Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Роббинс Гарольд / Хищники


ассмеялась и потянулась к моему хозяйству. - В конце концов главное для женщины - захомутать мужчину с большими яйцами. Если Бадди чем-то и выделялся, так это очень светлой для негра кожей. Высокий, широкоплечий, с сильными руками, каждый вечер он сидел у края прилавка, пока я съедал обед, присланный мне тетей Лайлой. В этот раз она порадовала меня вареной курицей и вермишелевым супом. - Как ты можешь есть то дерьмо, которое она тебе присылает? - спросил Бадди. - Я заметил, что Гарри она такого не посылает. - Я не знаю, что они едят на обед. - Чаще всего они обедают в ресторанах. Там Гарри обычно встречается с мафиози. Решает все вопросы, связанные со ставками. - Ты хочешь сказать, что букмекерская контора ему не принадлежит? - Нет,

Роббинс Гарольд / Стилет


нком для клиринговых расчетов. Чезаре с горечью вспоминал, как он шел первый раз на встречу со своим дядей. - Синьор Раймонди, - заявил он самонадеянно. - Мне сказали, что у моего отца были денежные средства, хранившиеся у вас. Раймонди пристально посмотрел на него через грязный черный стол. - Тебя не правильно информировали, племянник, - ответил он тонким пронзительным голосом. - На самом деле как раз наоборот: покойный граф, мой добрый брат, к несчастью, умер, задолжав мне большую сумму, и у меня здесь, в моем столе, находятся закладные на замок и на все его земли. Это было правдой. Все правильно и по закону. Все оставалось в руках Раймонди Кардинале. На протяжении трех лет после войны Чезаре пришлось жить всецело во власти этого старика. Будучи зависимы

Вилье Жерар / Sas Багдадские повешенные


Малко посмотрел в ту сторону, откуда раздался голос, и вздрогнул. Ошибки быть не могло: там стоял знакомый штатский, что задавал ему вопросы в аэропорту. Он даже не потрудился переодеться: на нем был все тот же пиджак в коричневую полоску. Значит, слежка все-таки была! Араб, говоривший по-английски, направил на Малко указательный палец: - You, Jew ! Малко пожал плечами и добродушно улыбнулся, хотя внутренне был страшно напряжен. - No, I'm not a Jew , - медленно произнес он. Но того было уже не остановить. - Spy! - выкрикнул он. - Israeli spy ! В толпе послышался яростный ропот. В воздухе замелькали кулаки. Изо всех сил стараясь не поддаваться панике, Малко стал выходить из круга зевак. В тот же миг человек, назвавший его шпионом, истерическ

Вилье Жерар / Sas Циклон в ООН


речи. Она успела лишь схватить свою сумочку. - Джо сделает из вас отбивную, - слабо запротестовала она. Малко было не суждено узнать, кто такой Джо. На лице Кинг-Конга отобразилось невыразимое и мучительное удивление, когда он увидел его под руку с блондинкой. Малко воспользовался ею как тараном, подталкивая к здоровому негру. Покорившись, тот посторонился. Блондинка даже не обратила на него внимания. Едва преодолев препятствие, Малко выпустил покровительственную руку и кинулся в зал. На время он был спасен. Он чуть было не ринулся к выходу, но сдержался. Наверняка снаружи его ждали. Все же в дискотеке, среди людей, он будет в большей безопасности. Джейда сидела за столиком одна. Она не выразила никакого удивления, увидев, что он вернулся. Достойная к

Вилье Жерар / Sas Сафари в Ла-пасе


Огромный, обитый серебром черный гроб занимал всю середину главного прохода, утопая в венках. У Клауса Хейнкеля явно имелись не только враги. Четыре первых ряда в церкви Сан-Мигеля были полностью заняты. В основном это были пожилые мужчины европейского вида. Малко и Лукресия наблюдали за происходящим из бокового нефа. Боливийку явно забавляла эта их вылазка. Она ни разу ни о чем не спросила Малко. Колакото, жилой район столицы, находился довольно далеко от отеля. Нижняя часть города представляла собой узкое и извилистое ущелье между отвесными стенами скал, напоминая Беверли Хиллз. Это было дно расширяющейся долины. Колакото начиналось сразу за мостом через реку Ла-Пас; чтобы его построить, пришлось отвоевывать место у скалистых берегов. Виллы, окруженные высокими з

Лебедев Александр / День Суркова


Женщина-водитель собралась, было, обидеться, что ей подсунули для разговора безобразную Эльзу, но, зацепившись языком за собеседницу, провалилась в женскую болтовню. Сурков краем уха улавливал, как дамы обсуждали житейские проблемы, но потихоньку был сморен налетевшим обеденным сном. Напряжение последних дней дало о себе знать, и Суркову снился математический кошмар: он складывал цифры, подбивал индексы и проводил камеральные расчеты, но, как и положено, в кошмаре что-то не складывалось, и Сурков вновь приступал к пересчету. Проснулся он от головной боли, но вызванной не кошмаром, а прямым воздействием переднего сидения, которое больно ударило в верхнюю часть туловища. - Куда же ты прешь, скотина? - кричала женщина за рулем. - Здесь сороковник висит

Скотт Мартин / Фракс 1-5.


