|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Криси Джон / Странный уик-энд инспектора Роджера Уэста; Роджер Уэст на киносрулонов бумаги и картона, перевозить которые могли лишь поворотные краны, расположенные с каждой стороны помещения. После быстрого осмотра они вернулись к зданию конторы и тот момент, когда вой сирены известил об окончании дополнительных работ. Почти одновременно несколько дюжин рабочих, мужчин и женщин, вышли из мастерских и направились к проходной, чтобы отметить карточку присутствия. Сидней Ричардсон определенно торопился покинуть своих компаньонов. - Могу ли я для вас что-нибудь сделать? - спросил он вибрирующим голосом. - Если нет, я хотел бы... Роджер Уэст прервал его жестом. - Я обещаю вам не занимать вашего времени, мистер Ричардсон, но я хотел бы быть уверенным в том, что никакого ущерба не было нанесено фабрике прошлой ночью. - МакДональд Грегори / Детектив Флетч Флетчер 1-9.Эти парни сказали мне, что кухарка уже пришла. - Он обернул рубаху вокруг талии, как полотенце. - Я верну ее вам, как только раздобуду какую-нибудь одежду. Отличный вы парень. Отдали ближнему последнюю рубаху. Садовник опустился на корточки и вновь занялся клумбой. - А вы не подскажете мне, куда пошла миссис Хайбек? - La senora no as la senora <Эта сеньора - не сеньора (исп.)>. - Что? - La senora no es la mujer, la esposa <Эта сеньора - не жена, не супруга (исп.)>. - Что? "Эта дама - не жена". Да вы говорите по-английски лучше, чем я. Что вы хотите этим сказать? - Вы имели в виду женщину, с которой разговаривали, так? - спросил садовник. - Так. - Это не миссис Хайбек. - Не миссис... - Миссис Хайбек молод Лаврова Ольга / Следствие ведут знатоки 1-6; Рассказы.я виновата... -- "Будто"... Из-за того, что ты -- не случайная знакомая, я попал между двух огней. Надо решать, как быть. -- Между двух огней? У тебя другая женщина?! -- Дура. Вот не пойму -- ведь любишь меня? -- Люблю. -- И таскаешься к старому бандиту, от которого меня с души воротит! -- Если на то пошло, меня тоже! -- Тогда объясни, что вас связывает? Варя молчит. -- Нет уж, подпер такой момент, что не отступлюсь! Санатюка на бочку или... чего доброго, Варя, и попрощаемся. Стиснув руки, она обводит взглядом комнату. Попрощаемся? Уйти отсюда, где Артем -- ее позднее счастье? Где стены увешаны ее фотографиями -- фас, профиль, три четверти, -- Артем так наловчился снимать, что Варя на стенах кажется рекламной к Кристи Агата / Автобиографияаленькая девочка, гостившая у нас, сказала Баркер: - Вы ведь всего лишь служанка! - Чтобы я никогда больше не слышала подобных разговоров со служанкой! Со слугами надо обращаться особенно вежливо. Они выполняют трудную работу, с которой мы наверняка никогда бы не справились, если бы не поучились как следует. И помни: они не могут ответить тебе. Надо всегда проявлять особенную учтивость к людям, чье положение не разрешает отвечать в том же тоне. Если ты не будешь вежлива, они начнут презирать тебя и совершенно правильно сделают, потому что настоящие леди так себя не ведут. "Вести себя как леди" - главный лозунг того времени. Под ним подразумевались некоторые любопытные требования. Помимо вежливости по отношению к нижестоящим Кристи Агата / Берег удачиНикогда. Она, не отрываясь, глядела на него. "Невероятно! - думала она. Прожить в браке более двадцати лет и не знать, о чем думает другой! Да и как можно было предполагать, что у него склад ума, такой не похожий на ее собственный. Он романтик, глубоко прячущий свой романтизм, но все-таки романтик. Все эти картины Стенли Уэймана у него в спальне. - Хоть они должны были надоумить меня. Дорогой мой глупыш!" Она сказала: - Я, разумеется, вышла за тебя потому, что любила тебя. - Любила? Но что ты могла найти во мне? - На этот вопрос я, право, затрудняюсь ответить. Ты был таким непохожим, так сильно отличался от всей папиной компании. Уж одно то, что ты никогда не говорил о лошадях. Ты и представить себе не можешь, до чего мне надоели Кристи Агата / В 16.50 от Паддингтонаонте все будет благополучно. Естественно, спрос на ее услуги был огромный. При желании она могла бы обеспечить себя работой на три года вперед. Ей предлагали колоссальные суммы, уговаривая остаться на постоянную службу. Но это не прельщало Люси, и вообще она не хотела связывать себя обязательствами более, чем на полгода вперед. Но даже и в эти полгода она выкраивала время, чтобы втайне от осаждавших ее клиентов устроить себе коротенькие, но очень дорогостоящие каникулы (ведь при своих солидных заработках она почти ничего не тратила, поскольку жила на всем готовом) либо позволяла себе принять незапланированное ранее предложение, если оно чем-либо ее привлекало, или просто потому, что ей приглянулись люди, в ней