|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Сташеф Кристофер / [Чародей 6.] Чародей в скитанияхтиками контркультуры, бежавшими с Земли пожить жизнью Благородного Дикаря. И изобрели собственную версию аборигенной культуры, основанную по большей части на романах и сценариях. Ну. Это объясняло некоторые из более экстравагантных аспектов. - Как я понимаю, они обнаружили вас почти сразу же и начали преследовать? - Да. Мы полетели от них стрелой. Род напрягся. Нужно ли ей выражаться так буквально? Да, нужно, понял он поразмыслив над этим. Теперь, когда вольмаки заговорят о том, что они летели, Шаклар сочтет, что они выражаются метафорически. Супруга у него большая умница. Он так и засветился от гордости. К счастью, генерал не заметил. Он печально покачал головой. - Крайне неудачно получилось! Выражаю свои глубочайшие сожаления Сташеф Кристофер / [Чародей 7.] Пропал чародей- Добрая мысль. У них снова будут дома, а у нас снова будет защита. - Именно так, - согласился Пак. - А теперь иди! Домовой ухмыльнулся и исчез. Грегори все еще не сводил глаз с того места, где тот стоял. - Да, гляди, гляди во все глаза, пока можешь, - посоветовал Пак. - Они робкий народ, эти домовые, и уж точно не покажутся тебе, когда вырастешь. Потом эльф повернулся к Корделии: - Куда твой друг собирается везти тебя на этот раз? Корделия покачала головой. - Никуда, Робин. Он послушно повинуется мне. - Что-то это непохоже на единорогов, насколько я слышал. - А разве ты не видел их раньше? - быстро спросил Фесс. - Один раз, - ответил Пак. - Но это было уж лет двести тому назад. Я ведь говорил, они очень боязливы. Сташеф Кристофер / [Чародей 9.] Напарник чародеяатериализовался так быстро, что Регги подумал, а на самом ли деле этот лакей из породы роботов. К несчастью, не успел он сделать глоток, как Ширли впорхнула в комнату в облаке косметики и обтягивающем платье из тафты. - Как ты быстро, Регги! Пошли отсюда! Я умираю с голоду. Регги неохотно вернул недопитый стакан лакею и подставил барышне локоть кренделем. Могла бы по крайней мере подождать, пока он выпьет! Но тут ему пришло в голову, что Ширли сделала так нарочно. Это плохое предзнаменование - то, что она была полностью экипирована ко времени его появления. Может быть, она жаждет что-то сообщить ему? Нет, он не угадал. Девушка застыла, вытаращив глаза, дыхание у нее перехватило: - О, Регги! Ты не сказал даже мне! Она увидела "хитраш", кон Сташеф Кристофер / [Волшебник-Бродяга 1.] Волшебник в бедламеуку ко лбу. Застонала. Остатки ее кофты валялись на земле. Дирк, как в тумане, увидел ее круглые полные груди, соски, похожие на недоспелые вишни. Его пронзила такая сильная дрожь, что заболела голова. Он посмотрел ей в глаза. Она ответила ему взглядом полным боли и недоумения. - Как... Что... - Сам хотел бы понять. Последнее, что я помню, это копье, ударившее меня между глаз. Но почему сквайр не арестовал нас? Она кивнула. Дрожь прошла по ее телу. - Да... А где твой друг? Дирк пожал плечами. - Возможно, они его взяли. Значит... надо его освободить. - Да... - Она нахмурилась. - Многое ли ему известно? Дирк пожал плечами. - Не так уж и много. Единственные знакомые ему бунтовщики - это мы с тобой. Она прищурилась. - А сам-то он кто?. Сташеф Кристофер / [Волшебник-Бродяга 2.] В отсутствие чародеяНет, непонятно, - Магнус нахмурился. - Разве у вас наследие не передается по отцовской линии? - Что? - Роберт раздраженно посмотрел на него. Не пользуйтесь всякими нелепыми терминами. Говорите прямо, так как думаете. Магнус начал понимать, что переоценил интеллект Роберта и уровень его образованности. - Разве не вы должны наследовать, как мужчина? - Нет, не должен. У меня родство более далекое. Разве вы этого не знаете? - Я знаю только то, что мне рассказали, - коротко ответил Магнус, - и был бы крайне благодарен за объяснение. - Ну в общем, я третий кузен, - недовольно начал Роберт, - из ветви Орлина, мои родители умерли молодыми, и я так же близок к этой семье, как и к другой. Поэтому я не наследую, хотя, надеюсь, дядя оставит мне достаточно Сташеф Кристофер / [Волшебник-Бродяга 3.] Волшебник не в своем уме- Так вы - воин-наемник? - спросил Джанни, перед тем как откусить хлеба. Гар проглотил и кивнул. - Вольнонаемный, не вхожу ни в какой отряд. А те кондотьеры, с которыми мне довелось сразиться, служат в чьем-то отряде? - Да, это шайка Стилетов. Сейчас они без работы. И для вас тут дела не найдется. Гар усмехнулся. - В отряд к тем, кто на меня напал, я точно наниматься не стану. Джанни ощутил жгучее желание поторговаться. А вообще наняться готовы? Великан, продолжая жевать, кивнул. - А рекомендательного письмеца нету ли у вас при себе? - поинтересовался Антонио. Он понимал, что скорее всего никаких бумаг у Гара нет, да и вряд ли наемник грамоте обучен, но это было бы неплохим поводом, чтобы сбить цену. Но великан сумел несказанно удивить и Антонио, и