|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Донован Никки / В оковах страстиороль Ричард томится в заключении в Регенбурге. Справедливость?! Николь знала, что, даже если бы король был на свободе, он и тогда не встал бы на ее защиту. Он отдал бы Вэлмар тому, кто заплатил бы ему больше, или тому, кто предложил бы более выгодный политический альянс. Или, возможно, он поступил бы, как и в первый раз, выдав ее замуж за одного из своих фаворитов. Четыре года назад король отдал ее Уолтеру Мортимеру, честолюбивому молодому рыцарю, который сражался с ним бок о бок при Шиноне. Она помнит свое кошмарное замужество. Когда она прибыла в Вэлмар в первый раз после свадьбы, ее тотчас заперли в опочивальне и не выпускали оттуда на протяжении нескольких дней. Потом к ней наконец явился Мортимер. Он был пьян. У него заплетался язык, и от него разило Дрейк Шэннон / Неповторимыйко! Женщина по-прежнему лежала тихо, едва дыша. Ничего, скоро придет в себя. Ястреб потер подбородок, чувствуя, как в нем растет раздражение, а вместе с ним поднимается и непрошеное желание. Мужской халат - малоподходящая одежда для такой красотки. И о чем только он думал, когда кромсал ее платье ради того, чтобы окунуть в ванну? Сама захотела, вот и поступил так. А может, его подстегнула жадность этой авантюристки? Жадность настолько сильная, что заставила ее вторгнуться на территории, принадлежащие племени сиу, куда еще не отваживались ступить даже постепенно продвигающаяся на запад армия и волна белых эмигрантов. А она рискнула. Что ж, тогда пусть испытает на собственной шкуре все опасности, которые подстерегают здесь неразумных путешественников. Ведь белых Дрейк Шэннон / Неповторимаяь бывать здесь, потому что знала всех и каждого, кто жил в Касл-Роке и в округе. Она стояла, не шевелясь, напряженно прислушиваясь. Тишина. Шона решила, что сама себя напугала, вообразив невесть что. И всему виной кошмарный сон. Она вспомнила легенды, связанные с этими камнями, и игры возле них - в месте, которое суеверные жители деревень до сих пор считали таинственным и священным. Воображение завело ее слишком далеко. Но она действительно слышала шаги. Или звук, их напоминающий, - шорох травы, глухое постукивание по земле. Страх вспыхнул в ней с новой силой. - Кто здесь? - крикнула она в ночь. В ответ поднялся ветер, свет и тени заплясали на траве и камнях. Шона ждала, прижавшись к одной из каменных глыб, но никто ей не ответил. - Отвечай! - по Дрейк Шэннон / Неповторимая любовьй. Она пыталась уверить тебя, что я был в числе нападавших, а я объяснял, что она вовсе не сестра твоей жены, а потаскуха. Но, не успев обменяться и несколькими словами, мы поняли, в чем дело. А затем нам стало не до объяснений, но, к счастью, в перестрелке Дилман был убит, и мы решили, что жизнь вскоре вновь вернется в привычное русло. Что могла сказать Сабрина в тот момент? Ей хотелось лишь одного: сделать вид, будто ничего не произошло. - Судя по твоим словам, ты ни в чем не виноват. - Возможно, именно поэтому она до сих пор не простила меня, - пожав плечами, отозвался Слоан. - И, конечно, мое происхождение сыграло тут решающую роль. - Но ведь она смирилась с тем, что я наполовину индеец. - На Западе она очутилась лишь в силу обстоятельств. Мне не верится, что Дункан Дэйв / [Принцесса инос 4.] Император и шутым плитам коридора с мерной неторопливостью звонко стучали каблуки сапог. Кэйд так разволновалась, что, когда она попыталась встать, колени отказались ей служить. Иносолан сама подошла к ней и, наклонившись, поцеловала в щеку. - Пройдет немало дней, пока двор поймет, что Азак далеко, - торопливо шептала она тете. - Объявлено, что молодожены отправляются в путешествие по загородным дворцам. Так мы выиграем неделю-другую. А там... что ж, как Боги пожелают. Замещать султана остается принц Кар. Он здесь будет главным. - Хаб! В Хабе не носят покрывал. Ты не можешь... - Могу! Только в покрывалах я могу там показаться, - с горечью заявила Иносолан. "О Великое Равновесие! Милостивые Боги да помогут нам - Иносолан, моя дорогая девочка, потеряла все, даже свою к Дункан Элис / Герой ее романаадочно, восхитительно, волшебно. - Я так считаю. - Клэр улыбнулась, довольная, что все так легко уладилось. - О господи! - Дайана снова опустилась в кресло, приняв позу, которую Клэр видела на полотнах великих художников. Оставалось надеяться, что ее завистливый вздох был почти неразличим. Когда раздался резкий стук в дверь, Клэр вскочила и тут же укорила себя за неподобающее леди поведение. Дайана, конечно же, отреагировала гораздо более элегантно: она только приподняла бровки и чуть подалась вперед в кресле. Когда дверь открылась и на пороге появился мистер Партингтон, губы ее приоткрылись, а глаза округлились. Клэр не удивилась, когда Том, едва бросив взгляд на Дайану, зажмурился и остолбенел, словно напоролся на невидимую