|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Кинг Стивен / Сердца в Атлантидеи, правда не было ничего лучше "Большого Кана", как их называл Салл-Джон. Он будет много часов проводить с друзьями и на Броуд-стрит, и в Стерлинг-Хаусе по ту сторону парка - летом в Стерлинг-Хаусе было чем заняться, включая бейсбол и еженедельные поездки на Патагонский пляж в Уэст-Хейвине, - и все равно у него будет оставаться еще много времени для себя. Ну, конечно, время читать, но больше всего на этот раз он хотел подыскать работу часа на два в день. В банке с надписью "Велофонд" у него лежало чуть больше семи монет, а семь монет все-таки начало, хотя и не то чтобы прекрасное начало. При такой скорости Никсон успеет два года побыть президентом, прежде чем он поедет в школу на велико. В один из этих почти-почти каникулярных дней Тед вручил ему книгу Кинг Стивен / Томминокеры 1-3к был протяжным, скорбным и горьким. Перестань, Питер! - завизжала Андерсон, и, слава Богу, Питер перестал. Еще немного, и она сорвалась бы и побежала. Вместо этого Бобби попыталась овладеть своими чувствами и весьма преуспела в этом. Она отступила на шаг и вдруг вскрикнула, когда что-то слегка задело ее за спину. В ответ на ее крик Питер издал еще один короткий лай и опять умолк. Андерсон пыталась догадаться, что же дотронулось до нее, может.., впрочем, она не знала, что подумать, но уже перед тем, как руки ее сомкнулись на этом предмете, она вспомнила: однажды она прервала работу и повесила на куст свою блузку; это была она. Бобби надела ее и с первого раза не правильно застегнула пуговицы, так что одна половинка свешивал Кириенко Сергей / Гулыянки Гаррота. Два года назад его застрелили, всадив половину револьверной обоймы в живот, и он умер на руках Пепе Сборцы, истекая кровью... Публичная библиотека города Террено находилась в пяти кварталах от пьяцца дель Фуоко. Здание, в котором располагалась библиотека, именовалось некогда Палаццо ди Алья и принадлежало одному из богатейших семейств Террено. Однако полвека назад, после смерти графа Фабио Старзе ди Алья, его дворец перешел во владение города - такова была воля покойного графа. Муниципальные власти Террено решил разместить в нем библиотеку. Бывший Палаццо ди Алья располагался на западной стороне пьяцца дель Пополо. На противоположной стороне этой площади находилось здание пожарной команды. С одной стороны, подобное соседство было удобным - теперь Ламли Брайан / Психомехпосылать открытку на Рождество и по номеру журнала Вооруженных сил четыре раза в год. Ха! Ты знаешь, они ведь действительно будут делать это! Какой-нибудь идиот будет посылать мне журналы - мне, слепому, как летучая мышь! И ты хочешь, чтобы я обращался к тебе "сэр"? Теперь? А что ты сделаешь, если я откажусь? Отдашь меня под трибунал? Некоторое время они молчали. Путешествие по реке не было таким приятным, как обещало быть вначале. Так же раздражающе на майора Маршанта подействовало и то, как Гаррисон воспринял серебристый "мерседес", уже ждущий у взлетно-посадочной полосы, едва шасси огромного самолета коснулись дорожки. Он даже не улыбнулся на восклицание Маршанта, когда его и майора позвали к машине, хотя они еще не прошли чер Левин Айра / Ребенок Розмари. Сын Розмариилая парочка по фамилии Гоульд, они в Пенсильвании разводят персидских кошек. Так что мы можем приобрести котенка в любое время. - Они линяют, - пробурчал Хатч. - Есть еще одна пара, мы с ними пока не знакомы, но они приютили у себя девушку, которая раньше была наркоманкой, и полностью ее вылечили, а теперь собираются отправить ее в школу учиться на секретаря. - Похоже, что вы всем очень довольны. Я рад. - Подвал немного страшный, - продолжала Розмари, - и я вас проклинаю каждый раз, когда туда спускаюсь. - Но почему же меня? - Из-за ваших рассказов. - Если ты имеешь в виду те, которые я пишу, то за них я и сам себя проклинаю, а если те, что я тебе пересказал, тогда точно так же можно ругать пожарную сирену за пожар или бюро прогнозов за тайфун. Линт де Чарльз / Страна грезле я! Карты казались старыми - обтрепавшимися по краям, картинки местами затерлись почти совсем. Но картинка на той карте, которую выложила Кэсси, походила на Эш как две капли воды - сережка со скелетом, символ анархии - буква "А" в круге - в левом ухе, и лейбл с "Моторхедом" на кармане джинсовой куртки. Нарисовано было так четко, словно это была фотография. - Как... - Волшебные карты, - сказала Кэсси. - Не волнуйся, девочка. Кэсси взялась за остальную колоду. - Но... - Помешай, - предложила Кэсси Эш. Некоторое время Эш не могла отвести глаз от своего изображения, лежавшего на скамейке между ними. Колода на ощупь показалась ей теплой - теплее, чем она должна была быть, лежа в нагрудном кармане у Кэсси. Вдруг она поняла, что все