Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Алексеев Сергей / [Арвары 2.] Магический кристалл


виллы, император мстительно подумал, что как только будет заключен союз с Артаванским царством и поправится положение империи, он обязательно издаст эдикт об отмене закона о приписке хоть и бедных, но свободных колонов - это все, чем он мог наказать титулованного и неуязвимого олигарха. Рослые молодые слуги-рабы, отчего-то избежавшие рекрутства в пору тотальной мобилизации, распахнули ворота виллы и, чуть склонив головы, ждали высоких гостей. Юлий готов был пропустить караван Авездры вперед, но она не торопилась оказаться в замкнутом пространстве и, кажется, собиралась въехать на верблюде не только на виллу, но и в мавзолей. Спешился только посол. - О, превеликий и всемогущий, - молвил он. - По нашему обычаю, коснуться всякого чуда прежде надлежит мужскому г

Метерлинк Морис / Жизнь термитов


го времени как обременительное, но неизбежное зло. Вышедшие из яиц, сходных с теми, из которых рождаются рабочие пчелы, но не оплодотворенных, они образуют касту праздных, прожорливых, беспокойных, разгульных, сладострастных, надоедливых, глупых и открыто презираемых князьков. У них великолепное зрение, но очень маленький мозг, они лишены всякого оружия и не обладают жалом рабочей пчелы, на самом деле представляющего собой яйцевод, превращенный вековечной девственностью в отравленный стилет. После брачных полетов, когда их миссия выполнена, их бесславно истребляют, но благоразумные и безжалостные девственницы не снисходят до того, чтобы вонзить в это отродье драгоценный и хрупкий кинжал, предназначенный для грозных врагов. Они просто отрывают у них одно крыло и бросают

Метерлинк Морис / Жизнь пчел


аются, они собираются и расходятся, но неизвестно, чего они хотят. Они представляют массу необъяснимых зрелищ. Так, например, среди них есть такие, которые не обнаруживают, так сказать, никаких движений. Их можно узнать по более блестящей масти; зачастую они также несколько объемистее, чем остальные. Они занимают жилища, в десять, двадцать раз более обширные, более замысловато устроенные и более богатые, чем обыкновенные жилища. Они каждый день устраивают там пиршества, которые длятся целые часы и затягиваются иногда далеко за полночь. Все, к ним приближающиеся, по-видимому, чтят их; разносчики съестных припасов приходят из соседних домов и даже из далеких деревень, чтобы делать им подарки. Нужно думать, что они необходимы и оказывают роду существенные услуги, хотя наши

Метелин Олег / Высоко над уровнем моря


! Каменный век! Гляди: у этой только нижняя часть лица закрыта, вишь, как глазами стрельнула! Пацаны, больше на русских телок не смотрю - тут покруче биксы ходят! -Тогда тебе обрезание надо будет сделать. По самые помидоры!... -Ха-ха-ха!!! -А это что за серьезные ребята с "калашами" на перекрестке стоят? Сорбозы? Армия местная, что ли? -Эти, вроде, рады нам. Вишь, как улыбаются... -Еще бы, без нас им кранты. Хотя, бывает, целыми полками к "духам" переходят. Ненадежная публика. -У-у, сволочи... -Смотри - смотри: мужик в европейском пиджаке идет. Руку к сердцу прижал. Приветствует! -А ты ему тоже кепочкой помаши! -Го-го-го!!! Реплики, шутки, подначивания, хохот. И плевать, что у бортов в конце кузова сидят "старики" с оружием в руках, сопровождающ

Метелин Олег / Сунг


ки!). Ты человек военный и посему обязан исполнять приказания. И не проявлять инициатив, как какой-нибудь бригадир из колхоза "Красный лапоть": "Дай-ка я вон ту грядку вспашу для бабки Марьи!" -Бабкам всегда надо помогать, товарищ подполковник! - тихо заметил Снесарев. Я мысленно ему зааплодировал: наш человек, не позволяет себя валять как Дуньку на сеновале! Потом заметил, как вспыхнуло от обиды обветренное лицо старшего лейтенанта, и отвернулся. Было неприятно присутствовать на этом беспочвенном разносе, да еще в присутствии других офицеров и подчиненных. Теперь даже подсуетившийся разведчик сосредоточенно ковырял носком сапога землю, демонстрируя свое молчаливое неодобрение. Похоже, Рукосуев сам понял, что перебрал. Но его упрямая натура (найти бы ей другое прим

