Машадо, то на
Софи. - А! - он с силой бил ладонью по бумаге, потом кланялся Софи, а в
заключение указывал на нее, на себя и на небо.
- Мне пришлось съездить вашему мулату по роже, - сказала мадемуазель
Берже. - Он хамил. Я вижу, что этот факт произвел на нашего гостя
неизгладимое впечатление. Но не нужно было давать ему спиртного. Мариано
нахмурился. Было видно, что он собирается ответить Софи, но подыскивает
наиболее вежливую форму. В этот момент незнакомец с диким воплем вскочил,
указывая на заросли каатинга.
Луна еще только всходила, а костер догорал; заросли слились в
сплошной черный массив. Но гость верещал, как заяц, указывая то на
рисунок, изображающий Машадо, то на кусты.
- Мариано, - неуверенно проговорила девушка, - или этот пьяный дурак
меня напугал, или там действительно кто-то есть. Я чувствую, что на меня
смотрят.
В этот момент незнакомец вдруг выхватил из складок своей хламиды
какой-то узкий, черный предмет, размахнулся и с гиканьем пустил его в
темноту.
И в ту же секунду упал на стол, гулко ударившись головой.
В зарослях раздался крик, выстрел, и пуля просвистела над самой
головой упавшего незнакомца. Софи и Мариано подхватили его под руки и
поволокли к палатке. Безжизненно повисшее серое тело было до
неправдоподобия легким.
- Ящики с оборудованием - к двери! - крикнул Мариано, когда он вбежал
в палатку. - У рабочих оружия нет, разве что пара старых ружей у жителей
поселка. До утра продержимся, даже если они попытаются нас атаковать.
Пока Софи подтаскивала к выходу ящики, Мариано включил рацию и
попытался связаться с департаментом полиции. Но для старенькой походной
станции это было нелегкой задачей. Между тем незнакомец, которого оставили
прямо на полу, пришел в себя и медленно приподнялся.
- Тихо, ты, - сказала ему Софи, словно он мог ее понять. - Влипнем
из-за тебя...
Но он продо |