веревку, а затем вытаращился т ФЭЙЗЕР Джейн / Случайная невестатогда очень пожалеет. Ты понимаешь меня, Оливия? - Я?.. Д-да, н-наверно. Но Фиби уже закусила удила. - Я хочу быть с ним на равных, понятно? А не той, кто во всем от него зависит. - Жены всегда з-зависят от мужей. Тут уж ничего не поделаешь. Правда, м-может быть, Порция не такая? - Вот и я буду как Порция. Фиби вскочила с постели и, ежась от холода, начала одеваться. Оливия беспомощно пожала плечами: - Н-не знаю, что и ответить. - И не надо. Я не переменю своих взглядов, будь уверена! Хотя и не стану давать клятву на крови, как мы тогда, помнишь? - Она вдруг понизила голос: - Во всяком случае, я постараюсь сделать все, что смогу... Глава 2 - О, стойте спокойно, леди Фиби! Как я могу закалывать все эти булавки, если вы вертитесь, как на ФЭЙЗЕР Джейн / Любимаяисса вам не подойдет, сэр. Сильвестр молча проглотил это заявление и нахмурился еще больше. - Простите меня, леди Белмонт, но, поскольку я не имел чести встретиться с леди Теодорой, мне трудно что-либо вам ответить. - Согласна, - проговорила леди Илинор. - Но Тео нелегко подчинить чьей-либо воле. Как бы то ни было, вы с ней скоро встретитесь. Ее знания и опыт в хозяйстве будут полезными для вас. Она взяла в свои руки управление делами имения с семнадцати лет. Мой покойный свекор полностью доверял ее суждениям. - Необычайно передовая молодая особа, - заметил Сильвестр. Леди Илинор улыбнулась. - Почему ее зовут Тео? - спросил он. - Ведь се уменьшительное - Tea. Тео - имя мальчика. - Она всегда была сорвиголовой. Отец звал ее Тео... Он мечтал о сыне. ФЭЙЗЕР Джейн / Изумрудный лебедьподнял бровь. - В обмен на что? - Голос ее охрип от волнения. Она с беспокойством ждала его ответа. Гарет видел, что девушка понимает всю безысходность своего положения. Он не сомневался, что ей очень хочется принять его предложение, и ее поведение сказало ему о ней многое. Несмотря на свою бродячую жизнь, а возможно, и благодаря ей, она не собиралась отдаться на милость первого встречного. И похоже было, что она не склонна использовать свое тело в качестве разменной монеты, как это делают уличные женщины. - У меня есть к тебе предложение. И я хочу изложить его за ужином. Вот и все. Он дружелюбно улыбнулся девушке, предоставив решать самой, как следует поступить, затем отвернулся и двинулся назад, в город. Миранда поколебалась всего с минуту, потом с Энок Сюзанна / Прелестная наставницарону. Лезвие тут же метнулось к Люсьену, но тот парировал выпад и движением, почти неуловимым для глаза, прижал клинок своего противника к столу. - Ты что, не в настроении? - осведомился Роберт, потирая ушибленные пальцы. - Так бы и сказал. - Сказал бы, если б ты спросил. Люсьен вложил рапиру в трость и бросил Добнеру. - А что такое? Сбежала очередная гувернантка? - усмехнулся виконт, убирая со лба прядь густых волос пшеничного цвета. Люсьен припомнил завтрак и исчадие ада с ее простодушным провинциальным невежеством, а заодно мисс Галлант - с безупречные манеры и волнующую, притягательную глубину бирюзовых глаз. - Наоборот, появилась, - лаконично ответил он. - Составишь мне компанию в "Будлс"? Я иду туда завтракать. Добнер в углу выразительно кашлянул. Энок Сюзанна / Встречай меня в полночьь мне шоколад? Глаза девушки сузились. - Я не предлагаю содержать вас и не имею в виду какую-либо грязную сделку. Мне нужно только, чтобы вы держались подальше от меня. - К этому все и сводится. Неужели у вас есть другие потенциальные женихи, скрывающиеся где-то в сельской местности? - Я говорю абсолютно серьезно. Синклер подошел ближе. - Но я не хочу возвращаться в Париж. Мне здесь нравится. - А я уверена, что вы будете гораздо счастливее среди ваших экстравагантных подружек, в Париже. Между прочим, там очень приятно находиться в это время года. - Здесь тоже неплохо, тем более рядом с вами. - Но вас не любят в Лондоне! - выпалила она и побледнела. И никто из жителей Лондона не знает, что за последние пять лет он раз десять готов был умереть за Энок Сюзанна / Скандальное парии Регина пишет письмо твоей матери Знаешь, мне кажется, что вся ваша семья меня ненавидит. - Знаю. Но не унывай, рано или поздно ты встретишься со своей таинственной незнакомкой. - Грсйдон не был уверен, нравится ли ему мучить Тристана, или лучше никому не говорить о том, где найти Эмму Гренвилл. Так или иначе, его более длительное, чем он предполагал, пребывание в Хаверли уже не казалось ему невыносимым. - Ты этим собираешься заниматься все время, что мы пробудем здесь? - спросил виконт, указывая на кипы бумаг, которые Грей потребовал у дяди. - Возможно. - Забавно. Мы могли бы остаться в Лондоне. Грей стиснул зубы. - Нет уж, благодарю. Тристан взял со стола какой-то журнал, но с гримасой отвращения тут же положил его обратно. - Тебе удалось сбежать | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.