|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Урбаньчик Анджей / Невероятные путешествияизни на уровне океанских вод. Теперь, после трудностей первой недели, казалось, что все заботы безвозвратно канули в прошлое. Неделя, как не видно и следа суши или хотя бы силуэта судна, не замечено даже самого маленького предмета, имеющего отношение к цивилизованному миру, проблемы которого стали для них далекими и чужими. Жизнь среди волн, в полной гармонии с природой, давала незабываемые ощущения покоя и свободы. Несомый течением и подталкиваемый пассатом, "Кон-Тики" плыл к далекой Полинезии путем древних мореходов. Бородатый рулевой Бенгт без усилий держал рулевое весло. Свободные от вахты члены экипажа сидели на палубе с книгами в руках. Тор-стейн и Кнут, как обычно, возились с радиостанцией или в те дни, когда особенно везло, разговаривали с далеко Смирнов Алексей Константинович / Лето никогдапримут участие в будущем. Через считанные дни Малый Букер разберется со временем. Было приятно и жутко думать, что отцовский диск, хранящийся в мемориальном фонде, уже заказан и едет к нему, спешит в "Бригантину", чтобы поспеть к родительскому Дню. Первое, что сделает Букер - попытается опровергнуть отцовское рассуждение о времени. Не потому, что не согласен, вовсе нет, но из принципа. Он выдумает что-нибудь замысловатое, он так повернет слова, что Ботинок и вправду опрокинется на лопатки, и будет уважать, и... - Букер! Букер пришел в себя и увидел, что на него с жалостливым презрением смотрит Леша. - Какое там мужество, - вожатый безнадежно вздохнул. - Тебя же голыми руками взять можно. Проснулся, очухался? Расскажи про подвиг Вали Репшиной. Л Мур Кристофер / Ящер страсти из бухты грустиелени, способной поддерживать его весь день. Исследователи утверждают, что марихуана вызывает лишь психологическое привыкание. Все их отчеты Тео читал. Там мимоходом упоминались только ночное потоотделение и ментальные паучки отвыкания - так, словно они не противнее укола от столбняка. Но Тео пытался бросить. За одну ночь он выжал три простыни и, стараясь отвлечься, мерял шагами хижину, пока не понял, что его голова сейчас взорвется. После чего сдался, втянул в себя пряный дым "Трусишки Пита" - и только тогда обрел сон и покой. Исследователи, очевидно, этого не понимали - зато понимал шериф Бёртон. Слабость Тео он понимал очень хорошо и держал ее над головой констебля, как пресловутый дамоклов меч. То, что у Бёртона была собственная ахиллесова пята, от раз Мур Кристофер / Практическое демоноводствол и блевал в унитаз, пока не отрубился. Сквозняк называл это "поговорить с Рыгиной по Большому Белому Телефону". Только звонок на этот раз был междугородный. Минут через пять придя в себя, Роберт отыскал телефон. Попасть по нужным кнопкам казалось нечеловеческой задачей. Почему они расползаются из-под пальцев? Наконец, соединилось, трубку сняли после первого гудка. - Дженни, милая, прости меня. Можно, я... - Спасибо, что дозвонились до "Пиццы на Колесиках". Мы открываемся в одиннадцать утра, доставка начинается в четыре часа дня. Зачем готовить самим, когда можно... Роберт повесил трубку. Он набрал тот, что написан на липучке Сквозняка с экстренными номерами. После новой погони за кнопками удалось придавить их одну за другой. Это как по т Прист Кристофер / Престиж. Собственно, оттуда мне и стало об этом известно, а уж потом я попыталась выяснить, что же между ними произошло. - А еще что-нибудь интересное после него осталось? Она потянулась за альбомами с вырезками, а я плеснул себе новую порцию американского виски - я такого еще не пробовал, но этот сорт начинал мне нравиться. А еще мне нравилось, что Кейт сидит у моих ног, посматривает на меня снизу вверх и время от времени наклоняется ко мне, а я при этом получаю возможность заглянуть - не исключено, что с ее полного ведома, - в вырез ее платья. В этом была какая-то странность: не вполне отдавая себе отчет в происходящем, я беседовал о всяких фокусниках и встречах в далеком детстве, вместо того чтобы писать репортаж, как того требовал служебный долг, или ехать в гости к Акунин Борис / Кладбищенские историиопасть! Крепостница удивилась: - Да на что тебе золото, Николушка? - Но, услышав, как Чухчев мычит от расстройства, быстро прибавила. - Мне не жалко, бери. А что оно глубоко под землей и сверху, поди, палат-жилья понастроили, так это пустое. Ты ж заговор знаешь. Скажи волшебные слова, и вмиг там окажешься. - К-какой за...заговор?! - аж заикнулся Чухчев. - "Губы-раз, зубы-два, помогай разрыв-трава, расступись сыра-земля, дам семитник от рубля". Хороший заговор. Он и под землю пустит, и за каменную стену. - А...