Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Гаррисон Гарри / Далет-эффект


спросил адмирал. - Это четвертая буква иврита. Этот символ профессор Клейн присвоил тому фактору в уравнении, который привел к открытию. - Какому открытию? - послышался чей-то вопрос. Ове улыбнулся. Черты лица его были почти неразличимы в тусклом свете фонаря, залепленного снегом. - Именно это мы сегодня и увидим. Далет-эффект теоретически доказан и проверен на практике в лабораторных условиях. Сейчас мы впервые испробуем его в достаточно крупном масштабе, чтобы проверить, можно будет его использовать или нет. Поскольку проведение испытания было сильно осложнено и физическими проблемами, и вопросами безопасности, мы решили пригласить наблюдателей, несмотря на то, что опыт может потерпеть неудачу. - Неудачу? Что вы имеете в виду? - раздался чей-то раздраженный голос.

Гаррисон Гарри / Звездные похождения галактических рейнджеров


сообщил Джерри. - Прежде чем включить сырит-излучатель, чтобы вернуться на Землю, необходимо поднять самолет как можно выше, но в атмосфере Титана почти нет кислорода, а без него реактивные двигатели не работают. Мы с Чаком посоветовались и решили провести газопровод от запасных кислородных баллонов к турбинам... - Боюсь, из этой затеи ничего не выйдет, - пробормотал Чак, решив в уме систему несложных уравнений. - Я тут прикинул, и получается, что с имеющимся на борту запасом кислорода самолет поднимется не более чем на сто десять футов. Результат получен без учета расхода кислорода на разогрев двигателей. - Тогда этот вариант спасения отпадает, - Джерри ударил кулаком по раскрытой ладони. - Придумаем что-нибудь другое. - Решение очевидно! -

Гаррисон Гарри / [Звезды и полосы 1.] Кольца анаконды


Освобождения всех четырех джентльменов, захва-ченных силой, и передачи их лорду Лайонсу, бри-танскому послу в Вашингтоне. Второе. Извинения за оскорбление, нанесенное британскому флагу. Тре-тье..." -- Он утробно кашлянул. -- Прошу проще-ния. Весьма крепкие выражения и, боюсь, далее пос-ледуют подобные же. Крайне сильные выражения. -- Как и должно быть, -- отозвалась королева с нескрываемым негодованием. -- Я не в восторге от американцев -- и презираю этого мистера Сьюарда, отпустившего такое множество лживых замечаний в адрес нашей страны. И все же, если ты считаешь, что необходимо внести поправки, Любимый... Когда принц Альберт услышал ласковое немец-кое слово, его изможденное лицо озарилось мимолет-ной улыбкой. Он искренне вер

Гаррисон Гарри / Падающая звезда


от может приклеить вместо них любые шпаргалки, которые ей понадобятся, - точно также, как это сделал Уинтер. Пусть они решат этот вопрос между собой, а мы не будем им ничего навязывать. Идет? Инженерам пришлось пойти на этот компромисс. Флэкс посмотрел на часы. Господи Боже! Он уже опаздывал. *** Пресс-конференция началась без него. Аудитория была заполнена репортерами и фотографами. Ярко светили юпитеры. На сцене сидело столько народу, что казалось, будто чиновников в зале еще больше, чем журналистов. Здесь была вся верхушка НАСА и советского Государственного комитета по космическим исследованиям. Американские астронавты и советские космонавты совсем растворились среди всего этого воинства. Однако место для Флэкса они

Гаррисон Гарри / Подвинтесь! Подвинтесь!


лто-голубую вывеску и закусил губу: оттуда вышел мальчишка и побежал с дощечкой посыльного под мышкой - значит, освободилось место на скамье. Имело смысл зайти. Когда он вошел, его сердце подпрыгнуло от радости: скамья пустовала. Бургер поднял голову от стола - лицо его оказалось таким же рассерженным, как и днем. - Хорошо, что ты подумал и вернулся сегодня, а то позже можно было бы уже не возвращаться. Сегодня вечером куча работы. Даже не знаю, почему. Отнеси вот это. - Он надписал адрес на конверте, заклеил его и поставил печать. - Деньги на стол! - Он хлопнул дощечкой по конторке. Проволока никак не разматывалась, и Билли сломал ноготь, прежде чем достал деньги. Он развернул одну бумажку и положил на поцарапанный стол, крепко зажал в кулаке

Гаррисон Гарри / Стоунхенж


нами вдоль стен, возле которых выстроились эбеново-черные стражи-нубийцы - вывезенные из Египта, - облаченные в леопардовые шкуры, с копьями в могучих руках. Потом был другой огромный зал, заканчивающийся широкой лестницей. Повсюду царил полумрак, только небольшие окна над головой пропускали рассеянный свет. Издали доносился напев, пахло благовониями, тишину залов нарушали только тяжелые шаги рабов, несших дары за Интебом. Египтянам встречались узкобедрые мужи в облегающих тело коротких одеяниях, они разглядывали Интеба с не меньшим любопытством, чем он их. На фресках, покрывающих стены, такие же юноши, опираясь на рога нападающих быков, взлетали над ними в воздух. Их сменяли изображения странных рыб и многоруких спрутов, раскачивающи

