|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Трифонов Юрий / Предварительные итогировитой головке. Да, он способный тип, я знаю. Он кандидат наук, занимает хорошую должность в научном институте, что-то пишет, где-то преподает -- устроен преотлично. О господи, но отчего же тогда? Ведь столько людей не устроены в этой жизни. Стремятся чего-то достичь, но не могут, не в силах. Вот тут-то и скрыт секрет Гартвига. С легкостью достигает он того, из-за чего другие бьются всю жизнь, и, добившись, может наплевать на свое достижение. Говорят, ему предлагали место заместителя директора в институте, но он отказался. А сколько кругом людей больных, одиноких, несчастных по разным причинам, умирающих в раннем возрасте! Нет, это здоровяк, каких мало. Ему тридцать семь лет, он смугл, жилист, на лыжах бегает, как эскимос, а на велосипеде гоняет по Троепольский Гавриил / Белый Бим Черное Ухоосился прочь и зацарапал в дверь домой. Больше вины за ним перед теткой не было. И вот она вошла. Что с ним сделалось! Он сначала прижался к ногам хозяина, а когда тот погладил его, то поджав хвост, ушел на лежак и смотрел на нее исподлобья. Он ничего не понимал из слов тетки, а она стрекотала сорокой и все время показывала свою руку. Но по этим жестам, по сердитым ее взглядам Бим понял: это за то, что лизнул не тому, кому надо. Молод, молод, был Бим, почему и не все еще соображал. Может быть, он думал и так: "Виноват, конечно, но что поделаешь теперь". По крайней мере, что-то подобное в его глазах было. Только невдомек Биму, что обвиняли его ложно. - Укусить хотел! Укуси-ить!!! Почти укуси-ил! Иван Иваныч, перебив стрекот тетки, обратился прямо к Б Уайлдер Торнтон / Каббалавзгляд на миг остановился на мне, она уже было забормотала нечто зловещее, но передумала и велела слуге подложить мне еще oeufs cardinal1, с некоторой надменностью прибавив, что это единственные oeufs cardinal, которые можно есть в Европе, что Мими (пожилая княгиня Галицина) имеет глупость бахвалиться своим поваром, научившимся ремеслу в вокзальных ресторанах, и так далее, и так далее. --------------------------------------------------------------------------- 1) яйца по-кардинальски, т.е. под красным соусом (фр.) --------------------------------------------------------------------------- По левую руку от меня сидела девица восходившего к Меровингам высокого рода, мадемуазель Мари-Астри-Люс де Морфонтен, дочь Клода-Эльзиара Уилан Питер / Школа ночиЛО. Ты хоть раз видела его пишущим? РОЗАЛИНДА. Нет. МАРЛО. Он не мог написать так много за такое короткое время. Три дня! И все эти дни он был с нами. В первую ночь он спал. Или делал вид, что спал, когда я заглянул к нему в комнату. А прошлой ночью? МАРЛО, усмехаясь, искоса смотрит на Розалинду. РОЗАЛИНДА. Нечего на меня коситься! МАРЛО. О да. Прошлой ночью он искал прелести другой Венеры. И не на грубом пергаменте, а под шелковым покрывалом. МАРЛО слегка касается листками щеки Розалинды РОЗАЛИНДА. Перке ми торменти кози?7( МАРЛО. Это Инграм придумал подсунуть тебя ему в постель в надежде, что в твоих объятиях у него развяжется язык? Или старина Том сам тебя использует? РОЗАЛИНДА. Мате Эко Умберто / Маятник Фукот, и в каждой комнате - чудища подлы, позорны, и тревожные видения, странные призраки, оживающие мумии, и с каждым зрелищем сассоциирован в сознании некоторый факт, категория, какой-то элемент устройства космоса, то силлогизм, то не имеющий конца сорит - силлогизм в форме цепочки, - вереницы апофегм, ожерелья гипаллагов, розы зевгм, кадрили гистеронов-протеронов, апофантические речи, иерархии стихий, процессии равноденствий, параллаксы, гербарии, генеалогии гимнософистов - и далее до бесконечности, то Раймунд, то Камилл, достаточно отоспаться воображением к этим зрительным картинам и немедленно снова выстраивается великая цепь бытия, идешь направо love, идешь налево joy, - привет вам от Лавджоя, так "все, что разлисталось по вселенно Эко Умберто / Остров наканунекто иной или не некий Иной? В письмах Роберта фигура Иного появляется постоянно, он просто одержим этой идеей, и зародилась она в ту пору, когда он вообразил себе (известно, как работает воображение у ребенка, который растет среди башен с нетопырями, среди виноградников, ящериц и коней, воспитывается с крестьянскими недорослями и питает свой ум то бабушкиными сказками, то учением кармелита), вообразил существование непризнанного брата, вероятно дурнонравного, раз отец от него отказался. Сперва Роберт был слишком мал, а впоследствии чересчур стыдлив, чтобы спрашивать, по какой из линий тот ему приходится братом - по отцу или по матери (и так и этак на одного из родителей падала тень традиционного и непростительного прегрешения). В любом случ Фадеев А.