|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Крэн Бетина / Нежное прикосновениенесколько дюймов и теперь оказался совсем рядом... огромный, грозный и встрепанный, с глазами как расплавленная медь. От него исходили волны жара. Даймонд почти физически ощущала, как бьется в окружающем воздухе его пульс. В голову ей пришла единственная рациональная мысль: она еще никогда в жизни не встречала такого мужчину... такого грубого, нахального... такого физически подавляющего. Ее взгляд упал на голый торс незнакомца и задержался на гладких упругих буграх плоти, увенчанных темными плоскими сосками. Девушка судорожно глотнула. Тут до нее дошло, что его грудь и живот загорели точно так же, как и лицо. Он ходил без рубашки! На людях! Причем часто. Даймонд не могла ни сдвинуться с места, ни отвести глаз. Каждой своей порой она ощущала присутствие э Крэн Бетина / Экзамен для мужае двигайтесь, тогда я все быстро сделаю. Он нахмурился. Она тоже нахмурилась. Но лишь после того, как осмотрела его лицо и уже нанесенный ему вред. Его лицо не оставило ее равнодушной: точеные черты, большой, красивой формы рот, темные глаза под густыми темными бровями, черные волосы... несколько тонких, еще кровоточащих порезов на щеках и подбородке. Ее рука была недостаточно твердой, когда она снова намыливала ему лицо, брала у дрожащей Элайны бритву и клала другую руку на его висок, чтобы удержать голову в нужном положении. Убеждая себя, что он просто замаскированный старый Руперт, она сделала первое движение бритвой, и, к ее облегчению, крови не появилось. Второе движение вышло более уверенным, а третье и вовсе далось ей без труда. Натя Кренц Джейн Энн / Единственная ночьетку и вытерла шнауцеру голову. - Просто я не ожидала ничего подобного. Не бойся, в обморок я не упаду. Она скомкала салфетку, метко бросила ее в корзину для бумаг, глубоко вздохнула и отпила вина. В последний раз она слышала этот голос восемь лет назад, и хотя теперь он звучал в записи, от него Ханну по- прежнему бросало в дрожь. Через все ее тело словно пропустили ток, желудок сжался. " - Говорит Рейф Мэдисон..." В голове Ханны промелькнули воспоминания о последнем разговоре с Рейфом. "Я желаю тебе удачи и надеюсь, что все твои мечты сбудутся..." Интересно, сбылись ли мечты Рейфа? " - ...получил сообщение от твоего адвоката. Отвечаю отрицательно. Думаю, нам надо о многом поговорить, но без посредников. Увидимся в Эклипс-Бей". - Что? - Воспоминани КАЙЛ Кристин / Сокровища монтесумы. Этот драгоценный кусочек истории мог быть принесен в жертву ради более высокой цели - ради сокровищ Монтесумы. Она должна во что бы то ни стало остановить Питера, не дать ему добраться до них первому. Даже если для этого ей придется огорчить отца и впервые в жизни отказаться от своего слова. Элли завернула свою находку в кусок ткани и, чувствуя себя преступницей, выскользнула из хижины. Она собиралась расспросить у местных жителей, как ей найти Хуана Гонзалеза, известного торговца ворованными драгоценностями на черном рынке. Не далее как неделю назад она имела с ним весьма нелицеприятный разговор по поводу продажи им некоторых золотых изделий из гробницы. Захочет ли он теперь иметь с ней дело, думала она в растерянности. Но больше обратиться ей было не к кому. Картленд Барбара / Бесценный выигрышо подумал, что это может спутать нам карты. - Пожалуй, ты прав, - согласился Перри. - Пусть Элстон пока сосредоточится на нашем споре. Ее лучше пригласить в другой раз и, разумеется, когда там не будет Дейзи. - Я тоже так думаю, - согласился сэр Хьюго. - Поскольку Дейзи будет в Миере на этой неделе, больше там ни для кого не будет места. Они понимающе улыбнулись друг другу. Графиня Дейзи Хеллингфорд была чересчур властной и не всегда лояльной по отношению к ним обоим. Поскольку и Хьюго, и Перри искренне любили герцога, друзья считали необходимым защищать его от тех, кто слишком откровенно его эксплуатировал, и, в первую очередь, это относилось к женщинам. Поскольку герцог Уиндлмиерский был очень богат, те, кто пользовался его расположением, Картленд Барбара / Божественный свет любвибольшой номер, состоящий из двух комнат. - Ваше высочество чего-нибудь желает? - спросила горничная. - Нет, спасибо, вы можете быть свободны. Девушка неуклюже поклонилась и выбежала из комнаты. Принцесса убедилась, что горничная ушла и не сможет подслушать. Затем, как сказал принц Холден, она постучала в стену соседней комнаты. Она молилась, чтобы все шло по плану и Авила была уже там. Не прошло и нескольких секунд, как Авила проскользнула в комнату принцессы. Она была в черной накидке, точно такой же, как носила Мэриголд, только голова ее была непокрыта, и роскошные золотые кудри свободно падали на плечи. В это мгновение она была так прекрасна, что принцесса почувствовала легкую зависть. Авила присела в реверансе. - Все в