Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Джонсон Сьюзен / Леди и лорд


двухсот людей Кэрра, и теперь на лицах всех всадников можно было видеть удовлетворенные ухмылки. Две сотни Кэрров могли пробить себе дорогу где угодно и сразиться с любым отрядом, посланным в погоню. Они ликовали. - Мой брат находится в подземелье замка Харботтл, - сообщил Джонни Элизабет вскоре после того, как они въехали в узкий, круто поднимающийся проход Шевиотских гор. Если за ними и выслали погоню, то ее еще не было видно. По ту сторону границы лежала Шотландия. Вскоре они будут в безопасности, и Джонни хотел, чтобы она знала цену своей свободы. - Если вы пообещаете оставить в сохранности мои барабанные перепонки, я освобожу вам рот. Элизабет кивнула, и он развязал белый льняной платок, служивший кляпом. - Хорошо, Джонни Кэрр, - произнесла она, обрет

ХИЛТОН Марджери / Встреча у озера


лиан наклоном головы и легкой улыбкой дала ему понять, что согласна с его предложением. - Я только приведу себя в порядок и буду готова через пятнадцать минут. Для Лилиан было непривычно ездить в пикапе, но она знала, что большинство мужчин в Южной Дакоте предпочитают именно такой вид транспорта. Она сидела рядом с Рэйсом, изредка украдкой поглядывая на его мужественное загорелое лицо. Ветер трепал ее мягкие длинные волосы. Солнце уже садилось за вершины сосен, но небо оставалось все еще голубым. В пути они мало разговаривали, и у нее было время на раздумья. Интересно, а о чем сейчас думает он? Почему он решил провести вечер с женщиной, которая доставила ему неприятности в казино? Может быть, это просто элементарная вежливость, а может быть... Ее се

Грассо Патриция / Обольщение ангела


ться о твоих намерениях? Вот причина, по которой я здесь. Гордон почувствовал, что краснеет, но тут же нашелся, сказав: - Меня послали ко двору ради блага всего нашего клана. - Он повернулся к другу и спросил: - Хочешь отправиться со мной в Англию? Мунго кивнул. - Возможно, у короля будут послания для своих представителей. - Я тоже мог поехать с тобой, - предложил Даб. - Мне всегда удавалось урезонить младшую сестренку. Тряхнув головой, Гордон усмехнулся: - Ну что же, пусть это будет последнее приключение в моей холостой жизни. Едем к этим английским дьяволам. - Моя дорогая матушка родом из Англии, - напомнил им Даб. - И англичане не дьяволы, Горди, она такие же люди. - Только дьяволы способны столкнуть с пути истинного невинную девушк

Грэхем Линн / Арифметика любви


финансовой ямы использовав мои деньги! Фрэнки была настолько потрясена чудовищными обвинениями, что онемела. - Я не смею ожидать, что получу мою молодую жену в состоянии девственной непорочности. Не смею ожидать и распростертых объятий или благодарности. С тем же успехом я мог бы тешить себя иллюзией, будто могу ходить по воде! - проговорил Сантино со злобной усмешкой в голосе. - Между прочим, я полагал, что мои ожидания вполне реалистичны. Но я не был готов к открытию что последние пять лет ты состояла в сговоре с той жадной, хваткой мегерой, которая произвела тебя на свет! ГЛАВА ТРЕТЬЯ Фрэнки попыталась проглотить ком в горле. Ее охватила паника. Сантино говорил о ее матери. Он назвал Деллу жадной, хваткой мегерой. Поче

ФАРРЕЛ Марджори / Игра лорда эшфорда


ко лет, дождавшись явного признания кузена (Джастин соизволил посвятить его в дела имения), Марк вновь обрел уверенность в будущем и стал считать само собой разумеющимся, что получит должное после кончины графа. Во всяком случае, он вполне заслужил положенное ему, столько лет - черт побери! - тяготясь зыбкостью надежд и туманными видами на будущее. Его холодная враждебность, которую он изо всех сил старался не показывать Клодии, постепенно смягчилась. Все же она принесла счастье его троюродному брату. Скорее всего, он отпишет ей внушительную сумму и она предпочтет убраться в Лондон, чтобы найти там второго мужа. Ни для кого воля покойного не явилась столь неожиданной, как для Марка, но, когда прочли завещание, он лучше всех остальных скрыл свои чувства

Гарднер Эрл Стенли / ДЕЛО КОПТЯЩЕЙ ЛАМПЫ


ело в том, что ваши восемь тысяч не решат мою проблему, даже если мне и удастся выиграть, если только мистер Прессман не вернется в офис еще день или два. Карпер предложил: - У нас еще есть время съездить в банк до двух часов - у меня на это время назначена деловая встреча, - но только если мы выйдем немедленно. Карпер взглянул на Стэнвуда, и тот увидел холодный блеск в его глазах. Он снова откашлялся. - Хорошо, - вяло сказал он. - Поехали. Глава 10 Миссис Прессман в два тридцать величаво вплыла в офис с видом владетельной принцессы, которая оказывает величайшую милость своим ничтожным подданным, появляясь среди них. Корлисс Рэмси едва хватило времени схватить трубку и позвонить Джейн Грейвен в приемную, чтобы пробормотать: "Мадам

