|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Барбьери Элейн / Опасные добродетелиствуя на себе любопытные взгляды окружающих. Трепет густо накрашенных ресниц, низкий хрипловатый голос в ответ на вопросы мужчин, покачивание бедер и глубокий вырез платья - все это пьянило ее, и она упивалась своей властью. На улице Джуэл громко рассмеялась при виде огней салуна "Аламо", видневшихся вдалеке. Ее неукротимый дух слишком долго томился в неволе, но теперь она была свободной... - Проститутка! Аферистка! Распутница! Джуэл замерла, напуганная преградившим ей путь высоким человеком, одетым во все черное. Бледное худощавое лицо мужчины исказилось от злобы, когда он снова закричал: - Наложница сатаны! Ты хотела завладеть душой невинного ребенка и погубить его, но у тебя ничего не выйдет! Я встану на твоем пути, как стою сейчас, потому что я посланник Бога! Барбьери Элейн / Невинность и пороксь что-то изменить. Внезапно сообразив, что достаточно одного неверного шага с его стороны, чтобы Пьюрити навсегда стала для него недосягаемой, Роджер ответил, осторожно подбирая слова: - Вы делаете мне предложение, Пьюрити? - Я вовсе не собираюсь продавать себя мужчине за деньги, если вы это имеете в виду. - Пьюрити даже бровью не повела. - Я сказала только то, что думала. - И никаких обещаний? - Никаких. Роджер почувствовал, как в нем медленно закипает гнев. "Вот дерзкая тварь!" - подумал он. Глядя ему прямо в глаза, она равнодушным тоном дала понять, что ей известно о влечении, которое он к ней питает, после чего с самым невозмутимым видом предложила ему сделку, при этом не взяв на себя никаких обязательств! Несомненно, она считает, будто он н Д'АГАТА Джузеппе / Римский медальонтам и тут виднелись очертания римских руин, барельефы со стершимися от времени изображениями были почти неразличимы в тусклом свете фонарей. Они шли довольно быстро и оба запыхались. Характер построек опять изменился. В узких мрачных улочках не было ни машин, ни людей, город словно потерял приметы времени. - Не думал, что такие кварталы сохранились в Риме. - Эдвард озирался, как зачарованный. Вряд ли он забрел бы сюда самостоятельно. - А вы здесь чувствуете себя как дома. Верно? - Да, я здесь каждый камень знаю! - воскликнула Лючия. - Ну, значит, вы именно тот человек, который мне нужен. Я ищу одну площадь. - Лючия замедлила шаг. - Разве Тальяферри ничего не говорил вам? - Нет, а что? - Это удивительная площадь. Если верить фотографии, конечно. Неболь Олден Марк / Демончто после сегодняшней чайной церемонии Юрико будет повиноваться каждому его желанию и обязательно подарит детей; первый брак Хандзо остался бездетным, и сейчас он очень хотел ребенка. Сегодня Юрико прозреет и станет делать то, что полезно ее мужу. Императрица проговорила: - Вы все трое были очень дружны с Ханако, насколько я знаю? Юка и Оман обменялись хитрыми ухмылками - школьницы, секретничающие за спиной учительницы. Юрико поднесла сигарету к губам, потом медленно выпустила дым из ноздрей; он спрятал ее лицо, образовав барьер между нею и Императрицей. А слова ее прозвучали с едва сдерживаемой наглостью. - Прошло шесть месяцев с тех пор как Ханако оставила своего мужа, мужа, которого выбрали ей вы и от которого воняло, сколько бы раз в день он ни принимал Майерс Джон / Серебряный вихорм. - Зачем? Это в двух милях за мысом, место можно узнать без труда. - Надо получше осмотреть окрестности, чтобы выяснить, часто ли сюда наведываются гости. Мы отправились к мысу. - Может, соорудить плот? - спросил я после недолгого раздумья - Опалить бревна, не отесывая, и связать лозой. Голиас покачал головой. - Плот хорош, если плыть по реке. В океане он неуправляем. - Мы могли бы грести. Впрочем, с греблей ничего не выйдет, - спохватился я под его ироническим взором. - Но можно соорудить парус. Скажем, из козлиной шкуры. - Парус сделать нетрудно, - согласился Голиас, - но где взять мачту? Чтобы плот плыл в море, необходим сильный ветер... А большие волны перевернут его. Возразить было нечего, но мне явилась новая мысль. - По МакДональд Джордж / Лилитсь ночь напролет в своем ледяном саване; с детской улыбкой на лице Весна просыпается на рассвете, в полдень Лето разгорается своей вычурной красотой; вместе с медленно тянущимся днем старуха Осень ползет к закату и умирает с первым вздохом туманной призрачной ночи. Мы подходили к дому все ближе, а солнце за облаками кратчайшей дорогой стремительно катилось к западу и село, когда мы были все еще в пути, в нескольких ярдах от двери. В этот же миг я почувствовал холод, показавшийся мне чуть ли не воплотившимся материально, и я перевалил через порог, будто бы вырвавшись из лап ледяной смерти. Ветер свистел над пустошью и рвался в дверь с таким напором, что у меня едва хватило сил затворить ее за собой. И тогда вокруг стало спокойно, и я огляделся. Свечи горели на Малков Семен / Золотая клетка [Две судьбы 4.]