Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Михайлов Сергей / Оборотень


модану, открыл его, сунул руку аж по самый локоть куда-то вглубь его и вдруг вынул новенький... пистолет! Я отпрянул к стене, не веря своим глазам. Мячиков -- и пистолет! Абсурд какой-то... -- Тсс! -- прошипел он, испуганно косясь на дверь. -- Я вам сейчас все объясню, дорогой Максим Леонидович. Дело в том, -- продолжая шипеть, он сунул пистолет в боковой карман пиджака, -- что эту штуковину я совершенно случайно приобрел на Рижском рынке у какого-то забулдыги. Бедняга весь трясся, ища у окружающих сочувствия и тыча пистолетом в животы, но все от него только шарахались. А я вот не растерялся -- и купил! Ага, предвижу вполне законный вопрос: зачем? Да не затем, конечно, чтобы в людей стрелять, а так, для собственного успокоения, для пущей уверенности, для самоутверждения, ч

Михайлов Сергей / Охотники за мраком


он, пополнять эти списки новыми потенци- альными жертвами. Ни о подробностях разговора с Бертом, ни о выводах от- носительно причин смерти сэра Роберта Гамильтона друзьям по группе он не скажет ни слова. До поры до времени, пока ситуация не обретет более оп- ределенные формы. А тогда... - Это все, что я смог почерпнуть из материалов Крамера, - заключил он, медленно обводя четверку взглядом. С минуту в рубке управления царила гнетущая тишина. Наконец Флойд прервал ее. - Ты упустил из виду одну деталь, Крис. Ближний Восток, Закавказье, Северная Ирландия - эти регионы на Земле связывает нечто общее. Там не- когда шла война. Крис Стюарт резко подался вперед, глаза его заблестели. - Так! Продолжай. - Мрак неспроста выбрал эти районы. Не знаю, как эт

Моисеев В. / Будем жестокими


- Дорогой мой, только настоящие мужчины исполняют грезы настоящих женщин! Я согласна на все сразу! - Что это? - чуть ли не с ужасом спросил Володя. - Реклама? - Почему реклама? Я называю это обозрением нравов. - Нет. Это телевизионная реклама, я знаю. - А что, хорошая идея. На экране это, действительно, будет смотреться. - Не понимаю... Как же так... Так нельзя. Вы ослеплены, Кольцов, вы не отдаете отчета в своих поступках. Это же безумие! Почему вы считаете, что имеете право писать все, что вам в голову придет? Неужели вы никогда не задумывались о своих обязанностях? Вы модный писатель и должны... - Знаю, - перебил его Поль. - Все знаю, что я должен. Писатель на посту Стоит, не ун

Мурд Уорд / Дарю вам праздник


еревня. Самый крепкий сон в твоей жизни. И дешево. Задаром! Я начал было вырываться, но с изумлением обнаружил, что он уже и не держит меня. Прежде, чем я успел хоть что-то сообразить, жуткий удар обрушился мне на голову, и беспросветная тьма переулка сменилась тьмой еще более беспросветной. Тьмой беспамятства. 3. СОЛДАТ ВЕЛИКОЙ АРМИИ Меня привела в чувство вонь. Какофония вони, если быть точным. Я открыл глаза - и тут же зажмурился от нестерпимой боли, которую причинил им свет; и застонал от столь же нестерпимой боли в черепе. Запахи били в нос; волей-неволей я узнавал то один, то другой. Густо воняло смертью и гнилью. Чувствовалось, что рядом отхожее место. Много отхожих мест. Земля подо мной был

Муркок Майкл / Пес войны и боль мира


откинула волосы со лба. - Вы не хотите назвать своего имени? - Сейчас? Нет. - Он ожидает вас здесь?-Я пригубил вино. - Да,-ответила она. - Он что, следит за вами?-Меня это возмутило и поколебало. - Нет.-Трагедия, вызывавшая несомненное отсутствие радости, на секунду отразилась на ее лице. - В таком случае, у вас с ним сделка?-спросил я и при этом придвинулся ближе. - Да.- Она, мне показалось, тоже немного пододвинулась ко мне. Казалось, что она испытывает такую же тягу ко мне, как и я к ней, но было бы слишком хорошо получить после всех вопросов еще и ее любовь. Некоторое время я молчал. - Могу ли я узнать, какую сделку с ним вы заключили? Она повеселела, но конечно, же, ее настроение не могло так быстр