а что ж ты-то тогда двести лет взаперти просидела? - проявил аналитические способности Николай. - Чем в темноте сидеть, гуляла бы себе. - Ах, Николушка, так ведь сначала надо губы-зубы потереть, а у меня их нету, видимость одна. И рядом Лихэйн Деннис / [Патрик кензи] Глоток перед битвойцеркви, в сине-белом "трехпалубнике", по счастливой случайности избежавшем Божьей кары в виде алюминиевой обшивки, настигшей всех его соседей. Мой хозяин - старый венгр-крестьянин, и, чтобы научиться выговаривать его фамилию, мне потребовался год. День-деньской он мельтешит во дворе и за те пять лет, что я живу у него, сказал мне слов двести пятьдесят. Причем одних и тех же, а особенно часто повторяются два слова: "Когда заплатишь?" Старый сквалыга. Я прошествовал к себе на третий этаж, сбросил с кофейного столика кипу поджидавших меня счетов. Поклонницы не караулили меня ни у двери, ни за дверью, зато на автоответчике было семь сообщений. Три оставила Джина-Джакузи, и фоном служили сопение и топот, доносившиеся из студии аэробики, где она работает. Понятно - по Гулд Джудит / Рапсодияно калорийную, такую опасную для ее фигуры. Корал права. Как всегда. Нельзя так относиться к собственному телу. Сейчас она примет горячую-горячую ванну, какую только сможет выдержать. Будет долго лежать в пенистых ароматических солях, и пусть все напряжение сегодняшнего дня и вечерней пробежки постепенно выходит из тела, пусть мускулы постепенно расслабляются. Но это потом, немного погодя. Сирина прошла обратно в гостиную, подошла к бару, налила себе стакан минеральной воды, выпила жадными глотками. Налила еще. Быстрыми шагами прошла в спальню, не спеша сняла с себя оставшуюся одежду, кинула на кресло. Надела плотный белый махровый халат, завязала пояс, бросилась на безукоризненно чистую постель. Взгляд ее бездумно скользил по комнате и наконец останов Гудмэн Джо / Все, что я желалдумаю об этом. Вам нужна защита. У вас слишком много поклонников, а у меня всего две руки, чтобы отгонять их. Да и у вас не хватит рук, чтобы раздавать им всем пощечины. А вот телохранитель - решение всех проблем, разве не так? Индия молча смотрела вслед костюмерше, направлявшейся к двери. Да, ее постоянно одолевал страх, но только не хотелось в этом признаваться. И тут ей вдруг вспомнились прощальные слова виконта: "И все же вы не можете рассчитывать, что я всегда буду приходить вам на помощь, мисс Парр". Но кто же ей поможет? На кого она могла бы положиться? С бурно бьющимся сердцем она поспешила к задней двери театра, к уединению и убежищу, к анонимности наемного экипажа. Бервин и Гриссом действовали именно так, как от них ожидали. Хотя они и не знали всег Гудмэн Джо / Все, что мне нужноди Колли никогда не думала, что у нее будет повод сказать нечто подобное маркизу Истлину. - Итак, - произнесла она спокойным, лишенным всяких эмоций тоном. - По вашему собственному признанию, вы игрок, пьяница и убийца. Обладая таким набором достоинств, вы, без сомнения, являетесь желанной добычей для любой матери, которая ищет мужа для своей дочери. В высшем свете такие качества ценятся высоко. Им придают особый скрытый смысл, не так ли? Страсть к игре означает способность идти на риск. Увлечение спиртным, избыток самоуверенного безрассудства и... - И убийство? - добавил Ист. Хотя Софи подозревала, что маркиз уже теряет терпение, она продолжала, как будто ее не прерывали: - Убийство предполагает смелость и решительность. А в вашем конкретном Форсит Кейт / [Ведьмы Эйлианана 3.] Проклятые башнивели в заснеженном лесу, разыскивая все, что могло иметь хоть какую-то лечебную или питательную ценность. Они стряхивали с деревьев оставшиеся с осени орехи, выкапывали всевозможные корни и осторожно снимали с голых зимних деревьев кору. Изабо даже обратилась к донбегам и белкам с просьбой поделиться своими драгоценными зимними запасами, чтобы помочь прокормить тысячи беженцев, наводнявших улицы Лукерсирея. Все то, что употреблялось для приготовления супа или грубого хлеба, которые дважды в день раздавались горожанам, шло на целебные снадобья, использовавшиеся при лечении многочисленных заболеваний, свирепствовавших в городе. С помощью Лиги Исцеляющих Рук Изабо ухаживала за больными и ранеными, утешая их и давая им укрепляющие лекарства и пытаясь не дать Томасу Цели Филлипс Сьюзен Элизабет / Ну разве она не милашка. Время от времени. - Да, вы и в средней школе этим грешили. - Ошибка, ваша честь. Я думала, это просто табак так странно пахнет. Он не улыбнулся. Чего и ожидать от этой гранитной физиономии! Она оставила Сая за несколько месяцев до того фатального трюка. Ничего не скажешь, редкостная способность напарываться на лживых ублюдков! Эммет, правда, был исключением, но в день свадьбы ему исполнилось семьдесят, а возраст - верный спутник мудрости. - Потом вы как-то пропали из виду, - продолжал он. - Работала в ресторанном бизнесе. Уж-жасно эксклюзивном. Она начала, как хостесса, в приличном лос-анджелесском ресторане, но быстро вылетела за стычку с посетителем. Потом подавала коктейли. Когда же потеряла и эту работу, разносила лазанью в дешев | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.