Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п.

Новые поступления книг в библиотеку:


БЕРКЛИ Энтони / ЗАГАДКА ЛЕЙТОН-КОРТА


анцузского окна. - Такая прогулка вам здорово поможет,- настаивал Роджер. Джефферсон разрешил себя убедить. В течение нескольких минут они прохаживались взад-вперед по газону и Роджер старался поддерживать разговор на самые отвлеченные темы. Но, невзирая на все его старания, Джефферсон продолжал постоянно посматривать на часы, видимо, считая минуты, когда прибудет полиция. Несмотря на свою наблюдательность, Роджер не мог решить, с нетерпением ли майор ждал появления полицейских или наоборот, хотел бы отсрочить этот момент. Одно было безусловно ясно: этот невозмутимый человек по какой-то ему одному известной причине был сильнейшим образом взволнован. Это могло быть вызвано неожиданной кончиной хозяина и резким нежелательным изменением состояния дел, в

БЕРКЛИ Энтони / Отравление в уичфорде


жер,- взяться за него и как следует вникнуть, поглубже вгрызться в него, перевернуть его с ног на голову и трясти до тех пор, пока что- нибудь да не выпадет. Вот что я собираюсь сделать и мысленно, и радостно уже засучил рукава. - Но ведь есть и другие, кто в любом случае будут защищать миссис Бентли,- возразил Алек.- Ну, всякие там адвокаты и поверенные. Они обеспечат ей защиту, если ты это имеешь в виду. - Да, разумеется, по предположим, что ее адвокаты и всякие там поверенные тоже убеждены в ее виновности, как все остальные? В таком случае защитники будут действовать, очевидно, не очень охотно. И предположим, у них не хватит опыта и сообразительности попять, что нельзя базировать защиту только на уже имеющихся свидетельствах, ибо тогда их подзащитную п

БЕРКЛИ Энтони / Второй выстрел


шне и была наша жизнь в те дни. Кто знает, какие подводные течения постепенно набирали силу под этим внешним благополучием, чтобы в конце концов привести нас к катастрофе? Естественно, поскольку я мало интересуюсь интригами, большая их часть остается мною незамеченной, но только де Равель мог не видеть настойчивые усилия собственной жены, пытавшейся выяснить отношения со своим отбившимся от рук любовником. Миссис де Равель обращалась с ничего не понимающей Эльзой Верити с такой лениво-высокомерной грубостью, что порой у меня перехватывало дыхание от возмущения. Если бы девушка была хоть немного дорога Эрику, он бы встал на ее защиту и положил бы этому конец, но поскольку ему было все равно, он лишь ухмылялся. Этот человек вызывал у меня все большую и большую непри

Беверли Джо / Цветок запада


явно понимал, что они не те, за кого себя выдают. Внезапно все встало на свои места: его вопросы и все вокруг них. У Имоджин сильнее забилось сердце. - Вы собираетесь напасть на Каррисфорд? - спросила девушка. Он резко поднялся и подошел к Имоджин с неприятной ухмылкой на худощавом лице. - Ты говоришь слишком хорошо для женщины такого низкого происхождения... Имоджин все еще боялась его, но надежда превозмогла страх. Фицроджер слышал о ее несчастье и собирался спасать ее. Она выпрямилась и перестала притворяться. - Лорд Фицроджер, вы собираетесь напасть на Каррисфорд? Он ухватился за пояс и продолжал внимательно смотреть на нее. - У меня есть такие намерения, женщина. Имоджин улыбнулась ему сквозь слезы: - Благодарю вас. Каз

Беверли Джо / Колдовство


Ну, это не совсем так. - Но... Сакс ласково улыбнулся ей: - Если это предложение, Сьюзи, то я отвечаю "нет". Тебе самой это не понравится. Девушка зарделась и захихикала: - Да ну вас! А если бы понравилось? Но на самом деле... - она жеманно взглянула на лакея, который покраснел при этом так же, как она, - я подумала, что, может быть, вам лучше выбрать молодую даму, которой пора замуж? Узел на галстуке достиг совершенства. Сакс встал, высвободил ноги из-под пса и сказал: - Привести в гнездо кукушку? Ни за что. - Нет, милорд, конечно, нет! Ну а если это будет молодая дама, для которой настали трудные времена? Вам не пришлось бы ее упрашивать, понимаете? И уж такая-то всегда будет вам благодарна. - Очень тонко подмечено.

Беверли Джо / Счастье под запретом


друзей, а жена не могла родить ему наследника. Но и не имея доступа в Карлтон-Хаус, Мэтью Ривертон приобрел весьма дурную репутацию, вызывая пересуды своими экстравагантными и непристойными приемами. Серена без труда могла представить себе реакцию родителей учениц мисс Мэллори, когда они узнают, что их детей обучает вдова Мэтью Ривертона. Чему же она может обучать? Вот что им сразу же придет в голову. И они будут правы. В течение всего ее восьмилетнего замужества Серена никогда не располагала деньгами, так что она полный профан в том, как управлять Домом или экономно вести хозяйство. У нее никогда было особого интереса, да и таланта, к рукоделию, как, впрочем, и к музыке. Покинув школу в пятнадцать лет, Серена имела большие пробелы в образовании.

