|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Рид Майн / Остров дьяволая или тремя рабами, в короткий срок раздобыть для покупки стольких, что их оказалось больше, чем у сквайра Вудлея в Тенесси. Он скупал рабов везде, где они продавались. Он скупал даже таких негров, которых по непригодности к работе никто не хотел покупать. Но он умел их держать в руках, и с его плантации негры никогда не убегали. Иногда они уходили оттуда на ночь, но утром всегда возвращались. Однако они легко могли укрыться где-нибудь в окрестностях, и никто не подумал бы выдать их господину. Очевидно, тут была какая-то загадка. Эти сведения очень заинтересовали меня, так как дополняли те, которые я собрал раньше; но мне еще интереснее было узнать, какого рода отношения существовали между Натом Брадлеем и Генри Вудлеем. Я видел, что они были близк Ромм Михаил / Штурм пика Сталинастана, не один десяток ледников исходил в тяжелых башмаках альпиниста. Отряд Григорьева подчинен Марковскому. Марковский чувствует себя в Бордобе на положении гостеприимного хозяина. Он неизменно любезен я внимателен, хотя в душе мало нас уважает. Человечество делится для Марковского на две несколько неравные части: на геологов и негеологов. Смысл существования негеологов для него не совсем ясен. Ведутся нескончаемые разговоры на геологические темы. Для непосвященных в великую науку о строении земной коры эти раз. говоры непонятны: палеозой, мезозой, интрузии, магма, пегматитовые жилы.., 19 июля приезжает, наконец, Шиянов с радиостанцией. Широкоплечий, с почти классической фигурой атлета, с быстрыми, легкими движениями, он в неск Сабатини Рафаэль / Капризы Клиовленностью. Король мерил шагами свой просторный кабинет, до отказа набитый предметами самого разнообразного назначения. Большое изображение девы Марии соседствовало здесь с висевшей на стене аркебузой; по другую его сторону висел охотничий горн. Небольшая чаша для святой воды с засохшей веточкой полыни служила, видимо, хранилищем принадлежностей для соколиной охоты. Возле свинцового окна стоял ореховый письменный стол, покрытый затейливой резьбой и заваленный всевозможными книгами и манускриптами. Трактат об охоте валялся здесь бок о бок с часословом, а четки и собачий ошейник были брошены поверх рукописной копии стихов Ронсара. Король, надо заметить, и сам слагал вирши, правда, рифмоплетом был прескверным. Карл оглянулся, и лицо его при виде вошедшего брата налилось желчью. Сабатини Рафаэль / Каролинецоторой никто не заметит. Мы играем своими жизнями, и когда нас казнят... - Он усмехнулся и пожал плечами. - Нет, никто не станет ничего предпринимать. - Вы не правы. Я бы проследил, чтобы виновных наказали. - Это утвердило бы ваше влияние, но едва ли принесло бы нам пользу. - Они не посмеют этого сделать. Нет, не посмеют! - веско сказал лорд Уильям. - Они сделали бы это с Кеклендом, если б схватили его - правда, Чини? - Да, это факт, - сказал Чини. - Комитет этого не скрывал. Они казнили бы Кекленда, попади он к ним в лапы, как всякого шпиона. - Выходит, они обвиняли его в том, что он шпион? - Да; и будь у них достаточно оснований обвинить меня в том же, я не стоял бы сейчас перед вами. Если вы не возьмете меня под свою защиту... Мне страшно, в