порядке Картленд Барбара / В поисках любвиазала Элоиза, возвращаясь к своей излюбленной теме. - Он такой высокий и широкоплечий, ему необходимо постоянно следить за фигурой, чтобы быть готовым к соревнованиям. Все говорят, что ему нет равных в выездке. - А ты видела, как он берет барьеры? - Нет, - призналась Элоиза. - Дамы редко посещают тренировки, да и вообще меня это не слишком интересует. - Неужели? - удивилась Гильда. - Я, конечно, притворялась, что мне это интересно, - продолжала Элоиза, - но на самом деле мне абсолютно все равно, чем маркиз занимается. Я больше люблю слушать, как он делает мне комплименты и восхищается моей красотой. Она взяла ручное зеркальце и принялась разглядывать свое отражение. - Знаешь, Элоиза, сейчас ты похожа на маму, - заметила Гильда. - Она всегда говорил Картленд Барбара / Влюбленные в луккеравится в Италии, - убежденно сказала Паола. - Только будь осторожна, чтобы богини с полотен древних мастеров не позавидовали тебе. Они способны на изощренную месть! - Теперь ты пытаешься запугать меня! - запротестовала она смеясь. - Я уверена, Италия будет дня меня новым опытом, и я безумно желаю получить его. - Только избегай слишком благопристойных синьоров, - посоветовал Хьюго, - и не верь ни единому их слову! - Я постараюсь, - смиренно пообещала Паола, но Хьюго заметил, как заблестели ее глаза, - Еще раз спасибо тебе, у меня просто не хватает слов, чтобы выразить тебе мою благодарность, - произнес Хьюго. - Признаюсь, освободившись от этого бриллианта, я будто снял камень со своей души. Он направился к двери, но, прежде чем открыть ее, обернулся и Картленд Барбара / Влюбленный корольт усталости, и отец отнес ее в постель. Ночью ее разбудила луна... Все это казалось странным, но она была слишком сонной, чтобы беспокоиться О чем-либо, а наутро обо всем забыла. Теперь она все это вспомнила, и те обрывки информации, которыми она располагала, немного прояснили реакцию матери на регулярные отъезды отца. А он продолжал, теперь уже без дочери, время от времени покидать замок. Зита подмечала, с какой горечью отзывалась об этом мама. Дети не всегда понимают суть отношений между родителями. Здесь интуиция их подводит. Но Зита была уже взрослой девушкой, и многое становилось ясным. Ей пришлось признать, что союз отца и матери был в какой-то мере обусловлен политической необходимостью, Мама как член английской королевской с Картленд Барбара / Волнующее приключениеЗаза с отвращением вспоминала об этом обжорстве, но сейчас ей очень хотелось присутствовать при нем. Желудок ее властно напоминал, что пора завтракать, а во рту пересохло от жажды. Когда поезд начал замедлять ход и она догадалась, что предстоит остановка на какой-то станции, принцесса робко обратилась к профессору: - Возможно ли на вокзале купить какой-нибудь еды? - Еды?! - воскликнул он с таким видом, как будто это выражение до сих пор было ему незнакомо. - Вы имеете в виду пищу? - Я голодна, - осторожно сказала Заза. Профессор в отчаянии опять схватился за свою шевелюру. - Как я мог быть так беспечен, что забыл захватить с собой в дорогу завтрак? - Он был готов разбить кулаком свою рассеянную голову. - Но может быть, на станции все- Картленд Барбара / Волшебный сонть гида, который из-за полученных травм предпочел разместиться на нижнем этаже. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем швейцар ввез его инвалидную коляску в вестибюль, где его ждала Клодия. - Простите за беспокойство, но я только что узнала, и, мне кажется, это совершенно не вероятно, будто Эмили уехала. Что на самом деле произошло? Куда она могла уехать? Гид ответил не сразу: - Боюсь, для вас это будет жестоким ударом, мисс Ковентри, но она действительно уехала с Хопкинсом, хотя я считал его человеком, заслуживающим доверия. - Но.., почему? Они.., вернулись в... Англию? - Насколько я понял владельца гостиницы, вчера вечером они попросили его выдать им шкатулку с драгоценностями ее сиятельства. Эту шкатулку принесли в гостиницу очевидцы прои Картленд Барбара / Выше звездмя пролетело так быстро, что девушка удивилась, когда граф сказан: - Ну вот, теперь вы должны переодеваться к балу. Я буду готов через полчаса. - Боюсь.., я не успею! - испуганно промолвила Люпита. - Я зайду в вашу комнату через десять минут, чтобы убедиться - вы одеты именно так, как мне хотелось бы. Она выбежала из столовой и стремглав помчалась по лестнице к себе. Миссис Филдинг с белошвейкой ждали ее с платьем. Столь тщательно продуманного, богатого наряда Люпита не могла себе представить. Он оказался ей несколько длинноват и велик в талии. Белошвейка, жившая у них в доме, быстро пригнала все по размеру. В тот же миг граф постучал в дверь и вошел. Он с радостью отметил, что девушка одета точно так, как он задумывал. Костюм Клеопатры, в кото | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.