Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п.

Новые поступления книг в библиотеку:


Льювеллин Сэм / Расчет вслепую


гедии с "Эстетом"? - Хьюго был моим братом, - сказал я. - Я очень расстроен и не собираюсь обсуждать личные дела с прессой. - Ах да... Конечно, мы все очень опечалены. Вы проектировали "Эстета", не так ли? - Он прекрасно это знал. - Ходят слухи, что там возникли трудности с управлением? - Кто вам сказал? - О, знаете, слухи. Но читатели хотели бы знать. - Когда спасательная баржа поднимет "Эстета", я смогу, разобравшись в случившемся, сделать заявление. - Конечно, - сказал Поллит, бодро кивая. Но не закрыл блокнот. - Доброе утро, мистер Арчер. Арчер был солидным, ловким и бережливым. Когда-то он выиграл одну из одиночных гонок через Атлантический океан, быстро завоевал репутацию стойкого парня и великолепного рулевого, и на него долго держалс

Льювеллин Сэм / Кровавый апельсин


Через две недели начиналась целая серия сложных гонок - сначала гонка по треугольному маршруту в Шербуре, потом - более длинная, на Кубок Уотерфорда в Канале, а после всего этого - гонка "Вокруг островов", в которой гонщикам, в том числе и нам с Чарли, предстоит обойти Британию и Ирландию без захода в порты. - Бери штурвал, - предложил Чарли. Мы шли по узкому устью реки Пулт. Вода здесь была коричневатого оттенка; кильватерный след разбивал ее гладкое зеркало. Волны от катамарана с шорохом бежали к тускло-зеленым травянистым топким берегам. Пара серых цапель поднялась и низко полетела куда-то вдаль. Течение добавляло нам хода; к тому же начался отлив. Постепенно берега остались позади, цвет воды изменился до голубого. Перед нами открылся морской простор, по пр

Холл Адам / Девятая Директива


человека, узнать, где он бывает. Если повезет, узнаю кое-что о его планах - а уж они будут эффективнее моих. Он в этом деле не новичок. - Надеюсь, - осторожно заметил Ломэн, - вы взвесили варианты, связанные с письмом, которое мы получили в Лондоне. В письме ведь была угроза. - Куо этого письма не отправлял. Если человек хочет совершить убийство, он не станет извещать об этом письмом. - Если бы не это письмо, мы бы с вами здесь не сидели. - Вот беда-то, - совсем беззлобно съязвил я. Ломэн сдержался. Только криво усмехнулся. Ничего, он все равно меня ненавидит и рано или поздно постарается разделаться со мной. Ему только дай шанс, и он, не раздумывая, меня слопает, если не подавится, конечно. - Нам надо знать, какие меры принимают таиландцы, - сказал

Геммел Дэвид / [Риганты 1.] Яростный клинок


улся Бануин. - Еще более запутанной она становится, когда ты вырастаешь. - Я могу сделать что-нибудь, чтобы они снова были вместе? - Нет, мой мальчик, - покачал головой торговец. - Эту проблему могут решить только они сами. ГЛАВА 3 Несмотря на все свое уважение к Иноземцу, Коннавар не смог смириться с мыслью, что бессилен помочь маме и Большому Человеку. Следующим вечером он увидел колдунью, Ворну, собирающую цветы для отваров на южном склоне холма. Мальчик перелез через забор и поднялся к ней. Увидев его, женщина на время оставила свой труд. - Можно с вами поговорить? - спросил Конн. Ворна отложила мешочек с травами и опустилась на камень. - А ты не боишься, что я превращу тебя в куницу? - А

Геммел Дэвид / Рыцарь темного леса


не настоящее мое имя, но мне будет приятно слышать его из твоих уст. - Мальчик, кивнув, доел яичницу и вытер тарелку хлебом. - Надеюсь, у вас не будет неприятностей из-за меня. Они обратятся к провидцу, Окесе, и он узнает, что я был здесь. - Не узнает, - осклабился Руад. - Нет у них такого провидца, который проник бы в мои секреты - даже Окесе это не под силу. Можешь за меня не бояться. Пойдем, я подарю тебе кое-что. - В мастерской Руад открыл дубовый сундук у стены и достал оттуда пару сапог из оленьей кожи, прошитых золотой нитью. - Примерь- ка. Лемфада скинул свои сандалии и натянул сапоги. - Великоваты немного. Руад ощупал носки сапог. - На толстый чулок в самый раз будут, да и нога у тебя еще будет расти. - Они вол

Геммел Дэвид / Дренаи 1-2.