предисловий спросил: - Когда летишь в Барнаул, Витя? - Через два дня. У меня билет на воскресенье, коротко доложил тот, присаживаясь в кресло у стола. - Придется вылететь сегодня, - хмуро объявил Юсупов и вопросительно взглянул на друга. - Тебя здесь ничего не держит? Как Наташа? Нет проблем? - Она сейчас на гастролях - так что я временно холостякую, не стал с ним откровенничать Сальников и, переведя разговор в деловое русло, поинтересовался: - А к чему такая спешка? Но проблемы у его друга были - Юсупов знал это от жены. Наташа была ее лучшей подругой и всем с ней делилась. А в последнее время жаловалась - что Виктор ревнует ее к первой скрипке их оркестра. Этот талантливый музыкант когда-то был ею любим, но уехал в Америку и лишь недавно верну Воронин Андрей / Бриллиант для слепого; серия: (слепой 23.)ничего не угрожает. - А ты, вообще, в курсе, что в этих больших магазинах полно видеокамер? - Знаю, что есть. Но я к ней стоял спиной. Тихон рассмеялся: - К одной ты спиной стоял, а к другой лицом. - Нет там камеры! - Я тебе ее покажу, если тебе интересно. - Я вам и так верю. Они пошли пообедали. Паренек ел жадно, был голоден. А когда выяснилось, что у него нет ни отца, ни матери, а живет он у тетки, Тихон понял - ему повезло, с сегодняшнего дня начинается новый этап в его жизни. Выглядел Никита Комаров намного младше своих лет, хотя ему шел девятнадцатый год. Он успел закончить музыкальную школу, поступил в музыкальное училище, но затем бросил его. Теперь он иногда играл на флейте в подземном переходе. Играл хорошо, но денег, зараб Романовский П. А. / Избранные партиичемпионата (осенью 1933 г.) вышел в свет мой труд- "Пути шахматного творчества". Мое выступление в VIII первенстве Советского Союза и издание книги "Пути шахматного творчества" как бы подвели итоги моей шахматной работы в различных ее областях. С 1933 до 1945 г. я не участвовал ни в одном всесоюзном пер- венстве. Игру в XI чемпионате страны 1939 г. я вынужден был прервать ввиду болезни. Мое участие в международном турнире в Москве 1935 г. было обусловлено соблюдением строгого медицинского режима в связи с прогрессировавшей болезнью сердца В ряде партий я должен был играть по существу в полсилы Следующая сводка даст читателю представление о моих выступлениях в период с 1934 по 1952 г. "Миттельшпиль" дался мне с трудом, и я не разрешил полностью вставшей передо мной за Ильин Андрей / Мы из конторы [Обет молчания (Контора) 10.]ожаный... И пряжка литая... Хорошо, что кожаный и что пряжка литая... Вскарабкавшись на подоконник, больной из семнадцатой палаты высунулся в окно, вытянул руку и бросил вперед ремень, пытаясь зацепиться пряжкой за выступающую в сторону скобу водосточной трубы. С третьей попытки ему это удалось. Он дернул ремень раз, другой, третий... Потянул его на себя что было сил, упираясь в раму... Пряжка держала. Теперь все зависело от того, выдержит ли она и скоба нагрузку. - Гриша, почему ты молчишь, ты убил его? - дурным голосом вопила медсестра, колотясь в дверь, которая вот-вот должна была рухнуть под ее могучим напором. Больной еще раз выглянул в окно. Высоковато... Но иного выхода нет. Единственный выход своими пышными формами п Фауст Джо / Отчаянные меры [Дьявольское везение 1.]церемония двойного кольца. - Почему ты так стремишься смотать отсюда? - Потому что я не мог ужиться даже со своей матерью,- сообщил Герцог.- А если я не могу ужиться с одной женщиной, то уж точно не смогу ужиться с двумя. - Но тебе же нет необходимости жить со своей матерью,- предположил Мэй. - Спаси нас Космос! Три женщины - это уж совсем перебор. - Три? - удивился Мэй.- А ты что, женишься на двух? - Но я же так и сказал, разве нет? Церемония двойного кольца,- и он отпил из одной из своих бутылок. Мэй, наклонившись, похлопал его по руке: - Приятно встретить человека, у которого проблемы посерьезнее, чем у меня. - Ненавижу свадьбы,- добавил Герцог. - Куда ты собирался лететь? - спросил Мэй. Герцог пожал плечами: - Куда-н Фауст Джо / Драгоценный груз [Дьявольское везение 2.]ь аварийный якорь. Зак кивнул и взял на себя управление катером, предоставив товарищу переговоры с начальством. Пока Чиба, обрисовав обстановку, просил Крис послать новый запрос "Ангельской Удаче", он уровнял скорости двух кораблей и начал спуск. - Питер, я готов. - Начинай принудительную стыковку. Быть может, это пробудит у них желание ответить на призывы Крис. Зак снял предохранитель с клавиши активации аварийного якоря и утопил ее в панель управления. В брюхе катера открылся люк, и из него выдвинулась телескопическая труба с прямоугольной насадкой, снабженной четырьмя бурами. Коснувшись корпуса торгового судна, они в считанные мгновения вгрызлись в обшивку, намертво соединив его с катером спасателей. - Так или иначе, но мы все же оседлали эту | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.