А. / Разгромше упирал на то, что никогда бы не стал отрывать мужиков от работы, если бы не считал, что дело это общее, затронуты обе стороны, а кроме того, в отряде много местных. - Как вы решите, так и будет, - закончил он веско, подражая мужичьей степенной повадке. Медленно опустился на скамью, просунулся назад и сразу стал маленьким и незаметным - сгас, как фитилек, оставив сход в темноте самому решать дело. Заговорили сначала несколько человек туманно и нетвердо, путаясь в мелочах, потом ввязались другие. Через несколько минут уж ничего нельзя было понять. Говорили больше мужики, партизаны молчали глухо и выжидающе. - Тоже и это не порядок, - строго бубнил дед Евстафий, седой и насупистый, как летошний мох. - В старое время, при Миколашке, за такие дела по селу в Искандер Фазиль / Рассказы, чтобы добывать объедки и, сунув в них яд, продолжать травить бродячих собак. Если бы это было возможно, мы могли бы сказать, что добро и зло равны по силе. Но можешь ли ты представить, что злой че- ловек в нищете, в инвалидности роется в мусорных ящиках, чтобы травить собак? Можешь ты это представить? - Нет, - сказал мальчик, подумав, - он уже не сможет думать о соба- ках, он будет думать о самом себе. - Значит, что? - спросил отец с жаром, которого он сам не ожидал от себя. - Значит, добро сильней, - ответил мальчик, оглянувшись на увечную старушку и собак, которые со сдержанной радостью, виляя хвостами, ждали подачки. - Да! - воскликнул отец с благодарностью в голосе. И сын это мгновенно уловил. - Тогда купи мне жвачку, - вдруг попросил сын Искандер Фазиль / Поэтех на устах! Нес- мотря на невероятную занятость в селе, она успевает заочно учиться в Институте иностранных языков! Ваш корреспондент, услышав немецкую речь в селе, на миг подумал, что внезапно попал в Германию. Но оказалось, что чудес не бывает! Наташа, сама заочно изучая немецкий язык в институте, организовала в селе кружок по изучению немецкого языка, и уже около десяти комсомольцев довольно сносно говорят по-немецки. Под ее руководством создан хор, великолепно исполняющий русские на- родные песни. А также танцевальный кружок, преимущественно исполняющий испанские танцы, что отнюдь не означает примирительного отношения к ге- нералу Франко! Прости, прости, бабуля, если можешь! Более того! В селе есть комсомольский кружок по изучению философии. На Фанте Джон / Дорога на Лос-Анжелесрелена одна нога, а рука жалко болтается на одном сухожилии. Она разбила мне сердце. Я провел еще один военный совет и принял решение: ввиду чрезвычайности ситуации никаких половых разграничений быть не должно. Даже принцесса должна умереть. Приятного мало, но это нужно сделать. С тяжелым сердцем опустился я на колени среди мертвых и умиравших и воззвал к Богу в молитве, прося его простить меня за это, самое зверское преступление сверхчеловека - за казнь женщины. И тем не менее, в конечном итоге, долг есть долг, старый порядок должен быть сохранен, революция - искоренена, режим должен жить, а ренегаты - кануть в лету. Некоторое время я беседовал с принцессой наедине, официально принес ей извинения правительства Бандини и выполнил ее последнюю волю - позволил послушать "Ла Па Фанте Джон / Подожди до весны, Бандиниамилию фабриканта, вытесненную на грани его карандаша. Впервые в жизни он читал сейчас такую надпись, и очень удивился, обнаружив, что написано там было просто-напросто "Карандашная Компания Уолтера". - Хольм и Лэйси, - сказала сестра Селия. - Мне на занятиях надоели ухмыляющиеся тупицы. Садитесь! - Затем она обратилась ко всему классу, но на самом деле говорила только ради мальчишек, поскольку девчонки редко доставляли ей неприятности: - А если я замечу, как следующий негодяй не слушает пересказ, он у меня останется после уроков до шести часов. Продолжай, Нелли. Нелли снова встала. Лэйси и Хольм, изумленные тем, что отделались так легко, отвернулись к другому углу класса, боясь, что снова заржут, если платье у Нелли опять застрянет. - Экономические преимущества хлопк Фаулз Джон / Башня из черного дерева-- Она умница, Уильямс. Не заблуждайтесь на ее счет. И воздержитесь от насмешек. -- Старик снова посмотрел на рисунок. -- Заслуживает лучшего. Без нее я бы не смог, правда. -- Уверен, что она и сама многому здесь учится. -- Знаете, что говорят люди? Старый распутник и тому подобное. Человек моих лет. Дэвид улыбнулся. -- Уже не говорят. Но Бресли, казалось, не слышал. -- А я плюю на это. Всегда плевал. Пусть думают что хотят. Повернувшись лицом к картине -- а Дэвид стоял рядом и смотрел на нее, -- он заговорил о старости и о том, что вопреки мнению молодежи воображение художника, его способность постижения с возрастом не атрофируются. Недостает ему только физических и моральных сил, чтобы осуществить задуманное | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.