|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Лэнгтон Джоанна / Ночное столкновениеходили из офиса. - Вы сошли с ума,- прошептала она в лифте. - Скажешь это в полиции. - Вы не от-тправите меня в п-полицию.- Ее снова охватила паника, как только она представила полицейский участок. Зубы застучали, как от холода. Словно животное, загнанное в ловушку, она рванулась из его крепких рук и кинулась искать выход в движущемся, закрытом наглухо лифте. Он грубо схватил ее и прижал к стене. - Отстань от меня!- взвизгнула Кэрол. Слепая ярость охватила ее.- Отстань от меня, негодяй! Он снова удержал ее всей мощью своего тела и силой мускулистых рук, бросив какую-то резкую фразу по-испански и сверкнув яркими глазами. - Я не собираюсь причинить тебе боль. Почему ты так себя ведешь? Успокойся же!- процедил он сквозь зубы. - Отпусти меня... отпусти мен Лэннинг Салли / Третий лишнийгка удивленная его вопросом - ведь ответ был совершенно очевиден, Крис пожала плечами: - Но ведь это аморально. Я имею в виду - изменять жене с другой женщиной. - А родить ребенка без отца - не аморально? Тут Крис тоже начала злиться: - По-моему, я ясно дала понять - я не хочу больше говорить об этом. - Нет уж, мы будем об этом говорить, хотите вы того или нет.- Гарольд стукнул ладонью по столу. - Скольких мужчин вы об этом уже просили? - Ни одного! Как ни странно, он ей сразу поверил. - Тогда почему я? Почему вы не попросили своего партнера по теннису? Вы ведь должны его знать гораздо лучше, чем меня. - Боб?- Крис нахмурилась.- Откуда вы знаете про Боба? - У меня гостевой пропуск в тот же клуб, куда ходите вы. Крис это совсем не понрав Лоуренс Стефани / Как узнать принцаФоулс! Вы мой личный секретарь и должны находиться возле меня постоянно, слышите, постоянно. Не перекладывать свои обязанности на хрупкие плечи этого ребенка... не спорьте, мисс Йорк, я сказал ребенка - значит ребенка! - Но мне вовсе не... - Мисс Йорк, вы, возможно, и ангел, но я никогда не отличался ангельским терпением. Прекратите защищать этого мальчишку! Он вступает в жизнь, не умея палец о палец ударить, и мой священный долг состоит в том, чтобы наставлять и... э-э-э... в общем, наставлять! Я хочу спать! Мистер Фоулс, если вас не ОЧЕНЬ затруднит... Мученик Джулиан аккуратно подхватил вредного лорда под руки и бережно повел к трапу, а Сьюзан осталась на палубе. Она смотрела вниз, на пристань. Люди метались в разные стороны, крошечные, словно муравьи Лэйтон Эдит / Все решает случайево, но надеюсь, затраты будут оправданны. - Не беспокойся об этом. Я позабочусь, чтобы у тебя были самые лучшие врачи, и ты останешься у меня, пока окончательно не поправишься. - Нет! - Эрик сел в постели и попытался спустить ноги. Раф крепко схватил друга за плечи и заглянул ему в глаза. - Ты бледен, как наволочка. Я никуда не пущу тебя, черт побери! Послушай, дружище, ты однажды оказал мне услугу, и я долго ждал случая отблагодарить тебя, так не лишай меня такой возможности. Неужели ты полагаешь, что я позволю тебе жить в отеле, когда в моем распоряжении целый дом? Ну уж нет! Так что надевай ночную рубашку, а я пошлю за самым лучшим врачом. - Мы не хотели бы навязываться... - смущенно заметила сестра Эрика. - Ни в коем случае! - поддержал ее Эри Лэйтон Эдит / Сделка с дьяволомй и беспринципный, как она, что он, если ему надо, ни перед чем не остановится? - Ты поразительно догадлива, кузина! - усмехнулась Кейт. - Именно это я и хотела сказать. Глава 3 Весенний день выдался на редкость солнечным и теплым, чего никак нельзя было ожидать по мрачному, туманному утру. В такой день поэты, охваченные внезапным вдохновением, залезают куда-нибудь на чердак с пером и бумагой, а более прозаичные обыватели выходят совершить моцион. Когда на следующий день после бала двое одетых с иголочки джентльменов снова подходили к дверям Суонсон-Хауса, лишь безупречное воспитание обоих позволило им не зажать друг друга в дверях - настолько каждый из них стремился опередить другого. Несмотря на то, что их визит занял всего пару часов, лишь все то же во Лэйтон Эдит / Гордое сердцевозможно, изменит свое мнение. Но я не хочу нести за вас ответственность. - Я сам в состоянии нести за себя ответственность, - сказал Драмм. - В конце концов, это моя голова. Думаю, что я могу ходить, и буду. - А это моя кровать и мой дом, - твердо ответила девушка, так, как отвечала братьям, когда принимала окончательное решение и больше не желала слушать никакой чепухи. - Когда вы будете у себя дома, можете безумствовать сколько угодно. Но не здесь. Он пристально посмотрел на нее. Потом опустил голову на подушку и улыбнулся. - Боже мой, - произнес он. - Обидно, но справедливо. Никто не говорил со мной подобным тоном с тех пор, как мне исполнилось десять лет! Нет, вру. В десять лет они уже не смели возражать. Восемь. Нет, опять