Ильин Владимир / Люди феникс


избавиться от сомнений - взять и проверить личность двойника." Только что это даст? Если даже предположить, что отъявленные мерзавцы, как и дерьмо, не тонут в реке под названием Лета, то простая проверка документов ничего не даст. У "Спирали" есть возможность изготовить любые документы, к которым не подкопаться. А полномасштабная проверка по всем статьям займет массу времени, а главное - кто даст разрешение на ее проведение? Кондор? "Представь только, - думал Слегин, - что ты сейчас звонишь ему, отрывая от массы неотложных дел, чтобы сообщить, что по городу свободно разгуливает убийца, который на глазах многих свидетелей превратился в лепешку; сверзившись с двухсотметровой высоты, - и что он, Кондор, подумает? Что ты еще не до конца оправился от психическо

Райан Нэн / Полночное свидание


Бледно-желтое, похожее на нарцисс пятно четко выделялось на фоне темно- зеленой листвы. Вдруг оно исчезло. Хилтон снова двинулся вперед, не отрывая взгляда от зарослей, окружавших дорогу. Желтое пятно то появлялось, то исчезало. Внезапно пронзительный крик разорвал тишину. Со скоростью ягуара Хилтон бросился в лес и вскоре увидел девочку, лежащую на траве. Упав на колени рядом с распростертым телом, он приподнял ее и, погладив по спине, уверенно сказал: - Все хорошо, дорогая! С тобой ничего не случится. Сильвия, бледная от страха, вцепилась в загорелую руку незнакомца. От боли лоб ее покрылся испариной, сердце колотилось в груди, в ушах стоял звон. Хилтон улыбался, поглаживая Сильвию по спине. Когда она повернула к нему испуганное личико, Хилтон подум

РИВЗ Черил / Подари мне радугу


вут Мари-Франс д'Амаро. А вы купили гномов, - выпалила она. - Мы хотим купить их обратно. Правда, попозже, когда перестанет идти дождь и у нас появятся деньги, - добавила девочка, поскольку считала, что мисс Холбен должна знать всю правду. Потом Фриц снова выжидательно замолчала. - Ты хочешь выкупить их, - наконец заговорила мисс Холбен и сверилась с изжеванной визиткой. - Ты и братья д'Амаро. - Мы с Джо, - уточнила Фриц, хотя это было не совсем верно. Она сомневалась, что Джо хочет вернуть гномов, а уж Делле и Чарли и подавно все равно. Делле нужны деньги на наряды. Чарли наплевать и на то, и на другое, его волнуют только компьютеры. - Ты уже приходила сюда сегодня, верно? Фриц ужасно не хотелось отвечать. Если сказать "да", то мисс Холбен

Миллер Линда Лаел / Мой разбойник


вала его разбойником. Дерби знал, что мать оставила ему в наследство бордель. Господи, ему так не хватало ее, и он чертовски хотел вернуть назад то время, когда им было еще не поздно выяснить отношения. Их последний разговор был горьким, злым, и Дерби понимал, что будет сожалеть о нем до конца своих дней. Наверное, Хармони была права: он был не лучше любого разбойника. Нежные руки легли на плечи Дерби, он вздрогнул. Кто-то неслышно подошел к нему сзади. Он ожидал, что, подняв глаза, увидит Кейли, но вместо нее увидел Орэли, одну из "девочек" Хармони. Орэли не отличалась красотой, а крашеные желтые волосы и сильно накрашенное лицо не делали ее привлекательнее. У нее были неестественно худые ноги, а бледную кожу обезобразила оспа, но этой девушке была свойствен

Сандему Маргит / [Люди Льда 16.] Цветок виселицы


н со своей семьей и Тристан со своей, и мы не можем лишить их дома. - А если написать Виллему и Доминику и попросить помощи у них? - Им тоже сейчас приходится трудно. Тенгель работает как вол. Дан говорил, что они уже продали кое-какие ценные вещи. Нет, мне действительно нельзя отменять встречу с судьей, пока я не улажу дело с Гростенхольмом. Нас может спасти только его указ. - Альв потер лоб и покорно вздохнул. - Хорошо, я дождусь судью, он пробудет у нас несколько дней. Но потом я все равно поеду за ними, ведь я знаю, куда они направляются. - Ладно, - согласилась Берит. - Потом поезжай. - Дан записал рассказ Калеба из книги Микаела. Там говорится о дороге в Долину Людей Льда. Калеб был там один раз, ты знаешь. - Да. Послушай, как желна кричит к д

Сандему Маргит / [Люди Льда 17.] Сад смерти


видно, но они не могли чувствовать себя здесь в безопасности долго. Они услышали звук за выступом скалы, непонятный звук, как будто кто-то застонал. И потом наступила полная тишина. Почему они не идут? И Ировар, и Даниэль держали свое жалкое оружие наготове - но никого не было. Время шло, им надо было двигаться дальше туда, за скалу. Неужели бандиты просто лежали и ждали их? В конце концов Ировар поднялся на ноги, двое других последовали его примеру, они переглянулись и стали пробираться вперед. Даниэль подал знак, что пойдет первым. Он осторожно пробрался за выступ скалы. Внезапно во рту у него пересохло. Он вздохнул и подал знак остальным, чтобы они подошли. Все трое стояли и, не мигая, смотрели на то, что было перед ними. Там, в болоте, поросшем морошко



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.