Гаррисон Гарри / Человек из С.В.И.Н. И Р.О.Б.О.Т


ычного. Ее зад - так некие грубые личности могли бы обозвать ее окорока - был покрыт толстым слоем жира. А в жировой прослойке нет кровеносных сосудов. В ней и остался змеиный яд, и оттуда он не мог попасть в кровь и повредить свинье. Со временем ее организм нейтрализует его и выведет. Змея атаковала снова - но беззвучно, потому что яд у нее совсем кончился. Мейзи подалась вперед и ударила ее копытами - прочным и острым орудием. Как змеям может нравиться убивать свиней, так и свиньям очень нравиться поедать змей. Визжа и тяжело дыша, Мейзи наступила на змею и оттоптала ей голову. Тело еще извивалось, и она продолжала топтать, пока змея не превратилась в несколько неподвижных обрубков. Только тогда она остановилась и принялась за еду, урча от удовольствия. Змея

Гацунаев Николай / Пришельцы


- Черный, господин полковник. - Прекрасно. Пишите, Дитрих. Капитан стоял у окна спиной к Плэйтону напряженно разглядывая что-то на улице. - Генри! - негромко позвал Плэйтон. Крейн вздрогнул и резко обернулся. - Да, сэр? - Что вы там углядели? - Ничего, сэр. Просто смотрю. По вечерней улице, оживленно жестикулируя, шли Маклейн и Стэнли. Чуть поотстав, неторопливо вышагивал Хейлигер. Крейн перехватил взгляд полковника и чуть заметно поежился. - Что выдумаете об этих господах. Генри? - Я? - смешался Крейн. - Почему вы решили, что я о них думаю? - Я ошибаюсь? - Н-нет. - Крейн вздохнул. - Можно, я повременю с ответом? - Разумеется. - Плэйтон огляделся. - По-моему, я видел здесь кофеварку. - Хотите кофе? - участливо с

Геворкян Эдуард / Правила игры без правил


время от времени постанывая. Я втащил его к себе, включил свет и перевернул лицом вверх. Минуту или две я в идиотском трансе, еле сдерживая истерический смех, смотрел на его лицо с родинкой под носом. Теперь я уже ничего не понимал. Надо же! Старина Бидо собственной персоной пожаловал в гости. - Вы всегда сначала стреляете, а потом смотрите - в кого? - Вот вода... Бидо отхлебнул из стакана и, застонав, взялся за голову. После люмоксина, как с похмелья - жажда и головная боль. На столе был разложен малый джентльменский набор, который я выгреб из его кармана, пока он лежал без чувств. Пукалка с глушителем, кастет, отмычка, моток толстой лески с крюком и метателем, несвежий платок, начатая пачка "Люкса 001" и визитная карт

Генкин Валерий / Лекарство для Люс


ь, но бежишь; о том, как опустели глаза Базиля, когда Буше принес известие о смерти Колет; о том, как умирал Базиль и свистело его простреленное горло; о драгоценной коричневой тетради; об испуганных объятиях Бланш; о Люс, которая звонко смеялась и говорила: "Я сегодня бабочку поймала - в-о-о-т такую", - и показывала неподвижными руками. - Я вообще считаю, что в этой затее "французского редута" к востоку от Роны много звона и мало толку. - Тяжелое лицо Дятлова в полумраке блиндажа казалось неподвижным. Пьер сидел в углу перед ящиком с патронами и набивал пулеметные диски, стараясь не упустить ни слова. - Вы полагаете, мы вообще тут сидим зря? В чем же вы видите ошибку, господин Дятлов? - Д'Арильи вытянул журавлиные ноги и упер их в ящик, блест

Герасименко Юрий / Мартовский вечер


к не всегда учителем был. До революции в чиновники из кожи лез, даже фамилию свою еще смолоду как-то умудрился изменить: был Чебренко, а стал Чебренков. А для чего, как думаешь? Его начальник страх как не любил все "малороссийское". Вот я и думаю: дрянной тот человек, который так легки национальность свою меняет... Сынок, говорят, тоже в папочку удался - тот от украинского открещивался, а этот русское поносит. Не верится мне, что его по болезни освободили из университета. Так что, девка, не на красоту смотри. Вот, видишь, - и кончиком топора качнул цветок, тоже вроде красивенький, желтый, фиолетовый. Ишь как раскрылся. Старается... - А что это за растение? Отец мимоходом, махнув топором, снес цветок да еще и сапогом наступил - так и

Гетманский Игорь / Голограмма силы


раммы! А Алекс пережил сильнейшее эмоциональное воздействие, как только упал коленями на песок, вошел в нее! Он внимательно посмотрел на беспечное лицо Пита. "Что же ты создал на самом деле, милый друг? Но сейчас я не буду тебе ничего рассказывать, мне надо проверить все самому". - Я так и думал. Значит, мне показалось. - Голос Алекса зазвучал тверже: он принял решение и успокоился. - Что ж, Пит, я поздравляю вас, это действительно уникальная технология. Вы знаете, что большую часть дня я свободен, и отныне, если вы пожелаете, я полностью в вашем распоряжении. - Алекс помолчал и добавил: - Конечно, я не имею возможности работать с вами за будущие гонорары... Сами понимаете, кризис... Пит замахал руками: - Конечно, конечно, Алекс! Сейчас м



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.