вру. Отец совсем недавно Ли Роберта / Мой любимый врагубоких извинений. - Разговаривать с ней было так приятно, что он охотно просил бы прощения в любой форме, лишь бы заставить ее смягчиться. Он, наверное, был немного не в себе, когда говорил с ней так неподобающе. - Пожалуйста, скажите, что вы меня простили!.. Она пожала плечами: - Если вам это важно... Но уверяю вас, я не заметила в вашем поведении ничего необычного. Он невольно чуть улыбнулся ее нарочитому равнодушию и в то же время с удовольствием отметил, что голос у нее столь же прелестный, как и внешность. - Если это действительно так, вы не откажетесь встретиться со мной? - Я никогда... - Не встречаетесь с мужчинами, которых не знаете? Ну, пожалуйста, почему бы вам не сделать для меня исключение? Иначе я буду думать, что действительно оскор Лей Тамара / Проклятие любвиился: - Стало быть, слухи верны. Странно, что предводитель не очень-то встревожился! Ведь если до лагеря дошли вести о Максене, то, конечно, тут узнали и о его репутации. - Что вам известно о нем? - продолжал выспрашивать Эдвин. Райна попыталась сказать коротко и самую суть: - Он ищет убийцу Томаса и говорит, что не успокоится, пока не найдет. Максен сказал мне... - Значит, норманн говорил с вами. - Да, он приходил ко мне в день побега. - Зачем? - Хотел узнать, где находится ваш отряд. - Выходит, Пендери считает меня убийцей брата. - Я безуспешно пыталась убедить его, что это дело моих рук. Эдвин хрипло хохотнул: - О, какое у вас храброе сердце, Райна! - Я боялась, что он будет... - Он поверил вам? Плечи девушки уныло опусти Лей Тамара / Пламя страстиность. - Сын Мейнарда? - переспросил он. - А вы кто? - поинтересовалась Джослин. Неохотно оторвав взгляд от Оливера, Иво после продолжительной паузы ответил: - Я отец Иво, дядя Мейнарда. - Иво? - эхом отозвалась Джослин. Лайм уловил в ее голосе надежду. Очевидно, Мейнард рассказывал жене о своем любимом дядюшке, и теперь она увидела в нем возможного защитника. Незаконнорожденный племянник ни на минуту не сомневался, что она найдет в его дяде верного и преданного союзника, не сомневался, что если потребуется, Иво будет отстаивать права Оливера на Эшлингфорд до последнего и не приминет ради этого дойти даже до самого Папы Римского. В душе Лайма начала подниматься безудержная волна гнева. - Может, мы все-таки войдем в дом, - прорычал он, пришпорив Мэкомбер Дебби / Твой суженыйческие мгновения, но Джил все же заставила себя тихо проговорить: "Спокойной ночи". В тот же миг со словами: "Это вам" - Джордан, к великому ее удивлению, протянул Джил бледно-лиловую орхидею. - С какой стати? - В знак признательности за вашу помощь. - Ну, по правде сказать, благодарить вас должна я. Такой изумительный вечер... - Еще бы, особенно если сравнить с тем, как она собиралась его провести: позвонить в бюро обслуживания, чтобы ей принесли ужин в номер, и смотреть телевизор. Джил поднесла цветок к лицу и вдохнула нежный аромат. - Желаю вам хорошо провести время на Гавайях. - Спасибо. Я в этом не сомневаюсь. - В путеводителе Джил были отмечены маршруты на каждый день. - Возможно, мы еще встретимся... здесь, в отеле. - Вряд ли. Я возвраща Мэлори Кэтрин / Поцелуй французаскромный, но чистый и уютный. Она знала, что ее дядя предпочел бы обедать в более шикарных условиях, но, когда подали блюда, вид у него был на удивление довольный. Попробовав свой entrecote bordelaise, он объявил его "отменным", и Джин со спокойной совестью сосредоточилась на своем tourin - традиционном национальном луковом супе. Еда подняла им настроение. Попивая вино и закусывая, Лоуэлл принялся подшучивать над племянницей. - Неужели ты не встретила сегодня никого подходящего? Но нет, даже если бы и встретила, ты пнула бы его, как бродячего пса. Бедные парни! На мгновение Джин задумалась, стоит ли ей рассказать дяде о встрече с Полем, но решила пока сохранить все в тайне. Она не желала будоражить себя воспоминаниями об этом человеке, и, кроме того, ей хо Мэлори Кэтрин / Ночной обман. - Марк, - прошептала она, легонько касаясь его руки. - Вы говорили, что хотите провести со мной ночь? Хочу поймать вас на слове... - Bon! -...но с одним условием. Вы предоставляете мне решать, где именно мы ее проведем! - Голос ее прозвучал многообещающе сладко, но глаза опасно блеснули. На мгновение в салоне машины повисло молчание. Интересно, удастся ли одурачить его этой явной уловкой? Наташа затаила дыхание в ожидании. Водитель с любопытством поглядывал в зеркало заднего вида. Неожиданно француз рассмеялся. - Вот это да! Однако вы весьма непредсказуемы! Принимаю ваши условия. Мы отправимся туда, куда вы скажете... при условии, что не расстанемся до рассвета! Лицо ее на миг помрачнело, но потом приняло решительное выражение. Уже давнен | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.