|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Кристи Агата / Почему не Эванс?Прости, папа. Забыл, что ты тут. Мистер Джоунз прокашлялся. - Позволь заметить... Бобби почувствовал, что не вынесет этой, как правило, долгой отповеди. Избежать ее удалось благодаря всего одной лишь фразе: - Мне предлагают тысячу в год. Викарий замер с открытым ртом, не зная, что на это сказать. "Сразу забыл про свои нотации", - с удовлетворением подумал Бобби. - Дорогой мой Бобби, я правильно тебя понял? Тебе предлагают тысячу в год? Тысячу? - Мяч в лунке, па, - подтвердил Бобби. - Быть этого не может, - сказал викарий. Откровенное недоверие отца не обидело Бобби. Его собственное представление о стоимости его собственной персоны мало отличалось от отцовского. - Похоже, это какие-то болваны, - охотно согласился он. - А, собственно. Кристи Агата / Причуда- сказал Алек Легг, пренебрежительно усмехнувшись. - И притом, - продолжал Пуаро, - это в некотором роде проявление скромности. А скромность - , ценное качество. Вот во время войны в вашем метро часто встречался лозунг: "Все зависит от тебя". Я думаю, его придумал какой-нибудь видный духовный деятель, но, по-моему, это чрезвычайно опасное утверждение. Поскольку оно ложно. Ну что может зависеть от какой-нибудь, скажем, миссис Бланк из глухой деревушки? Если она и впрямь уверует в это, ее жизнь превратится в ад. Пока она будет думать о том, чем бы ей помочь спасению мира, ее собственный ребенок опрокинет на себя чайник. - Вы, вероятно, придерживаетесь старомодных взглядов. Ну а какой лозунг выбрали бы вы? - Ну а зачем мне собственный лозунг? У Кристи Агата / Разбитое зеркалое было спокойным, и, казалось, она вполне владела своими чувствами. - Леди Шевени-Гор. - Майор Риддл вскочил со стула. Она сказала: - Мне передали, что вы хотели поговорить со мной. - Пройдемте в другую комнату? Здесь вам, должно быть, очень тяжело находиться? Леди Шевени-Гор покачала головой, села на один из чиппендейлских стульев и прошептала: - Ах, нет, не все ли равно? - Очень хорошо, леди Шевени-Гор, что вы сумели собраться с духом. Я понимаю, какое это страшное потрясение и... Она прервала его: - В первый момент - да, - согласилась она. Ее голос звучал легко и непринужденно. - Но ведь Смерти не существует, понимаете, есть только Перерождение. - И прибавила: - На самом-то деле Жерваз стоит сейчас за вашим лев Кристи Агата / Рождество Эркюля Пуароразу не говорил мне... - с обидой и упреком повторил Альфред. - Я хотел преподнести вам сюрприз, - отозвался Симеон с прежней ухмылкой. - Это так замечательно - в нашем доме снова появится юное существо!.. Я ни разу не видел Эстравадоса. Интересно, на кого она похожа - на мать или на отца? - Ты в самом деле считаешь, что это разумно, папа? - начал Альфред. - Принимая во внимание все обстоятельства... - Ты слишком осмотрителен, Альфред... Слишком печешься о покое, сынок! Да, да, слишком! Я же об этом никогда не думал! Делай, что тебе хочется, а за грехи расплатишься потом - вот это по мне! Эта девушка - единственная моя внучка! Какое мне дело до ее отца и до того, чем он занимался! Пилар - моя плоть и кровь! И она будет жить в моем доме. - Она будет з Кристи Агата / Смерть лорда Эджеверамористического журнала. - Comment? - вскричал он. - Что вы сказали? Вы не отказываете? - Не понимаю, чем я вас так удивил, мосье Пуаро. - Ecoutez , вы хотите развестись с вашей женой? - Конечно хочу. И она это отлично знает. Я написал ей. - Вы написали ей об этом? - Да. Полгода назад. - По тогда я не понимаю. Я ничего не понимаю. Лорд Эджвер молчал. - Насколько мне известно, вы в принципе против развода. - Мне кажется, мои принципы совершенно вас не касаются, мосье Пуаро. Да, я не развелся со своей первой женой. Мои убеждения не позволили мне этого сделать. Второй мой брак, если говорить откровенно, был ошибкой. Когда жена предложила мне развестись, я отказался наотрез. Полгода назад я получил от нее письмо, где она просила меня о том же. Наск Кристи Агата / Трагедия в трех актаханским представлениям мистера Саттертуэйта был нанесен еще один сокрушительный удар. Бедняга совсем растерялся. Мими, казалось, не замечала его смущения. - Знаете, - продолжала она как ни в чем не бывало, - сэр Чарлз на самом деле гораздо умнее, чем вы, может быть, думаете. Конечно, порой он ведет себя так, будто он на сцене, играет очередную роль. Послушать его, так он и под парусом ходить не умеет. Но за этой маской кроется недюжинный ум. Вы, наверное, считаете, что он все время позирует - ничего подобного. Посмотрите, как он теперь держится. Вы скажете - рисуется, примеряет к себе роль великого детектива. Да, если он действительно захочет сыграть эту роль, у него она прекрасно получится. - Возможно, - согласился мистер Саттертуэйт. Тон, ко