для меня внешние ворота тюрьмы. - Берегись, Фракс! Префект взял тебя на заметку. Если ты попытаешься ему хоть чем-нибудь навредить, он обрушится на тебя, как скверное заклинание. В ответ я одарил капитана светской улыбкой и влез в ландус, направлявшийся в округ Двенадцати морей. В районе общественных бань я вышел, чтобы смыть тюремную грязь. В трактире хлебнул пива, наскоро перекусил и поспешил вернуться к делам. - Где ты пропадал? - поинтересовалась Макри, как только я вошел в дверь. - В тюрьме. - Ах вот оно что! А я уже решила, что ты прячешься от Братства. - С какой стати подобная мысль пришла тебе в голову? - вопросил я, бросив на нее недовольный взгляд. - Да потому что ты не в состоянии оплатить свой проигры

Шэфер Джек / Повести и рассказы


, цепляясь за пучки травы. И затих, уставясь в небо. Сознание то оставляло его, то возвращалось, и часы проносились над ним... Густые тени овладели каньоном. Вечерние ветерки забродили на плато, тихо вздыхая в вышине. Медвежонок лежал неподвижно, боль в ноге стучала в лад ударам сердца, и жар горел в крови. Где-то в горах завыл волк, глухо, скорбно, протяжно, безответно. Не было слышно ни звука. Снова завыл волк, вой его стоном разнесся на кромке ветров и затих вдали. Больше ничего не слышно, только тихие вздохи ветров в пустынном небе. Тьма залила каньон. Медвежонок лежал неподвижно. От боли мозг с тупым остервенением бился о кости черепа. Гвоздило, словно дубинкой. Все глубже и глубже погружался он во тьму. Над плато заходили ночные ветер

Страуб Питер / Тайна


пимой боли. Том снова потерял сознание. Когда он очнулся в следующий раз, боль, притаившаяся в самом центре его тела, снова набросилась на него. Все тело его казалось изломанным, правая нога просто вопила от боли, правая рука и плечо тихо ныли. Он снова смотрел на незнакомый потолок сквозь переплетение трубок и проводов и думал о том, что он, кажется, шел куда-то - куда? - когда новая волна боли захлестнула его. Том услышал, как кто- то стонет. Ведь он почти нашел то самое место, и вся эта боль просто не могла принадлежать ему. Затем Том с ужасом подумал о том, как сильно должно быть покалечено его тело, если он чувствует такую боль, и только тут смутно вспомнил, что с ним произошло что-то ужасное. Он увидел свое тело, распростертое посреди мостовой, и,

Ондатже Майкл / Английский пациент


знал, что оно за штука - гланды. "Странно, - подумал он, - что они не тронули голову." Самое страшное было тогда, когда он представлял себе, что они могли бы сделать дальше, какой орган отрежут следующим. В такие минуты он всегда беспокоился за свою голову. * * * Опять что-то, похожее на мышь, пробежало по перекрытию потолка. Он остановился в дальнем конце коридора и, поставив свой саквояж на пол, помахал ей сквозь тьму и колеблющиеся облачка свечных огоньков, а потом направился к ней по длинному коридору. Ее немного удивило, что не было слышно звуков его шагов, он приближался почти бесшумно, и это действовало успокаивающе, было знаком того, что он не разрушит их уединенный мир: ее и английского пациента.

Пентекост Хью / Город слухов


ть. - Мы его найдем, - сухо сказал Телицки. Открылась дверь, и в кабинет вошел невзрачный мужчина, невысокий, хрупкого телосложения, с волосами песочного цвета, в очках с тяжелой роговой оправой. - Я пришел сюда, чтобы удрать от собственного телефона, лейтенант, - его светло-серые глаза оглядели кабинет. - Привет, Сейр. - Привет, Эвери, - кивнул Сейр. - Тяжелое дело! - Тяжелое! Все гораздо хуже. Ничего нового, лейтенант? Хоган покачал головой. - Мы думаем, что один из погибших - Пауль Теллер. Кто остальные двое, пока не известно, мистер Хэтч. - Док Паттон не знает, когда девушка сможет говорить, - добавил Телицки. - Возможно, через час-другой мы все выясним через родителей. А сейчас полиция всего округа ищет виновника аварии. И мы его най

Перри Стив / Легендатор


кусила полкреветки и стала медленно жевать. Потом облизала губы. - О Боже, Мак... - Не пора ли нам сматываться? - спросила она. - Ты как думаешь? - Ага, пока у меня штаны не лопнули. - Ах ты хвастунишка! - Вот подожди, придем домой, я тебе покажу, кто из нас хвастунишка. - Не знаю, дотерплю ли я до дома. - Уходим, и немедленно! - сказал он, улыбаясь. Глава четвертая К тому времени когда Мак завела машину, Силк засунул руку ей между ног. Когда они выезжали со стоянки, он покусывал ей мочку уха. Его язык уже проник в ушную раковину, когда они миновали знак "стоп" у подножия холма и, не сбавляя скорости, проехали перекресток. - Прекрати сейчас же! Хочешь, чтобы мы



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.