Сабатини Рафаэль / Скарамуш 1-2режение. Подобные действия, направленные против божьих созданий... О, вы можете усмехаться, сударь, но они - такие же божьи создания, как и мы с вами, хоть эта мысль нестерпима для вашей гордыни. Перед Богом... - Прошу вас, господин аббат, избавьте меня от проповеди. - Вы издеваетесь, сударь. Вы смеетесь. Интересно, будет ли вам смешно, когда Господь призовет вас к ответу за чинимые вами насилия и пролитую кровь? - Сударь! - Шевалье де Шабрийанн вскочил, и голос его прозвучал как удар хлыста. Но маркиз удержал кузена. - Сядьте, шевалье. Вы мешаете господину аббату, а мне хотелось бы дослушать его. Он чрезвычайно занимает меня. Андре-Луи, сидевший у двери, тоже встал. Объятый тревогой и предчувствием беды, он подошел к другу и взял его за руку. Сальгари Эмилио / На дальнем западелище долетели вести неведомо откуда. На частоколе, окружавшем мою усадьбу, рабочие как-то утром обнаружили пучок индейских стрел с окровавленными концами, перевязанный змеиной шкурой. - Знак, что враг поклялся отомстить и сдержит свое слово! - Да, своего рода заявление: берегись, я не забыл и не простил! - Значит, эта индейская ведьма разыскала-таки тебя? - По-видимому, да. Я находился в Соноре, на территории, где обитали арапахо. Но это племя давно уже примирилось с белыми, признав бесполезность борьбы. С их вождями я был в прекрасных отношениях. Арапахо находились в состоянии войны с сиу. Все это давало мне известные гарантии безопасности. Но Ялла или посланные ею разведчики и среди арапахо нашли меня и сообщили мне об этом. Они достигли своей цели: с этого момента Сальгари Эмилио / Черный корсар 1-3Да, - ответил глухо корсар. - Они требуют отмщения, и скоро оно свершится. С трудом оторвавшись от стены и склонив голову на грудь, словно стараясь скрыть ужасное волнение, исказившее его лицо, он быстро зашагал прочь, вошел в посаду - что-то вроде трактира,"где обычно собираются полуночники, чтобы на свободе попить винца. Найдя свободный столик, он рухнул на скамью, так и не подняв головы, в то время как Кармо загорланил: - Бокал лучшего хереса, какой только найдется в этой дыре! Не вздумай, хозяин, напоить нас какой-нибудь дрянью, не то я оторву тебе уши!.. Морской воздух требует промочить глотку, и я способен опустошить весь твой погреб!.. Эти слова, произнесенные на чистом баскском диалекте, заставили слугу более чем поспешно принести бутыль отличного испанского ви Санин Владимир / Одержимыйничего не напишешь и о сюрпризах, которые преподнес нам Чернышев. Началась наша дружеская встреча с того, что из-за пресловутого натертого паркета мы не без отвращения обули безобразные, в дырах тапочки, которые сваливались на каждом шагу. Весь вечер под столом шла возня, так как то один, то другой терял свою обувку и, тихо ругаясь, лез ее доставать, а Кутейкин, лихо заложив ногу на ногу, отлетевшей тапкой чуть не выбил окно. Второй сюрприз был куда огорчительнее: среди обилия закусок на столе не оказалось ни вина, ни водки, а принесенную Корсаковым бутылку шампанского Чернышев со словами "Чего добро переводить!" сунул в холодильник. Затем хлебосольный хозяин водрузил на стол ведерный жбан клюквенного морса, щедро расставил бутылки с минеральной водой