Муркок Майкл / Рассказы


центральной площади города, была приготовлена посадочная площадка. Корабль завис над ней и опустился. Пепин почувствовал внезапный озноб. Он не сразу встал, а некоторое время смотрел на экран - как народ стекается на площадь, торопясь к кораблю. Барбарт очень напоминал ему те города, о которых он читал в своих книгах. Он был значительно меньше мегаполисов времен "Золотого века" и скорее напоминал средневековый итальянский город. С земли даже пальмовый лес мог показаться дубовыми или вязовыми рощами. Еще Пепин знал, что народ Барбарта очень походил на древних обитателей планеты. Он еще не убедил себя, хотя и пытался, что прибыл не на ту Землю, что знал из книг. Например, свет сейчас слабее, воздух темнее, бурые облака не похожи на те, что были на Земле в прошлом. Но Пеп

Муркок Майкл / Рунный посох (тетралогия)


время лежит снег и немилосердно дует ветер, и сторожат его покрытые шерстью люди с лицами обезьян, невероятного ума и десяти футов ростом. - Барон засмеялся. - Впрочем, называют много мест, где он может находиться, например, в Амарике. Граф кивнул. - Ах, Амарик... Вы и ее хотите сделать частью Империи? Говорят, это огромный континент, расположенный на западе, за океаном, управляемый почти неземными силами. Рассказы вают, что люди, населяющие его, ведут спокойную и размеренную жизнь, так непохожую на нашу, и будто бы их цивилизации не коснулись бесчисленные бедствия Страшного Тысячелетия. Говоря об Амарике, граф не придавал особого значения своим словам, но вдруг он увидел, как вспыхнули всегда бледные глаза барона. - А почему бы и нет? - сказал М

Муркок Майкл / СЕ - человек


уда в последний раз. Иоанн Креститель (если верить Новому Завету) должен умереть прежде, чем это произойдет. Саломея станцует для Ирода, и голова Крестителя упадет с плеч. Глогер чувствовал себя виноватым из-за того, что эта мысль возбуждает его. Может, стоит предупредить Крестителя? Но он знал, что не сделает этого. Его специально предупреждали, что не стоит пытаться изменить ход истории. Глогер спорил с собой, приводя довод, что не имеет ясного представления о направлении, в котором развивается история этого времени. Сохранились только легенды. Никаких чисто исторических записей. Главы Нового Завета были написаны десятилетиями или даже столетиями позже времени, о котором говорили. Они никогда не считались исторически подлинны

Муркок Майкл / Танцоры в конце времени


сылок. - Возможно, но мы никогда не встречали ни одной из того периода. Остается загадкой, как она вообще попала сюда. - Вероятно, ее привез какой-нибудь путешественник из другого периода, - предположил Джерек, обрадовавшись, что, наконец, привлек внимание Браннарта. Про себя он поблагодарил Лорда Джеггеда, сделавшего это возможным. - Она однажды упомянула о человеке в капюшоне, который появился в ее комнате незадолго перед тем, как она обнаружила себя в нашем веке. - Я не раз говорил тебе, - возбужденно ответил Морфейл, - у меня нет данных о машине Времени, материализовавшейся в течение периода, когда, как ты утверждаешь, появилась миссис Ундервуд. Со времени последнего разговора с тобой, Джерек, я еще раз все тщательно проверил. Или ты ошиба

Навроцкая Елена / Рассказы и повести


о все-таки устанавливать ограниченный срок, другие, наоборот, считают, что, чем старше Командир, тем он опытнее, тем лучше управляет Ковчегом. Но споры эти ни к чему не привели, и все остается так, как было заложено многие века назад..." "Ковчег. Собственно история. Извлечение из Законов об Управлении Ковчегом." 7. В Главной Зале народу было - не протолкнуться. Наверное, собрались практически все Искатели, только Неразумных и Отщепенцев не было видно. Для них устраивались отдельные Слушания. Я беру Торка на руки и начинаю искать свободное местечко. Если б не эти уполномоченные Жрецов, которые чуть ли не насильно вытаскивали Искателей из своих кают, я бы никогда не пошла,

Назаров Вячеслав / Нарушитель


елах нормы. - А ты все-таки поставь свежий блок из резерва. Не ленись. Теперь экономить нечего. Мы почти дома. Пилот тяжело вздохнул и поднялся с кресла. Поднимался он как-то по частям, поочередно вытягивая до нормальной длины ноги, руки, туловище, чудом уместившееся в коротком кресле. И когда "процесс вытягивания" наконец закончился и Реваз встал во весь рост, ему пришлось наклонить голову, чтобы не зацепить гирлянду светильников на потолке: два с половиной метра высоты отсека были ему малы. Капитан покосился на кованые башмаки сорок пятого размера, торжественно проплывшие по направлению к выходу, и хитровато улыбнулся. Когда Реваз вернулся, капитан уже сидел в кресле, развернувшись спиной к прицельным экрана



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.