Кристи Агата / Три слепых мышонкаГосподи, что еще мы могли натворить? - На днях я чуть не столкнулся на автомобиле с одним парнем. По его вине, это точно. - Должно быть, мы все-таки что-то натворили, причитала Молли. - В наше время что ни сделаешь, все незаконно, уныло отозвался Джайлс. - От этого постоянно чувствуешь себя виноватым. Вообще-то, по-моему, все дело в том, что мы содержим этот пансион. Наверняка есть множество каких-то ограничений, о которых мы и понятия не имеем. - Что точно грозит неприятностями, так это продажа спиртного. Но мы ведь этим не занимаемся. А в остальном.., ведь это наш собственный дом, что хотим, то и делаем. - Совершенно справедливо. Но я же говорю, в наше время почти все запрещено. - О, лучше бы нам было за это не браться. Как зане Кристи Агата / Убийство в доме викарияис. - Старина Стоун делал вид, что в полном восторге от этих финтифлюшек. - А я думала, они повздорили из-за раскопа, - сказала Гризельда. - Да нет, они договорились в конце концов, - сказал Деннис. - Никак не пойму, чего ради люди роются в этих раскопах. - А мне непонятно, что за птица этот Стоун, - сказал Лоуренс. - Сдается мне, что он чересчур рассеянный. Иногда я готов поклясться, что для него собственная специальность - темный лес и он в археологии ни черта не смыслит. - Виной всему любовь, - подхватил Деннис. - О Глэдис прекрасная Крэм, приятна ужасно ты всем! В зубах белоснежных твоих предел наслаждений земных. И там, в "Кабане Голубом", где спишь ты невиннейшим сном... - Достаточно, Деннис, - сказал я. - Однако мне пора, - ска Кристи Агата / Фокус с зеркаламимолодой доктор Мэйверик, то ли психиатр, то ли психолог - мисс Марпл не очень ясно понимала разницу. Он изъяснялся исключительно научными терминами, и понять, что он говорил, было просто невозможно. Были также два очкастых молодых человека, которые преподавали в Колледже. Еще присутствовал мистер Баумгартен, специалист по трудовой терапии, и трое очень застенчивых юношей, которым выпала очередь быть "гостями в доме". Один из них, блондин с ярко-голубыми глазами, оказался, как шепотом сообщила Джина" тем самым экспертом по части "укокошить". Обед не был особенно аппетитным. Кое-как приготовлен и кое-как подан. Одеты все были очень по-разному, явно пренебрегая условностями этикета. Мисс Беллевер была в черном платье с закрытым воротом. Милдред Стрэ Кристи Агата / Хикори, Дикори, Док?деться от смущения. - Ничего, я не француз, а бельгиец, - едва сдержав улыбку, успокоил ее Пуаро. И тут же, не давая Силии опомниться, перешел в наступление: - Так о чем же вы думали, мисс Остин? Помните, вы сказали вначале... Она нервно скатала хлебный шарик: - Да просто.., понимаете.., у нас недавно были неприятности.., вот я и подумала, что миссис Хаббард.., но это ужасная чушь, не обращайте внимания... Пуаро не стал допытываться. Он повернулся к миссис Хаббард и подключился к ее беседе с Найджелом Чэпменом, который с невозмутимым видом доказывал, что преступление - это одна из форм искусства, и настоящие подонки общества - полицейские, поскольку они выбирают эту профессию из скрытого садизма. Пуаро потешался, глядя, как молодая ж Гарднер Эрл Стенли / Пэри Мейсон 1-44.Да. Проводите этого господина. Дворецкий положил тяжелую руку на плечо Мейсона. Адвокат резко сбросил ее и вновь посмотрел на Нортона. - Никто не будет меня провожать или выставлять вон, пока я не сказал все, что собирался. Если эту девушку шантажируют, то вам следует вести себя, как живому человеку, а не кассовому аппарату, и дать ей поблажку... За спиной Мейсона послышалось движение и в комнату вбежала Фрэнсис Челейн. Она посмотрела на адвоката темными глазами, которые казались ничего не выражающими. На лице было написано недовольство. - Вы сделали все, что могли, мистер Мейсон, - сказала она. Адвокат продолжал с хмурым видом глядеть на сидящего за письменным столом хозяина дома. - Вы больше, чем просто казначей, или, по к Гарднер Эрл Стенли / Пол Фрай 1-8.говорят, что у них "высокие накладные расходы"? Пол Прай откинул назад голову и весело расхохотался: - Ах, крошка, до чего же ты любопытна! Так мы и до утра не расстанемся! Огромные ореховые глаза влажно заблестели. - Ну, и?.. - спросила она. Голос девушки был низким, волнующим, в нем звучало откровенное приглашение. Пол Прай подался вперед, словно для того, чтобы взять ее руки в свои. Но блондинка притворным испугом резко отпрянула назад. - Нет, нет, - прошептала она, - не надо. - И тут же подняла на него застенчиво потупленные глаза. - Не здесь! - чуть слышно шепнула она. Пол Прай послушно отодвинулся. - Просто поговорите со мной, - опять попросила она. Ее новый знакомый послушно кивнул. Голос у него был сиплый, с едва замет | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.