|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Голицын Максим / Глядящие из темнотыожидая удара камня в висок, несмотря на то что Берг внушительно двигался впереди, заслоняя их от зевак. Но толпа внезапно успокоилась. Так же внезапно опомнился и примас. - Это вы, амбассадор Леон? Он растерянно оглянулся. - Что произошло? Чем я так рассердил этих добрых людей? - Проповедовали, - коротко ответил Леон. - Я и вправду... - священник ошеломленно помотал головой. Взгляд его скользнул по группе горожан, волочивших с площадки безжизненное тело. Он вздрогнул всем телом. - Но это же... богомерзко... убийство... вот так, ради развлечения, на потеху толпе... - Полностью согласен с вами, - отозвался Леон. - Но знаете, это все равно было очень рискованно. Именно в такой вот толпе... Вы бы их не убедили... даже с этими вашими бесами.. Чандлер Артур, Бертрам. / [Приграничье 6.] Трудное восхождениена три дня раньше срока? У него будет время присмотреться к обстановке - перед тем как приступить к своим обязанностям в кабинете верховного комиссара... или как это называется. Насколько я понимаю, мы остаемся на Донкастере, пока нас не направят куда-нибудь еще. Так что три дня отдыха нам не помешают. - Я слышал, это приятная планета, капитан. Фон Танненбаум замолчал. Граймс словно наяву увидел белокурого атлета, который склонился над компьютером, и столбики цифр, бегущие по экрану. - Пожалуй, нам надо уменьшить скорость. Сбросим уровень темпоральной прецессии или реальное ускорение? - Два О - это, пожалуй, чересчур, - заметил Граймс. - Отлично, капитан. Уменьшить до 1,27? - А мы вовремя прилетим? - Вовремя. - Уменьшай. Миг - и п Чандлер Артур, Бертрам. / [Приграничье 7.] Планета спартанцевсь. Брасид продолжал стоять, пока начальник не кивнул ему довольно резко, приказывая сесть. Сиденье оказалось поразительно мягким и удобным... На Спарте подобным комфортом окружали только стариков - причем стариков высокопоставленных, например, членов Совета. Но этот лейтенант-коммандер не был стариком. Возможно, он был ненамного старше самого Брасида. И все же этому помещению мог бы позавидовать сам царь. Комната, в которую Джонграймс пригласил Диомеда и Брасида, была не слишком большой, но восхитительно уютной - все, что нужно и на нужном месте. Глубокие стулья простой формы с мягкими сиденьями, ковер цвета индиго, с высоким ворсом, покрывает весь пол, на стенах развешаны голубые узорчатые ткани - похоже, за ними скрыты другие двери, - а на открытых участках пол Чандлер Артур, Бертрам. / [Приграничье 8.] Наследникиятна, потом изображение стало четким. Взорам офицеров предстало помещение... несомненно, это была рубка управления, но панель управления словно перекочевала с борта боевого крейсера. И это мирный "торговец"... С экрана передатчика Дронго Кейн спокойно приветствовал Граймса - холодные голубые глаза, которые никогда не улыбаются, копна жестких русых волос. Лицо выглядело так, словно было разбито вдребезги, а потом не слишком аккуратно собрано по кусочкам. - "И-искатель", - пропел он, - вижу вас хоро-ошо. Видите меня? - Вижу, - отрезал Граймс. - Назо-овите себя, "Искатель"... пож-жалуйста. Не будьте так осто-орожны. Мал-ло ли, за-аблудитесь... - Джон Граймс, - наконец представился капитан. - Лейтенант-коммандер на действительной службе ФИКС. "Иска Чандлер Артур, Бертрам. / [Приграничье 12.] Другая вселеннаяижу, вам это ни о чем не говорит. Эти господа плавали по морям и не брезговали пиратством... О, это вам более знакомо. Правда, те, кто сейчас орудует в Галактике - это именно пираты, и никто больше. На мой взгляд, Черный Барт был последним, кого можно назвать флибустьером, - да и то с натяжкой. После него остались одни бандиты, которые действуют исключительно грубой силой... Ладно, я отвлекся. Нам предстоит некоторое время бороздить пространство в ожидании добычи. Правда, сомневаюсь, что тому же Черному Барту приходилось охотиться за призраками... - Думаю, он бы не отказался, сэр, - подал голос Суинтон, - если бы у призраков было чем поживиться. - Чем поживиться всегда найдется, - усмехнулся Мак-Генри, - если получше