Сташеф Кристофер / [Маг Рифмы 1.] Маг при дворе ее величествадить Малинго, первому сделать выпад. Пожалуй, авгуры - хорошая мысль. Разбирая внутренности куры, Как-то раз сказали мне авгуры, Червячка найдя в кишочках след: - Все при куре, только сердца нет... + Малинго вдруг пришел в полное замешательство. Схватился за сердце, судорожно глотнул. И только осенив грудь каким-то символическим жестом и пошептав, он избавился от внезапного приступа. Мэт тоже почувствовал облегчение - все-таки он был не большой любитель убийств. Малинго скривил рот, потеребил бородку и уставился на Мэта, как будто прикидывая, сколько кусков наживки для рыб получится из его печени. Гордо вскинув голову, Мэт встретил этот взгляд. В конце концов, что ему еще оставалось? - А ты обладаешь кое-какой силой, - протяну Сташеф Кристофер / [Маг Рифмы 2.] Маг, связанный клятвойконцов, вполне возможно, что Силам Небесным не понравилось место, которое он выбрал для своего возвращения. Я мчусь, как бешеный мустанг, Занесла в Ибирию кривая... Ах, верните милый Бордестанг, Там раскаюсь, всем святым внимая! Мэт слегка согнул колени, задержал дыхание... И опять ничего не произошло. Мэт тяжело выдохнул, расслабился. Ему поневоле пришлось признать, что так просто отсюда не выбраться. Он был настолько глуп, что дал клятву сместить погрязшего во грехе тирана Ибирии, и теперь Небеса поймали его на слове. Жаловаться было некому. На самом деле он и не осмеливался. Трудно себе представить, что могло бы случиться, дай он сейчас волю своей злости. Нет, ему следует быть очень осторожным и следить за каждым словом, которое он в Сташеф Кристофер / [Маг Рифмы 3.] Маг-целитель- как же вышло, что я тебя никогда раньше не видел? - В том мире мрака, где ты родился, увидеть ангелов почти что невозможно. Лишь души избранников Божьих светоносны, и дано узреть свет только тем, кто безгрешен, а их немного; Здесь же горние области открыты и зримы для тех, кто хочет узреть. - Ты хочешь сказать, что сейчас я нахожусь совсем в другом мире, не в том, где жил всю жизнь? Самое интересное - заявление незнакомца не прозвучало для меня столь уж неожиданно. - Истинно так, - подтвердил ангел. Лицо его по-прежнему оставалось суровым. Тут до меня дошел смысл второй фразы. - Вот только, - проговорил я, - мир духа меня как-то не особенно интересует. - О, сколь мало ты знаешь самого себя, Савл! И почему ты так упорствуешь Сташеф Кристофер / [Маг Рифмы 4.] Маг-менестрельо, обнял старого канцлера за плечи и поднял его на ноги. - Не надо стоять передо мной на коленях, дружище. Ты был мне опорой в самые трудные дни, ты был моим щитом, когда мне грозила опасность. В моем присутствии ты всегда будешь стоять, а когда я сижу - и ты будешь сидеть. - Благодарю ваше величество, за столь высокую честь, - пробормотал Ребозо. - Ты это заслужил, - просто сказал Бонкорро. Канцлер мгновение смотрел в глаза молодого короля. Принц Бонкорро очень вырос и превратился в красавца мужчину - широкоплечего, мускулистого, с красивым носом, пухлыми губами, большими голубыми глазами и золотистой шевелюрой. Лицо Бонкорро производило впечатление дружелюбия и открытости, но Ребозо-то хорошо знал, как порой обманчива внешность. Кроме т Сташеф Кристофер / [Маг Рифмы 5.] Мой сын магы тут тебя заждались, малявка Мэтти, - буркнул Лайэм и с разворота заехал Мэту под ребро.. Глава 3 Мэт пригнулся, закрылся и вовсю заработал в воздухе кулаками. Три удара в живот, один - в подбородок, и Лайэм опрокинулся навзничь. Луко подхватил его, и тут Мэт заметил, что на сей раз дружки прихватили с собой еще трех крепышей резерв, так сказать. Из них Мэт признал только Герма. Видимо, остальная часть местных хулиганов выросла и разъехалась из городка. А эти шестеро, по всей вероятности, ревностно поддерживали свою репутацию. И тут один из незнакомых парней нанес Мэту резкий и очень быстрый удар кулаком - Мэт даже не успел на него вовремя среагировать. В последнее мгновение он уклонился, и удар пришелся по скуле. Удар был настолько силен, что Мэта Сташеф Кристофер / [Маг Рифмы 6.] Маг с привидениямиСверкали ножи, стучали дубинки, звучали яростные вопли. Но вот на фоне общего гама раздался крик, наполненный таким ужасом и страхом, что все, как по команде, замерли и повернули головы в ту сторону. Лаэтри забилась в угол и дико верещала. Паргас, получивший с полдюжины ножевых ран, стоял, прикрывая ее спиной. Он тяжело дышал, но все еще сжимал в руке высоко поднятую дубинку. Взгляд его был устремлен туда же, куда и взгляд смертельно напуганной Лаэтри. Бретангличанин-вельможа лежал на спине в луже собственной крови. На лбу его темнел кровоподтек, а глаза были широко открыты, но ничего не видели. Его глазам не суждено было что-либо и кого-либо увидеть вновь. В зале воцарилась гробовая тишина. Но вот сержант Брок отшвырнул-таки навалившегося на него вер | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.