Беверли Джо / Рискованное приключение


- Для этого еще будет время. Много времени. А пока, - продолжала Эльф, мешая английские и французские слова, - я хочу по достоинству оценить ваши необыкновенные физические... - Она заставила его повернуться еще несколько раз и затем, решив, что наступил подходящий момент, сказала: - Вы должны поцеловать мою кузину, капитан, иначе она опять будет ревновать. Ей удалось настолько закружить ему голову, что он оступился, поворачиваясь к Аманде. Эльф толкнула его изо всех сил и схватив Аманду за руку, ринулась назад к освещенным аллеям. Но он оказался намного массивнее, чем ей представлялось, и только покачнулся от ее толчка. Аманда замешкалась на мгновение и тут же вновь оказалась у него в руках. Эльф остановилась, собираясь броситься на помощь подруге, но

Беверли Джо / Ради твоей улыбки


. Кристофер с некоторым раздражением взглянул на нее: - Вы обдумали мое предложение, мисс Чивенхем? - Да, милорд. Если оно по-прежнему остается в силе, я согласна выйти замуж за вашего брата. Настроение графа заметно изменилось, его манеры сразу стали проще. - И вы совершенно правы, - подхватил он. - Как я сказал, Николасу рано или поздно придется жениться, чтобы вступить в права наследования. Он не хочет искать будущую супругу на ярмарке невест и не хочет связывать себя с женщиной, которая будет требовать, чтобы он все время держался за ее юбку. Брат страстный любитель путешествовать, так что сложившаяся ситуация как нельзя лучше подходит ему. Вы ведь не станете требовать от него чрезмерной преданности? - Разумеется, нет, - резко бросила

Беверли Джо / Решительная невеста


ить ему наследство, будет рада, если мы поженимся в ее домашней церкви. И мы поехали. Со мной была только моя служанка. - Почему ваши родители не поехали с вами? - Мой отец - инвалид, и мама не любит оставлять его. К тому же казалось, что это не важно, поскольку на следующий день мы должны были вернуться домой, чтобы отпраздновать это событие. - И? - И мы произнесли наши брачные обеты в той затхлой церкви. Свидетелями были двоюродная бабушка и ее горничная, такая же старая, как она. Венчал нас местный приходской священник, как мне показалось, запойный пьяница. Это была не та свадьба, которую я представляла себе, но я считала ее законной. Мне даже дали на хранение подписанный документ. - Значит, когда вы поехали домой, все казалось в порядке? - Я

Беверли Джо / Любовь игрока


должит нам денег, то мне придется встречаться с друзьями и принимать их. Может статься, что кто-нибудь из них будет нам полезен. Слава Богу, они не знают, как я обнищал. - А если узнают, то перестанут дружить с тобой? Хороши друзья! - Они будут избегать меня. Порция. Всегда неловко чувствуешь себя с человеком, который полностью разорился. Порция была с этим вполне согласна. Именно по этой причине они никому в Дорсете не говорили о своих невзгодах, Если им удастся занять денег, то, может, никто и не узнает, на краю какой бездны они находились, а если нет, то станут жить тихо, избегая встреч со знакомыми, чтобы не ставить их в неловкое положение. Порция решила пойти на компромисс. - Насколько я понимаю, мужчины в Лондоне привыкли встречаться в ка

Беверли Джо / МОЯ СТРОПТИВАЯ ЛЕДИ


ефтсбери, где мы пересядем на дилижанс. До такой степени я могу вам довериться. - Можете довериться мне и в остальном, но при одном условии: я приму полноправное участие в вашей авантюре. - Это не авантюра! - Ну а если дело серьезное... - Серьезнее некуда! - И вы в опасности? - Еще в какой! - Кто же вам угрожает? Но она лишь сжала губы. - Не лучше ли рассказать все? - тихо спросила Верити. - Возможно, позже. - Чарлз поставила точку на дискуссии, поднявшись из-за стола. - Пока меня больше всего занимает вопрос, где мы устроим нашего гостя на ночь. - Почему бы не с вами, мой юный друг? - невинным тоном осведомился Син (он просто не мог упустить такую возможность). Чарлз сильно вздрогнула, а ее сестра поперхнула

Беверли Джо / Черный маркиз


но даже это безобидное прикосновение, казалось, обожгло ее. Ища спасения, она взглянула на Розу, но кузина улыбалась лорду Брэнду, ничего не замечая вокруг. - Да-да, - тихо сказал маркиз, как бы отвечая на ее мысли. - Они всегда ведут себя так. Как хорошо, что мы не подвержены такой безрассудной слабости. Если он хотел успокоить ее, то более подходящих слов, пожалуй, не найти. Подойдя к гостям, она постаралась выглядеть спокойной, сохраняя чувство собственного достоинства. - Это лорд и леди Стин, - сказал Родгар. - Хильда Стин - моя сестра. А это мои племянники, которые, как я вижу, совсем смутились. Тем не менее самый младший ребенок с темными спутанными волосами радостно выбежал вперед, размахивая руками и выкрикивая нечто похожее на "Дидябей! Дидябей!".



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.