и, с наслаждением покосивши Слокам Джошуа / Один под парусомв®в ¬®¬Ґв г ¬Ґп бвгЇЁ« ЄаЁ§Ёб, Ё, згўбвўгп а §¤а ¦ҐЁҐ, п ¦ «®Ў® Їа®Ё§Ґб: "ЌҐ ўЁ¦г ў иЁ бвЁеЁ, Ё Ўг¤м Їа®Є«пвл Ђ§®абЄЁҐ ®бва®ў , Ё Їгбвм зҐав Ї®ЎҐаҐв ўбҐе ЇвЁж..." Џ®в®¬, Їа®¤®«¦ п ®йгй вм ЇаЁбвгЇл Ў®«Ґ§Ё, п бв « Їа®бЁвм ҐЈ® ЇаҐЄа вЁвм ЇҐЁҐ. ЃаҐ¤ ўбҐ ҐйҐ Їа®¤®«¦ «бп, ⥬ ўаҐ¬ҐҐ¬ "‘¤аҐ©" Ґббп Ї® Ўг஬㠬®ао. ‚ ¬®Ґ¬ ў®бЇ «Ґ®¬ ¬®§Јг ¬Ґ«мЄ «Ё Є ЄЁҐ-в® «®¬®ўлҐ Ё§ў®§зЁЄЁ, бЎа блў ўиЁҐ «®¤ЄЁ ЇЁаб, г Є®в®а®Ј® бв®Ёв "‘ЇаҐ©", Ґ Ё¬Ґп Єа 楢. - ‚л а §®ЎмҐвҐ «®¤ЄЁ!.. - ЄаЁз « п б®ў Ё б®ў , Ї®Є ў®«л ЎЁ«Ёбм ® Єалиг Є овл ¤ ¬®Ґ© Ј®«®ў®©. - ‚л а §®ЎмҐвҐ ў иЁ «®¤ЄЁ, ® Ґ б㬥ҐвҐ Ї®ўаҐ¤Ёвм ¬®ҐЈ® "‘ЇаҐп". Ћ ўбҐ ўл¤Ґа¦Ёв... Љ®Ј¤ Ў®«Ё ў ¦Ґ«г¤ЄҐ Ё «Ёе®а ¤Є Їа®и«Ё, п ®б¬®в५ Ї «гЎг "‘ЇаҐп" Ё ®Ў аг¦Ё«, зв® ® ᢥઠҐв, Є Є §гЎ Єг«л. ‚®«л б¬л«Ё ўбҐ, зв® в®«мЄ® Смоллет Тобайас Дж. / Путешествие Хамфри Клинкераменя, что я почувствовала сильное смущение. Наконец он пришел к нашему дому в Клифтоне и замешкался у двери, точно хотел с кем-нибудь поговорить. Меня охватил какой-то странный трепет, и я попросила Уин выйти к нему, но у бедной деиушки слабые нервы, и она побоялась его бороды. Мой дядюшка, нуждаясь в новых очках, позвал его наверх и начал примерять очки, как вдруг этот человек, приблизившись ко мне, промолвил шепотом... О небо! Как думаете вы, что он сказал?.. "Я - Уилсон!" В то же мгновение я узнала черты его лица; да, это был Уилсон, но столь изменивший свое лицо, что невозможно было бы признать его, если бы сердце мое не споспешествовало этому открытию. Столь велико было мое изумление и испуг, что я потеряла сознание, но вскоре опамятовалась и почув Смуул Юхан / Ледовая книгаь, плясала до утра, теперь у нее на уме только кавалеры. Один раз вспомнит о тебе, а двадцать раз забудет. Чего ж ты нервничаешь? Чехов где-то говорит, что если уж человек шуток не понимает, то пиши пропало. Этот товарищ не понял. Да и, по правде говоря, утешали его несколько сурово. Через полчаса я вышел на палубу. Бедняга стоял, облокотившись на поручни, смотрел на Бискайский залив и, наверно, ничего не видел. В море надо уметь и посмеяться над самим собой, уметь хотя бы на время расправляться со своими заботами и черными мыслями. Без этого очень тяжело. Васюкову, как раз когда у нас в каюте собралось несколько моих и его друзей, принесли радиограмму. Под нею была подпись: "Сыновья" (второму, младшему, шесть месяцев). Васюков Сологуб Федор / Капли кровиокировало ее в вечереющей природе и в успокоенной воде. Но вот пришли двое, внесли свое напряженное волнение, свою неловкость, свою смуту, - и опять завязался нескончаемый спор. Встали с этой скамейки, где так далеко было видно, и откуда все видимое являлось спокойным и мирным. Перешли вниз, к самому берегу. А вода все-таки была тихая и гладкая. И взволнованные слова неспокойных людей не колыхали ее широкой пелены. Миша выбирал плоские каменные плитки, и бросал их вдаль, чтобы они, касаясь воды, отскакивали. Делал это по привычке. Спор волновал его. Руки его дрожали, камешки плохо рикошетировали, - досадно было, но он старался скрыть досаду, пытался казаться веселым. Елисавета сказала: - Миша, кто лучше бросит, - давай на пятачок. Стали играть. Миша | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.