|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Исаков дмитрий / [Акулу съели 2.] Акулу хотят съестьоррисону, и все же наши успехи в этой области настолько скромны по сравнению с МДК, что продолжает оставаться актуальной гипотеза о сотрудничестве МДК с внегалактическим Сверхразумом, хотя за пятнадцать лет тотальной слежки против МДК не было получено ни одного факта, подтверждающего это. Да, мы разведали секретные лаборатории Моррисона, да, мы знали о его строящихся секретных заводах, как теперь нам известно, по производству Робахов, и хотя уровень секретности у МДК достоин всяческой похвалы - хотя бы за то, что мы так и не смогли проникнуть внутрь этих объектов и что-нибудь узнать об их деятельности, - все же косвенные наблюдения за ними не выявили ни одного необъяснимого случая или же какого-либо рода контакта с присутствием внегалактического Сверхразума, правда, воз Харин Николай / Д'артаньян в бастилиисил офицер. Мушкетер повиновался. Секретарь Ришелье, находившийся в карете вместе с кардиналом, открыл дверцу. - Вы говорите, дю Трамбле арестован вами? - сухо осведомился Ришелье. - Это так, ваше высокопреосвященство. - Какое же преступление он совершил? - К сожалению, мне ничего не известно об атом, ваше высокопреосвященство. - От кого же вы получили этот странный приказ? - Я выполняю королевский приказ. - Но король тяжело болен и, несомненно, не в силах отдавать приказы подобного рода. - Видя, что д'Артаньян молчит, Ришелье сумрачно заметил: - Мне известно, что королева срочно покинула Фонтенбло. А вдовствующая королева уже в Лионе. Отвечайте, д'Артаньян, жив ли еще король? - Король жив, и жизнь его величества уже вне опа Громов Александр / Властелин пустотыецов - Сильфа и Дафниса, Леон почувствовал, что потерял Филису навсегда. Он понимал, что, как бы Филиса его ни любила, второй женой к нему она не пойдет ни за что. Никогда. Как не согласится жить с ним тайно, довольствуясь ворованной любовью. Она могла бы стать ему только единственной женой, в самом крайнем случае - первой, если бы брат Леона умер после их свадьбы. Тогда уже не Филиса, а Хлоя стала бы второй женой, если бы захотела, и была бы вынуждена слушаться первую. Таким образом всякие отношения между Леоном и Филисой прекратились - они здоровались при встрече на улице, и только. Леон опоздал и знал, что виноват в этом был только он, и никто иной. Иногда ему хотелось завыть на Великий Нимб и все четыре луны сразу. С себя спроси!.. Сам виноват! Сам!! Драконий хвос Сноу Бредли / Эндиприветствия. Затем осушил двумя глотками. Они смотрели друг на друга, не зная, что и думать. Во время этого замешательства он заказал еще две бутылки и спокойно сидел на своем стуле. В те дни, если ты заказывал пару пива и мог выпить его, пока оно не нагрелось, тебя считали своим. Бутылки звякнули на столе, и возникла крепкая дружба. Так это было. Джон улыбнулся и протянул палец к дверному звонку. Глухой не стал бы так тянуть время. Прежде чем он нажал звонок снова, он услышал шаги, приближающиеся к двери. Не было большой разницы между человеком, которого они встретили в ту ночь, и тем, который стоял сейчас перед ним. Улыбка его растянулась до ушей. - Привет, Марти, - сказал Джон, протягивая руку. - Рад видеть тебя снова. Пошли, посмотрим, не приготовила л Хобб Робин / [Сага о видящих 3.] Странствия убийцыим шанса защититься и не испытывал ни малейшей жалости. - Спокойнее, спокойнее. - Баррич быстро подошел, положил руки мне на плечи и толкнул в кресло. - Ты дрожишь, как будто у тебя сейчас будет припадок. Спокойнее. Я не мог говорить. - Вот об этом мы с Чейдом так и не догадались, - сказал мне Баррич. - Мы подозревали всех. Даже шута. Некоторое время мы боялись, что поручили Кетриккен предателю. - Как вы могли подумать такое? Шут любил короля Шрюда как никто другой. - Мы не могли вычислить больше никого, кто знал бы все наши планы, - просто сказал Баррич. - Не шут был повинен в нашем поражении, а я. - И это, полагаю, было то мгновение, когда я полностью стал самим собой. Я произнес вслух непроизносимое, осознав самую страшную реальность: я Бурцев Виктор, Чернецов Андрей / Оскал анубисане взял. Тихий гул двигателей действовал усыпляюще. Пассажирский самолет стремительно уносил приятелей в сторону Каира. — Вот послушай. — Бумба чувствительно пихнул задремавшего Мишу в бок. — Что такое? — подскакивая на месте, испуганно спросил Гурфинкель. — Отказали двигатели? — В соответствии с ценой билетов это может случиться в любую минуту, — громко хохотнул Покровский, тыча под нос приятелю англо-арабский разговорник. — Вот послушай, как по-арабски будет «здравствуйте». Здравствуйте — это ассаламу алейкум. — Ва-алейкум ассалаам, — зевая, ответил Миша. — О, ты знаешь арабский? — восхитился Бумба. — Я прожил несколько