Ильина Елена / Четвертая высота


том, что сейчас увидит грустных, бледных, заплаканных ребят. Мама взяла её за руку, и они вошли в детдомовский сад. Стёкла окон так и сверкали, отражая багряный свет заходящего солнца. Перед большой верандой бил фонтан. Слышалось неумолкающее, задумчивое, чуть печальное журчание, как будто фонтан тихонько бормотал что-то такое, о чём знал только он один... И опять Гуля подумала о детях этого дома, которым пришлось испытать то, что бывает только в страшных сказках. Но тут откуда-то из-за веранды на песчаную дорожку выехал педальный автомобиль, и маленький краснощёкий мальчуган, сидевший на нём, весело загудел и заболтал что-то на своём языке. Гуля посторонилась, чтобы дать ему дорогу, и в эту минуту целая ватага таких же разрумянившихся и весёлых ребят выбежала и

Скирюк Дмитрий / [Жуга 3.] Руны судьбы


ейшим бойцом. - Если сможете, то разберитесь с этим сами. Думаю, не нужно вам напоминать, что эта беседа должна остаться в тайне между нами? Если хоть кто-нибудь узнает о том, что здесь говорилось, нас обоих ждёт костёр. И это - в лучшем случае. - Будьте покойны, - кивнул Золтан. - Я сам об этом позабочусь. Ни одна церковная собака не узнает о нашем разговоре. Толстяк невольно вздрогнул, огляделся и понизил голос: - Дьявол раздери вас, Золтан, с вашими восточными замашками! Будьте поосторожнее, когда бросаетесь такими словами. Не приведи Господь, услышит кто. У стен, и то порой бывают уши. - Расслабьтесь. Успокойтесь. - Золтан напоследок-пододвинул говорившему кувшин. - У этих стен ушей нет. А если бы и были, я бы уж давно их оторвал. Господин Андерсон с благо

Скирюк Дмитрий / [Жуга 4.] Кукушка


ь бородатого, принялся за еду. * * * ...Две пары ног шагали по оттаявшей земле; две пары; первая - в сандалиях на босу ногу, сношенных, но всё ещё не ветхих, и вторая - в ладных, по погоде тёплых башмаках. Шагали не спеша, задерживаясь на песке и островках пробившейся травы и обходя большие пятна не растаявшего снега. - Я не одобряю ваших методов. При словах, произнесённых выше, башмаки остановились. - Право слово, брат мой, я не совсем вас понимаю. Что вы хотели этим сказать? Что наши действия вам неприятны? Остановились и сандалии. - Здесь не может быть "приятия" и "неприятия", любезный брат, поскольку эти термины неприменимы к решению Святой Церкви. Её слова - закон для доброго католика, такой же, как Священное Писание, и инквизиция не исключение.

Маккэфри Энн / [Акорна 1.] Наследница единорогов


т, как мы о них говорим. Акорна топнула ножкой, стремясь привлечь их внимание: - Осмий цен-ный. Иридий цен-ный. Рений не цен-ный. - Рений не принадлежит к платиновой группе, - поправил ее Калум, - но сейчас, благодаря буму в производстве протонных ускорителей, он очень ценен. Акорна нахмурилась: - Не добываешь рений? - Если бы на "Дельфиниуме" он был, уверяю тебя, моя дорогая, мы бы непременно добывали его. - Рений есть. Глубоко. - Нет, любимая моя девочка, на "Дельфиниуме" много металлов платиновой группы, но железа и других металлов, включая рений, очень мало. Мы знаем это, потому что провели спектрографический анализ и... хм, другие исследования, - сказал Гилл, на время отвлекшийся от расчетов. - Потому мы и называемся горняками, милая. Это наша раб



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.