происходя Литтл Бентли / Домисанный на виниле. Каждый раз, когда слышу, я просто в отпаде. Проблема занятости моментально оказалась забыта, как только Брайан сел на своего любимого конька - эстраду и стал перечислять все свои симпатии и антипатии последних двадцати лет. Брайан был неплохим парнем, только большим оригиналом и человеком "полудела". Все его так называемые трудовые вакансии, с которыми он приезжал, были нацелены на одно - продемонстрировать свое превосходство над Дэниэлом, поскольку он сам работал, а Дэниэл - нет. Брайан был на шесть лет старше Марго, на пять - Дэниэла, и несмотря на то, что по-своему очень любил их и поддерживал, всегда испытывал к ним некоторую ревность за то, что они оба были более высокооплачиваемы, имели более престижную работу, чем он, и с Литтл Бентли / Университетму массового уничтожения евреев фашистами, - с гордостью сообщил Ланг. - У нас самое большое количество документальных свидетельств, дневников и фотографий, запечатлевших зверства немцев. Впрочем, студенты не имеют доступа к уникальной коллекции и прочим спецсобраниям; эти раритеты могут изучать лишь преподаватели, да и то лишь по специальному разрешению университетского начальства. - Он заговорщицки улыбнулся. - Но если вы проработаете достаточно долго, вас могут перевести в отдел спецсобраний, и вы вволю наглядитесь на все эти уникальные вещи. Фейт изобразила на лице счастливую улыбку: дескать, сплю и вижу, как попаду в этот рай библиотечный. Еще один подъем на лифте. Разница с предыдущими этажами сразу бросилась в глаза. Прежде всего - на Мак-Каммон Роберт / Жизнь мальчишкиОбязательно. Кстати, спасибо, что разрешили воспользоваться вашим телефоном, - он вновь уселся за руль. - Молочный ящик я заберу в следующий раз... - Да-да, будьте осторожны, - ответила мисс Грейс и скрылась внутри борделя, выкрашенного белой краской, а отец завел двигатель и снял машину с ручного тормоза. Мы поехали обратно на место происшествия. Озеро Саксон было все покрыто дорожками голубоватого и бордового цвета, порождаемыми рассветом. Отец съехал с основной дороги на грунтовую, на ту, как мы поняли, по которой приехал потерпевший крушение автомобиль. Потом мы сидели и ждали приезда шерифа, в то время как солнечный свет набирал силу и окрасил небо в лазурный цвет. Сидя там, я путался в своем собственном сознании, которое неожидан Мак-Каммон Роберт / Моё!ивоте. Дождь снаружи усилился. Водостоки, которые нужно починить, скоро зальет. Но в доме тепло и спокойно, система безопасности включена, и на мгновение мир Лауры стал убежищем. Телефон доктора Боннерта прямо под рукой. Когда придет время, она будет рожать в больнице Сент-Джеймс, приблизительно в двух милях от ее дома. "Мой ребенок в пути", - подумала она. "Мой ребенок". "Мой". *** Лаура отдыхала под наполняющую дом серебряную музыку другого века, и под дождь, начавший барабанить по крыше. А в универмаге "К-март" возле Шести Флагов продавец отдела спортивных товаров как раз продавал винтовку мальчишеского размера, называемую "Литтл Буккару", покупателю в запачканном рабочем комбинезоне и потрепанной шапочке "Редмен". - Вот эта мне нра Мак-Каммон Роберт / На пути к югуБольшая, - сказал он. - В пустыне видишь, кто в тебя стреляет. - Его взгляд задержался на прозрачном кубе с пластиковым флажком. В левом нижнем углу флага были какие-то буквы. Дэн наклонился, чтобы рассмотреть их получше. Сделано в Китае. - Трудности со здоровьем, - произнес Бленчерд. - Что? - Трудности со здоровьем. Так здесь сказано. И что же это за трудности, мистер Ламберт? - Дэн промолчал. - Так вы больны или нет? Дэн приложил руку ко лбу. О Боже! Ужасно, когда приходится раскрываться перед незнакомыми людьми. - А вы, случаем, не наркоман, а? - Голос Бленчерда приобрел остроту лезвия. - Мы могли бы навести во Вьетнаме порядок, если бы многие ваши приятели там не были наркоманами. Дэн взглянул в его потное раскрасневшееся лиц Мортимер А.Ф. / Бестии из болотаность я презираю. Впрочем, одно с другим совершенно не связано. Для фирмы важна только ваша работа. Я не намерен отказываться от ваших услуг. А с моей женой вы больше не увидитесь. По моему настоянию она ушла из фирмы и теперь почти не покидает дом. Джеймс Парр слушал речь своего шефа, скрипя зубами. Ему стоило огромных усилий не броситься на этого человека. Сейчас он еще больше, чем когда-либо, желал Паркеру мучительной смерти. Он даже подумывал о том, чтобы отнять у привидений радость этого убийства. В какой-то момент ярость пересилила доводы благоразумия. С искаженным лицом Джеймс ударил кулаками по столу так, что стоявшие на нем телефонные аппараты подскочили. - Прекратите эту болтовню, вы, безмозглая скотина! - прорычал Парр в лицо ненавистному прот | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.