лет в Израиле, — просто ответил Гурфинкель. — И я снова тебе повторяю, что в Египте местные жите Орлова Василина / Родина слонов и кенгуроврыба, Не стрекоза, не травка луговая. Кто не уймет губительных порывов - Ловить ее полезет в Гималаи. Когда ж мечтаешь смело заарканить Ты кенгуру в саванне австралийской - Я за тебя обеими руками. (Кенгуроловство мне довольно близко). Ведь кенгура опаснее пантеры, Хищна, и сразу в руки не дается. Должны осознавать такие звери, Что и на них кенгуролов найдется!.. КЕНГУРКОЛЫБЕЛЬНАЯ Кенгуреныш-малыш, я спою колыбельную, Баю-баю-баю, кенгуру, кенгуру. И немного печальную, и немного весельную, Баю-баю-баю, кенгуру, кенгуру. Ты большой кенгуру, так что хватит дурачиться, Баю-баю-баю, кенгуру, кенгуру. (Хвост немного подрос, но еще недостаточно). Баю-баю-баю, кенг Куличенко Владимир / Клуб города n, как это она так ловко выскользнула? - с каким-то нехорошим удивлением подумалось. - Зачем она вообще явилась? Неужто завсегдатаи этого дурацкого клуба больных контрактурами отрядили ее ко мне с угощением?" Подзуживаемый голодом, я развязал тряпицу и выставил на стол чугунок с еще теплыми картофелинами, прикрытыми сверху ломтем сала. Отрывистыми, поспешными движениями пальцев стал срывать шкурку с картофелины, и тут девичья рука поставила рядом солонку. Я застыл с картошкой, поднесенной ко рту, замедленно оборотил голову: - Прошу прощения, мне подумалось, что вы ушли, - пробормотал я растерянно. - Ушла? - повторила она с ударением, как бы впервые слыша, открывая для себя это слово. - Вправду маковой росинки два Деркач Вадим / Меч митры, пепел и тимельностью, более походила на письменный стол. - У меня здесь такой беспорядок, - извинился профессор, невероятно быстро рассовывая бумаги и книги по углам и ящикам. - Садитесь, пожалуйста, - предложил он, когда в результате бурной деятельности под бумажными наслоениями обнаружились стулья. Дядя Рза скрылся на кухне и вскоре вернулся с чайным подносом. Несмотря на экзотическую обстановку, очерствелость пряников и принадлежность чашек к трем разным сервизам, чай был просто изумителен - приятно иметь дело с профессионалами. - Эльдар мне рассказывал, - начал беседу хозяин дома, усаживаясь в кресло у стола, - что у вас, мой друг, состоялось занимательное посещение народного врачевателя, вульгарно выражаясь, "знахарки". Я кивнул и отх Роббинс Гарольд / Боссдолжны на ней жениться!" Джек хохотнул. - Думаю, из глаз членов "Легиона соблюдения приличий" брызнут слезы умиления. Но я вам скажу, пусть это останется между нами, что мне насрать на "Легион соблюдения приличий". - Сказать - это одно, но не считаться с ними - совсем другое, - возразил Херб. - У меня такое ощущение, что бэббиты* берут в этой стране верх. * Бэббит - главный герой одноименного романа (1922 г.) Синклера Льюиса, ставший именем нарицательным - синонимом обывателя и ханжи из среднего класса. - Не уверен, что могу согласиться с вами, - вставил Биллингсли. - Я готов поспорить, что в ближайшие два года "сухой закон" отменят. - И что тогда ждет тебя, Шерм? - спросил Джек Бенни. - Респектабельность, - ответил Биллингсли. - Про Михановский Владимир / Шаги в бесконечностиемии. Инструктор сидел рядом с Федором и время от времени давал необходимые пояснения. - Река, как море,-- сказал Федор. Несколько капель ударились снаружи в иллюминатор, оставив на его поверхности извилистые бороздки. - Портится погода,-- заметил Федор. - Подвели синоптики,-- озабоченно сказал инструктор.-- Предсказали на ближайшие дни "ясно", поэтому в Зеленом городке решили не делать специальный заказ погоды. - Погода - штука со многими неизвестными,-- кивнул Федор. - На завтра в Зеленом намечено важное дело,-- сказал инструктор.-- Как бы из-за плохой погоды не сорвалось. - Какое дело? - повернулся к инструктору Федор. Все, что касалось Зеленого городка, его живо интересовало. - Группу белковых будут обучать плаванию,-- Роббинс Гарольд / Никогда не покидай менявстретимся в шесть часов в "21". Пообедаем не спеша, а потом я отвезу тебя в аэропорт. - О'кей, - отозвался он. - До встречи. Опустив трубку, я выглянул в окно. Уже смеркалось. После осеннего перевода стрелок сумерки наступают удивительно рано. Меня охватила усталость. Я испытывал желание поехать домой, забраться в постель и с помощью сна избавиться от смутного разочарования, оставшегося в душе. Но мне еще предстояло кое-что сделать. Я позвонил жене. - Я не приеду к обеду, милая, - сказал я, услышав голос Мардж. - Сюда прилетел Пол, я пообедаю с ним. Хочешь составить нам компанию? - Пожалуй, нет, - ответила она. - Пообедаю с Джини и лягу спать пораньше. Желаю вам хорошо провести время. - Ладно, детка, - сказал я. - Пока. Я стал досматривать | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.