Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п.

Новые поступления книг в библиотеку:


Стаут Рекс / Авантюристка


ные господа Сан-Франциско были шокированы, удивлены и очарованы. Все мужчины стали рабами Ле Мир; даже женщины были вынуждены аплодировать. Она сразу сделалась божеством и парией. Все газеты следующим утром писали об этом, восхваляли, восторгались и удивлялись. Одна из статей, написанная мужчиной, который явно бывал и восточнее Сан-Франциско, заканчивалась так: "Вкратце, это было возвышенно. Каждое движение, каждый жест что-то скрывал, намек на индивидуальность и таинственное очарование, которое мы с тех пор считаем принадлежащим только одной женщине в мире. Но Дезире Ле Мир не в Сан-Франциско; хотя вчерашнее представление вызвало достаточно подозрений, особенно в свете таинственного исчезновения Дезире из Нью-Йорка". Я взял газету и понес к Дезире и, по

Стаут Рекс / Великая легенда


искренне. Как я мог догадаться, что она всего лишь играет мною? Елена опустила взгляд, и я заметил слезинки, поблескивающие на ее ресницах. В ту же секунду я упал перед ней на колени, вцепившись в складки ее мантии, а она, тихо шепча мое имя, склонилась ко мне так низко, что ее волосы опустились на мою голову, словно вуаль. Теряя рассудок, я поклялся, что не отдам ее грекам. В этот момент я по-настоящему любил Елену. Она была поистине прекрасна с ее бурно вздымающейся грудью и большими серо-голубыми глазами, полными слез и с мольбой устремленными на меня. Эта женщина была прирожденной актрисой. Мне до сих пор непонятны ее мотивы - очевидно, думая, что покидает Трою навсегда, она хотела, чтобы ее образ запечатлелся в чьем-нибудь сердце. Или же, будучи рожд

Стаут Рекс / Горная кошка


можно было прочесть потускневшую от времени вывеску: "Горнорудная компания Эвелин", оставленную здесь из сентиментальных побуждений стариком Саммисом, поскольку на ней сохранилось имя его жены, когда-то работавшей простой официанткой в заурядной закусочной в Шайенне. На следующей двери красовалась более свежая надпись: "Саммис и Джексон", правда, без указания конкретных функций фирмы. В узком коридорчике стоял и старый деревянный сундучок, до половины наполненный образцами горных пород: некоторые камни были размером с куриное яйцо, другие - с мужской кулак. На прикрепленной к сундуку карточке значилось: "Настоящее серебро. Прекрасный сувенир. Горнорудная компания Эвелин". Вероятно, прошло не менее двух десятилетий с тех пор, как какой-то посетитель последовал любезн

Стаут Рекс / Красные нити


Будьте ответственны и подумайте! - Ах, право же, инспектор... Нет, мне больше нечего сказать вам. Очередное злобное пыхтение Кремера и сигара, выплюнутая в урну, завершили эту не очень содержательную беседу. Выждав некоторое время после отъезда Кремера, Порция вышла из дома. С испуганным видом и беспрестанно оглядываясь по сторонам, она быстро пошла по улице. Создавалось впечатление, будто девушка боится, не следят ли за ней. Приняв еще несколько мер предосторожности, она пришла к своему хозяину по работе Лео Кранцу. Как только она вошла, Кранц сразу же встретил ее жалобами. - Ну что это такое, Порция? Вот уже две недели, как вы всячески избегаете меня! Разве так можно? Ведь вы прекрасно знаете, как я к вам отношусь...

Стаут Рекс / Подобный богу


ило конец свободной игре интеллекта. Пару раз ты попытался затеять с ней спор, но она просто обращала к тебе взгляд своих огромных голубых глаз и говорила, что ведь, в конце концов, Библия глаголет истину, не так ли? Но ты не перестал посещать воскресную школу, и отец был этому рад, хотя мать проявила к вопросу моей религиозности полнейшее равнодушие. Ты продолжал приходить туда и большую часть времени молча сидел, разглядывая лицо и руки миссис Дэвис. Время от времени она просила ребят что-нибудь сделать в школе, и, когда ее выбор падал на кого-то другого, ты испытывал болезненное и неприятное чувство, совершенно незнакомое тебе прежде. Однажды в понедельник, зимой, как только закончились занятия в школе, ты оказался на ее крыльце с зонтиком, который она забыла на дн

Стаут Рекс / Президент исчез


правлении, но она видела, что аудитория уже выходит из-под контроля. Всем хотелось спать, все хотели пойти по домам. В силу этого обстоятельства Виола Деллинг сохранила свое право управлять массами, возглавив шествие рядовых членов клуба в гардероб, где те оставили свои платки и шали. Оказавшись на улице, миссис Оркатт взяла сына под руку и спросила: - Вэл, так почему же ты опоздал? Вэл Оркатт откашлялся. Несмотря на то что ему было двадцать шесть лет от роду и был он молодым человеком вполне здоровым, полным сил - и совсем не дураком, было также очевидно, что он в жизни своей, ни в одном мало-мальски важном случае, не лгал своей матери. - Ах, ты об этом - да ничего интересного, - ответил он. - А может быть, и наоборот. Слушай меня, мама. Я всегда зн