поискать. Похоже, это было уже слишко Чандлер Артур, Бертрам. / [Приграничье 13.] Контрабанда из иного мираразложения зашел еще дальше, чем у людей, которых они сидели на палубах. Распухшие, точно надутые конечности, лица, похожие на кирпичного цвета маски... Граймс пытался призвать все свое хладнокровие, но получалось не слишком хорошо. Спокойно, коммодор. Ты все равно уже ничем не сможешь им помочь. Просто потому, что уже ничто не вернет их к жизни. Чтобы отвлечься, он принялся разглядывать приборные панели. К счастью, для этого никого не пришлось передвигать. На первый взгляд - ничего особенного. Те же индикаторы, дисплеи... белые деления возле ручек и циферблатов, арабские цифры... Вот радар, мутно-зеленый, с белой сеткой градуировки... Казалось, стоит только запустить генератор - и корабль оживет. Да, приборы расположены немного странно - пожалуй, работать за этой Чандлер Артур, Бертрам. / [Приграничье 16.] Ворота в никогдасиянием, горели гигантские буквы: Сегодня вечером! Сегодня вечером! Всеобщее качение! Сегодня вечером! К холлу уже стекались толпы народа - мужчины всех возрастов, экипированные подобно Граймсу и его спутникам, юные девушки и вполне зрелые дамы с чисто выбритыми головами. Большинство представительниц прекрасного пола были одеты в том же стиле, причем их шорты напоминали скорее плавки, а блузки были почти прозрачными. Среди толпы выделялись голубые с серебром мундиры полицейских. Когда Граймс остановился, чтобы как следует оглядеться, один из них весьма чувствительно огрел его дубинкой, подкрепив воздействие грозным рычанием: - Не тормози, чудо бородатое! Шевелись! Пожалуй, и впрямь стоило прибавить шагу. Биллинхарст прищел Чандлер Артур, Бертрам. / [Приграничье 17.] Темные измерениялее странное, чем обычно. С двоими из нас, по крайней мере. Со мной и с Соней. - Давай дальше. - Соня видела... двоих меня. Нет, у нее не двоилось в глазах. Всех остальных - и всего остального - в рубке оставалось по одному. - Интересно. Я всегда считал, что одного тебя вполне достаточно. - Кого увидел я, придется тебе сказать. Я смотрел на Соню, но видел не ее. Много лет назад я знал женщину по имени Мэгги Лэзенби. Она была коммандером Исследовательской службы, доктором этологии. Внешне очень похожа на Соню. Она вышла замуж за парня по имени Майк Каршалтон. Полагаю, он сейчас адмирал. - Девушка знала, чего хочет. Если бы она вышла за тебя, она была бы только миссис коммодор, причем коммодор запаса. - Мне нравится быть коммодором запаса. А во ФАРРЕЛ Марджори / Бессердечный лорд гарризавтрак. Когда они вошли, завтрак действительно был уже подан и все, включая Джеймса, сидели за столом. - Гарри, я терялся в догадках, где ты и как ты! - воскликнул Джеймс. - Да я чувствую себя почти нормально, Джеймс. Я совсем выздоровел, только колено стало хуже сгибаться да иногда нападает кашель. Лицо Джеймса засияло, и Кейт, которая наблюдала за друзьями, подумала, каким славным человеком кажется этот лорд Клитероу. Он добрый и смелый. Лорд Сидмут таких качеств еще не продемон- стрировал. Скорее всего, он просто красивый обольститель, разбивающий сердца направо и налево. Гарри представили мистеру Ричмонду, после чего он повернулся к Линнет. - Мне кажется, что мне следует должным образом представиться вашей дочери, сэр. Точнее, до шершеневич Вадим / Листы имажиниста.лупостям моим! Как оспою лицо, пророй терпимой дурью Остаток дней и устие поэм! Любимая! Коронуйся моим безрассудством, Воспета подвигом моим, С каким-то диким сумасбродством, С почти высоким озорством. Не надейся, что живёшь в двадцатом веке в Москве! Я пророк бесшабашный, но строгий!+ И от этого потопа моей любви Ни в каком не спасёшься ковчеге! 1923 Вадим Шершеневич. Листы имажиниста. Ярославль: Верхне-Волжское кн. изд-во, 1997. ВЫРАЗИТЕЛЬНАЯ, КАК ОБЕЗЬЯНИЙ ЗАД Кровью лучшей, горячей самой, Такой багровой, как не видал никто, Жизнь, кредитор неумолимый, Я оплатил сполна твои счета. Как пленный + прочь перевязь над раной!+ Чтоб кровавым Днепром истечь, Так с губ рвет влюбленный обет старинный, Чтоб стихам источиться | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.