нуждавшиеся. Да, о Кристи Агата / Загадка Ситтафордал инспектор, - похоже на правду. Все четко, не крутит. И тем не менее кто знает... С этими словами, столь соответствующими его осторожному и подозрительному складу характера, инспектор приступил к осмотру верхнего этажа. Три спальни и ванная. Две спальни - явно необитаемые, ими, очевидно, не пользовались несколько недель. Третья - спальня капитана Тревильяна - в полном строгом порядке. Инспектор походил по ней, открывая ящики и шкаф. Все находилось на своих местах. Это была комната аккуратного до фанатизма человека. Закончив осмотр, Нарракот заглянул в примыкавшую ванную комнату. И тут все было на месте. Он бросил последний взгляд на аккуратно разобранную кровать с приготовленной, сложенной пижамой. - И здесь ничего, - сказал он, покачав головой. Кристи Агата / Зернышки в карманеаться о встречах и в конце концов вести хозяйство, чтобы все шло без сучка без задоринки - на это требуются определенные способности, которых у богатых людей, как правило, нет. - А если прислуга, которую вы выбрали, возьмет да и уйдет от вас в одночасье? Такое случается. Мэри улыбнулась. - Если надо, я сама и постели застелю, и комнаты пропылесосю, и обед приготовлю, и на стол накрою - хозяева никакой разницы не почувствуют. Конечно, я не трезвоню на всех углах, что я - мастерица на все руки. Мало ли у кого какие мысли могут появиться. Но любую прореху заткнуть могу, это точно. Хотя прорех почти не бывает. Я работаю только на очень богатых, которые за удобство готовы платить сколько угодно. Соответственно и я плачу прислуге по высшему Кристи Агата / Карибская тайнасо всякими глупостями, мешаю людям работать. Они не поймут. Постороннему человеку трудно понять, что значит для меня эта фотография. - Конечно, конечно, - сказал доктор Грэм. - Совершенно естественное желание с вашей стороны. Надо сказать, я сегодня встречаюсь с представителями местных властей - похороны завтра, и официальным лицам необходимо просмотреть его бумаги и вещи, прежде чем связаться с наследниками; в общем, обычная процедура. Не могли бы вы описать снимок? - Это фотография фасада дома, - начала объяснять мисс Марпл. - Молодой человек - это Дензил, разумеется, - как раз выходит из парадной двери. Фотографию сделал другой мой племянник, он большой любитель цветов, и снимал он, собственно, гибискус - красивые так Кристи Агата / Почему не Эванс?Прости, папа. Забыл, что ты тут. Мистер Джоунз прокашлялся. - Позволь заметить... Бобби почувствовал, что не вынесет этой, как правило, долгой отповеди. Избежать ее удалось благодаря всего одной лишь фразе: - Мне предлагают тысячу в год. Викарий замер с открытым ртом, не зная, что на это сказать. "Сразу забыл про свои нотации", - с удовлетворением подумал Бобби. - Дорогой мой Бобби, я правильно тебя понял? Тебе предлагают тысячу в год? Тысячу? - Мяч в лунке, па, - подтвердил Бобби. - Быть этого не может, - сказал викарий. Откровенное недоверие отца не обидело Бобби. Его собственное представление о стоимости его собственной персоны мало отличалось от отцовского. - Похоже, это какие-то болваны, - охотно согласился он. - А, собственно. Кристи Агата / Причуда- сказал Алек Легг, пренебрежительно усмехнувшись. - И притом, - продолжал Пуаро, - это в некотором роде проявление скромности. А скромность - , ценное качество. Вот во время войны в вашем метро часто встречался лозунг: "Все зависит от тебя". Я думаю, его придумал какой-нибудь видный духовный деятель, но, по-моему, это чрезвычайно опасное утверждение. Поскольку оно ложно. Ну что может зависеть от какой-нибудь, скажем, миссис Бланк из глухой деревушки? Если она и впрямь уверует в это, ее жизнь превратится в ад. Пока она будет думать о том, чем бы ей помочь спасению мира, ее собственный ребенок опрокинет на себя чайник. - Вы, вероятно, придерживаетесь старомодных взглядов. Ну а какой лозунг выбрали бы вы? - Ну а зачем мне собственный лозунг? У Кристи Агата / Разбитое зеркалое было спокойным, и, казалось, она вполне владела своими чувствами. - Леди Шевени-Гор. - Майор Риддл вскочил со стула. Она сказала: - Мне передали, что вы хотели поговорить со мной. - Пройдемте в другую комнату? Здесь вам, должно быть, очень тяжело находиться? Леди Шевени-Гор покачала головой, села на один из чиппендейлских стульев и прошептала: - Ах, нет, не все ли равно? - Очень хорошо, леди Шевени-Гор, что вы сумели собраться с духом. Я понимаю, какое это страшное потрясение и... Она прервала его: - В первый момент - да, - согласилась она. Ее голос звучал легко и непринужденно. - Но ведь Смерти не существует, понимаете, есть только Перерождение. - И прибавила: - На самом-то деле Жерваз стоит сейчас за вашим лев | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.