Стаут Рекс / ПРИЗ ДЛЯ ПРИНЦЕВ


на девушку: - Так это была ваша комната? - Да. Я жила в ней с тех пор, как помню себя. Я всегда так радовалась, когда Алина приходила, а теперь... - Виви пожала плечами и отвернулась. - Вы еще будете радоваться, детка, как только мы уберемся из Фазилики. Вот увидите, - сказал Стеттон. И был удивлен, когда она воскликнула: - Я вовсе не детка! - Нет? - развеселился он. - Простите меня, мадемуазель Жанвур. Он снова подошел к дверям и выглянул в холл. Там было все так же пусто. Виви уселась в кресло, и ее лицо выдавало беспокойство не меньшее, чем его собственное. Минут двадцать, а то и больше они продолжали молча ждать, и Стеттон уже намеревался пойти узнать, что происходит, когда в дверях появился ординарец и объявил, что генерал Нир

Стаут Рекс / Рука в перчатке


, с вами и мисс Рэфрей... может, вам... не понадобится ликвидировать фирму... - Только не изойдите слезами... А впрочем, если вам от этого легче... Мне, например, такого не дано. Как удобно, наверное, держать слезы наготове, чтобы выплеснуть вместе с ними все эмоции... Да что вы в самом деле... Дол повернулась и заторопилась в свою комнату. Ей стало не по себе. Она была раздражена, но до депрессии было далеко - так ей казалось. В конце концов, нет худа без добра! Ей было больно расставаться с Сильвией, она очень любила ее, но зато теперь она сама по себе, а это тоже неплохо. Дешевый и обшарпанный офис, конечно, будет не подарок. Всю свою жизнь она привыкла иметь дело с красивыми вещами, даже элегантными, но детективное агентство и не должно смотреться

Кунин Владимир / Ребро Адама


Не будь дурочкой, Лидуня. Оттяни свой отпуск на месяц. Поедем вмес- те в Ялту. У меня там в "Интуристе" мощнейший крюк! Поселимся в отличной гостинице. Рядом Дом творчества писателей, до ВТО - рукой подать! Найдем двух шикарных мужиков... Причем не нас будут выбирать, а мы! И проведем время, как белые люди, Лидка! А там, чем черт не шутит... - Я люблю его, - тихо говорит Лида, прихлебывая щи. - А ты не думаешь, что его еще одна женщина любит. - Кто?.. - пугается Лида. - Его жена, - жестко говорит Марина. - Вполне приличная девка. Я бы даже сказала - симпатяга. - Ох, черт, я так старалась об этом не думать! Бабушка смотрит на закрытую дверь, откуда доносятся обрывки фраз Ев- гения Анатольевича и Нины Елизаровны. - ...и мне предложили такие вот курсы АС

Кунин Владимир / Очень длинная неделя


игание. - Вы чего?.. - спросил Человечков. Карцев отодвинулся к дверце и разложил на сиденье хлеб, колбасу, вод- ку, лимонад и банку огурцов. - Пассатижи есть? - спросил Карцев. - Есть, - сказал Человечков, порылся у себя под ногами и подал Карце- ву пассатижи. Карцев открыл банку с огурцами и слил рассол на асфальт. - Ешь, - сказал он Человечкову. - Что вы!.. - сказал Человечков. - У меня сейчас желудок ничего не примет. Я сейчас... - Ну лимонад пей...- прервал его Карцев и открыл бутылку с водкой. - И стакана у тебя, конечно, нет? - Нет, - огорченно сказал Человечков. - Вы на меня не обижайтесь. - Нет так нет. На нет и суда нет, - Карцев вытащил из банки огурец и добавил: - Боже мой, как все ни черта не стоит! Прямо из горлышка он вып

Раули Кристофер / [Хроники Базила Хвостолома 1.] Базил Хвостолом


ердце яростно колотилось в груди. Почти ничего не видя перед собой, Лагдален побрела через Башенную площадь и дальше вдоль набережной. Релкин догнал ее на углу Прибрежной улицы, и по дороге Лагдален отдала ему печать. Он поклялся ей в вечной преданности, а затем исчез. У него только-только хватило времени зарегистрировать Базила для состязаний в полдень. Глава 4 В первой схватке Базил вытащил жребий сражаться со Смилгаксом, более рослым драконом породы "темно-зеленых" из графства Троат. Смилгакс славился своей угрюмостью и отвращением к учебе. По тактическому мастерству и эрудиции он числился в последней десятке когорты. Следовательно, ему требовалось хорошо показать себя в схватках, если он не собирался выбыть из гонки за место в



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.