой ребенок". "Мой". *** Лаура отдыхала под наполняющую дом серебряную музыку другого века, и под дождь, начавший барабанить по крыше. А в универмаге "К-март" возле Шести Флагов продавец отдела спортивных товаров как раз продавал винтовку мальчишеского размера, называемую "Литтл Буккару", покупателю в запачканном рабочем комбинезоне и потрепанной шапочке "Редмен". - Вот эта мне нра Мак-Каммон Роберт / На пути к югуБольшая, - сказал он. - В пустыне видишь, кто в тебя стреляет. - Его взгляд задержался на прозрачном кубе с пластиковым флажком. В левом нижнем углу флага были какие-то буквы. Дэн наклонился, чтобы рассмотреть их получше. Сделано в Китае. - Трудности со здоровьем, - произнес Бленчерд. - Что? - Трудности со здоровьем. Так здесь сказано. И что же это за трудности, мистер Ламберт? - Дэн промолчал. - Так вы больны или нет? Дэн приложил руку ко лбу. О Боже! Ужасно, когда приходится раскрываться перед незнакомыми людьми. - А вы, случаем, не наркоман, а? - Голос Бленчерда приобрел остроту лезвия. - Мы могли бы навести во Вьетнаме порядок, если бы многие ваши приятели там не были наркоманами. Дэн взглянул в его потное раскрасневшееся лиц Мортимер А.Ф. / Бестии из болотаность я презираю. Впрочем, одно с другим совершенно не связано. Для фирмы важна только ваша работа. Я не намерен отказываться от ваших услуг. А с моей женой вы больше не увидитесь. По моему настоянию она ушла из фирмы и теперь почти не покидает дом. Джеймс Парр слушал речь своего шефа, скрипя зубами. Ему стоило огромных усилий не броситься на этого человека. Сейчас он еще больше, чем когда-либо, желал Паркеру мучительной смерти. Он даже подумывал о том, чтобы отнять у привидений радость этого убийства. В какой-то момент ярость пересилила доводы благоразумия. С искаженным лицом Джеймс ударил кулаками по столу так, что стоявшие на нем телефонные аппараты подскочили. - Прекратите эту болтовню, вы, безмозглая скотина! - прорычал Парр в лицо ненавистному прот Мортимер А.Ф. / В объятиях циклопаростудимся. Клара безвольно смотрела на подругу. - Давай пройдем еще чуть-чуть, - настаивала Лорелли. - Возможно, найдем жилье. - Ну, попробую, - вздохнула Клара. - У меня уже волдыри на ногах. Лорелли подставила ей плечо, и они двинулись дальше через лес, как испуганные дети. - Я уже почтиничего не вижу, - сказала Клара. Лорелли внезапно остановилась. - Что такое? - дернулась Клара, - Там! - прошептала Лорелли и протянула руку. - Что там? - нетерпеливо спросила Клара. - Посмотри. - Куда? Куда же? - Вперед. Клара покачала головой. - Я ничего не вижу. - Посмотри внимательно. - Ты мне можешь наконец сказать, что там? - Свет, разве ты сама не видишь свет? - Ах, там. Но мы ведь не можем идти туда, Лорелли? Оливьери Ренато / Пикник с кровьюспоминаю, синьора, что на улице Каппучио есть дом, где жила Ниче, воспетая Парини. - Брависсимо, - воскликнула синьора Ортензия, как будто они вспомнили свою совместную юность. - Откуда вы это знаете? - Учился в лицее Парини, - ответил комиссар и спросил: - А вы слышали тогда два выстрела? - И да, и нет. Я уже спала или засыпала. Вы знаете, что я немного страдаю бессонницей. Поэтому не очень обращаю внимание на звуки. Машины, мотоциклы, фейерверки не такая уж редкость в этих местах. - Почему вы переехали сюда, к площади Триполи? - Помог племянник, который занимался недвижимостью. Да и денег у меня маловато, чтобы сегодня снять приличную квартиру в центре. - Она посмотрела на комиссара, потрогала рукой ожерелье. - А вы где живете? - По улице Со СТАЙН Роберт / Дом страхао разнообразить гардероб. Я заказала новые платья для себя и девочек и закажу что-нибудь для тебя. - Я не могу... - Эми, ты хочешь сказать, что не поедешь на бал? Неужели тебе не хочется надеть красивое платье, украсить волосы цветами и чтобы все молодые люди города умоляли тебя потанцевать с ними? Да, подумала Эми. Ей хотелось. - Не забывай, дорогая, что мы одна семья, - продолжала Анжелика. - Мы должны помогать друг другу. Я уверена, что на моем месте твоя мама сделала бы то же самое для моих дочерей. - Что ж... - протянула Эми. - Я настаиваю, - сказала Анжелика. - И больше об этом ни слова. - Потрепав Эми по руке, она встала - шуршание шелка. - Ты совершенно особенная молодая леди. Я хочу, чтобы мы подружились. - Я тоже, - ответ СТАЙН Роберт / Смертельный загарьником бедра. - Спасибо за спасительную подсказку, - холодно проговорила она. - Очень мило, что вы явились нас предупредить, только это частный пляж. - Она кивнула в сторону птичьего заповедника и Саммерхэвена. - Хотите заниматься серфингом, общественный берег вон там. - Я думал, весь берег общественный, - сказал темноволосый и усмехнулся, разглядывая ее. Потом поднял глаза на лестницу, ведущую к ее семейному особняку. - Твое семейство и весь океан закупило? Другой парень сел на подстилку и улыбнулся Софи: - Привет. Ты всегда такая тихоня? Софи хихикнула, сдернула очки, улыбнулась в ответ: - Не всегда. - Вам не кажется, что пора проваливать? - неприветливо насупилась Марла. - Зависит от того, что у вас к ленчу, - ответил блондин | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.