х захватывало от такой быстроты. Но он редко целил в шею, предпочитая вспарывать живот. Аргонин ? Нет, этот умер. Надо же, как легко все забывается. Кто же тогда? Кто-то неизвестный? Ну нет. В мире, где искусство владеть оружием имеет первостепенное значение, столь талантливых воинов можно пересчитать по пальцам. Человек в черном еще раз изучил следы, восстанавливая картину боя, и наконец углядел в середине смазанный отпечаток. Воин-одиночка подпрыгнул и перевернулся в воздухе, словно танцор, прежде чем нанести смертельный удар. Тенака-хан! Это откровение, казалось, поразило человека в черном в самое сердце. В его глазах появился странный блеск, дыхание сделалось прерывистым. Среди всех ненавистных ему людей Тенака держал пе

Шульц Джеймс Уиллард / Синопа, индейский мальчик


кроме Старика, который походил лицом на любого из нас, только волосы у него были желтые, глаза голубые, а кожа белая. Владел он могущественным талисманом, помогавшим ему совершать великие дела. Настало время, когда Старику захотелось создать мир, и он создал эту землю. Сделал он ее совсем плоской, а по краям срезал, но это ему не понравилось. Тогда он побежал по ней вприпрыжку, и там, где он прыгал, вырастала гора. Равнину он прорезал долинами и оврагами, и заструились по ним реки и ручьи. Теперь мир сделался таким, каким должен был стать, и Старик заселил его людьми и животными. Сначала люди были совсем беспомощны, потому что Старик дал им вместо рук лапы. Медведи и другие дикие звери нападали на них, а они не могли защищаться. Старик разгуливал по созданной им земле и

Сат-ок / Таинственные следы


похожим на бороду старого бизона. Земля здесь была мягкая. Росла густая трава. Теперь приходилось заботиться о том, чтобы не оставлять следов. Мы поднимали каждый притоптанный стебелёк травы, сметали отпечатки мокасин на песке. На это уходило много времени, но зато никто не смог бы обнаружить наш след. Подойдя к небольшой поляне, мы осторожно выглянули из-за деревьев. Но поляна была пуста. По своим собственным следам мы отошли обратно в глубь леса. - Слушай, Сова, давай обойдём поляну - ты справа, а я слева - и встретимся на противоположной стороне, - предложил я. - Мей-у, хорошо, - кратко ответил Сова, тотчас же прильнул к земле и, извиваясь, как змея, скрылся в зарослях. Я пополз по своей стороне, стараясь передвигаться как можно быстрее и тише. К условленному месту пер

Сат-ок / Тайна старого сагамора


я. Кроме того, просит тебя Великий Белый Отец, чтобы позволил ты белым людям поселиться на одно лето и одну зиму у источников Канавахи. Я даю тебе слово белого вождя, что те люди без твоего разрешения никогда не перейдут на другую сторону Горы Грома, а по истечении уговоренного срока возвратятся на север. Воцарилось молчание. Молодой вождь мутными глазами смотрел на Арлингтона. Казалось, что он не понял ни одного его слова. Но вот он прищурил глаза, потом снова широко открыл их и голосом, в котором не было твердости, ответил: - Могут ли чироки пойти на другую сторону Отца Вод, может решать только Совет Вождей, а не я один. По ту сторону Великой Реки тоже живут наши братья, и та земля принадлежит им, а чужую землю чироки не забирают... - Я уже тебе говорил, - вкрадчиво на

Ламур Луис / Разведчик (хондо)


ивком указал на север. - Дым. Слишком много дыма для обычного костра. Утром, наверное, сгорели и дом, и амбар. Лейтенант Крейтон С. Дэвис сидел молча. Ехать немедленно, быть может, кто-нибудь из них жив. Еще можно напасть на след убийц. Но было бы слишком рискованно выступить в ночь, не зная, какие опасности поджидают его людей в темноте. На его совести будут и жертвы среди мирного населения, и потери в собственном отряде. Наконец, лейтенант проговорил: - Спасибо, Пит. Еще что? Пит Бриттон отрицательно покачал головой и произнес лишь одно слово: - Днем. Старик подошел к Брину и Линдону и кивнул в сторону лейтенанта: - Он не дурак. Не решился выступить ночью. Брин раскатал одеяло и разулся. Минуту он сидел, задумчиво глядя на первые звезды, зажегшиеся в небе, потом лег и

Модезитт Лиланд / Отшельничий остров 1-4.


н позволяет себе несколько расслабиться. - Завтра, - обращается к нему уже поднявшаяся со своего места Эмрис, - начинаешь упражняться с Хелдрой. На клинках. Это тебе пригодится. Она кланяется менестрелю и Ллиз, которая поворачивается к брату с недоуменной улыбкой. Креслин пожимает плечами. - Думаешь, мне что-нибудь объясняют? Я ведь всего лишь мужчина. Менестрель снова прикладывается к кубку. Консорт и маршалок поднимаются; Ллиз делает знак сидящей внизу стола стражнице. Креслин направляется к себе по внутренней лестнице. Насчет отдыха менестреля сестра сумеет распорядиться и без него. VIII Рыжеволосая женщина с железными браслетами на руках всматривается в зеркало. Губы ее поджаты. Поверхность



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.