Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


К.Р. (Константин Романов) / Стихотворения; Переводы; Драма. (в архиве 4 файла)


Ё, Ўлў «®, ЇвЁзҐЄ «ҐЇЁв €§ Ј«Ё­л; г ¤агЈЁе ®­Ё, Ї®­пв­®, € ®бв овбп Ј«Ё­®©; г ЌҐЈ® ¦, Ћ¦ЁўиЁ, ўбв९Ґ­гвбп ў ¬ «ле агзЄ е, ‚бЇ®ае­гв Ё б ЇҐб­мо Є ­ҐЎг г«Ґвпв. Џ®§¤­Ґ©, - г¦ бв в­л¬ 襩, - ®¤­ ¦¤л Ќ ¤ 祬-в® Ћ­ а Ў®в « ў ¬ бвҐабЄ®©, ‘ва®Ј «, Ё бваг¦ЄЁ ў Є®«мж  § ўЁў «Ёбм € Ї ¤ «Ё, ­  б®«­жҐ §®«®впбм. Џа®е®¤Ёв ¬Ё¬® ­Ёй п ў¤®ўЁж  € Їа®бЁв Ї®¤ п­мп. ћ­л© Ї«®в­ЁЄ ‘в « и аЁвм Ї® гЈ« ¬, Їа®бЁ« е®вм бЁЄ«п “ Њ вҐаЁ, §  Їа殮о бЁ¤ҐўиҐ©, Ќ® ў ¤®¬Ґ ­Ё «ҐЇвл ­Ґ ®Є § «®бм.

Зелинский А.Ф / Криминальная психология


ка. См.: Кова лев А. Г. Психологические основы исправления правонарушителя. - М., 1968. - С. 46-52. лектуальных), эмоциональных (сентиментальных) ощущающих (сензитивных) и интуитивных^. Юнговское деление людей на интравертированн) и экстравертированных широко известно. УПОМИН! шийся ранее российский криминолог С. В. Позныше) в своей классификации преступников фактическ> использовал ее. Сам Юнг, однако, не пытался р1 пространить свою схему на классификацию престо ников. Другой последователь неофрейдизма Эрих Фро1 исходил из того, что человек существует, во-первых, благодаря тому, что он производит и потребляет вещи (процесс ассимиляции) и, во-вторых, устанавливает отношения с другими людьми (процесс социализации). Люди по-разному относятся к этим процессам. Разли- ч

Лабор В. В / Си шарп: создание приложений для windows


ющими их внешний вид, методами, определяющими их поведение, и событиями, определяющими их взаимодействие с пользователем. Windows Forms в технологии .NET Формы, как и все объекты в .NET, являются экземплярами классов, унаследованных от System.Windows.Forms.Form. Форма, которую вы со- здаете с помощью Visual Studio Designer, является классом. Когда вы будете отображать форму во время выполнения программы, этот класс будет использоваться как шаблон для отображения окна. Необходимо заметить, что Windows Forms предоставляют очень про- стые и в то же время мощные механизмы для управления графическим интерфейсом пользователя. Если вы измените какое-нибудь свойство, отвечающее за отображение формы на экране, форма сама обновится. Такой дополнительный уровень абстракции позволяет разр

Уэстлейк Дональд / Рассказы


аранкой. Нас остановили на половине второго круга. Какой-то глазастый полицейский заметил нашу машину (к тому времени они уже получили ее описание) и сообщил об этом по радио, так что немного дальше полиция перегородила дорогу. Мы подкатили к барьеру, остановились и они тут же нас сцапали. Сидя на заднем сиденье полицейской машины, движущейся не кольцу уже в обратном направлении, я не удержался и спросил инспектора, к запястью которого меня приковали наручниками: - Вы не откажетесь сообщить мне, куда подевалась дорога к аэропорту? Он улыбнулся и показал за окно. - Вот она. На указателе, в сторону которого он махнул рукой, значилось: "Выезд на Гриффин-Роуд через четверть мили". - Гриффин-Роуд? - переспросил я. - Мне нужно Аэропорт-Роуд. -

Дитц Уильям / Телохранитель


ся? Я выпил кофе, глядя на проплывающий мимо двуполый поток, потом посмотрел на макушку Марвина. В его волосы были вплетены крошечные серебряные колокольчики, и когда Марвин двигался, они звенели. - Ищу. Ты не в курсе, кто они или куда пошли? В руках Марвина замелькали щетки, наводя глянец. - Дерьмо ослиное. Если будешь знать, кто они, то узнаешь, куда они пошли. Это любому дураку понятно. Марвин любил и умел щелкать по носу. Я выдавил улыбку. - Спасибо за проницательность. Нифвомп иггледо рико. Так кто они, черт возьми? Марвин поднял голову и ухмыльнулся. - Похитители. Я глубоко вздохнул. - Это мне известно. На кого работают? Марвин достал тряпку и щелкнул ею по моему левому ботинку. - Ослиный хвост. Я не винова

Рудь Виталий / Духовное врачевание


ти вырастают озлобленными, с развитым чувством одиночества. Поэтому молодежи советую: любите своих родителей такими, какие они есть, хотя бы за шанс совершенствования своей Души, который вы получили, родившись у своих родителей. Но, работая над собой, вы очищаете свое прошлое, а это -- ваши родители, очищаете свое будущее, а это -- ваши дети. Часто встречается, что в семье в роли кумира выступает мать (зацепка за "духовного отца"). Это опасно и для дочери, так как ей сложнее будет уже в своей семье подчиниться мужу, и для сына -- неумение создать свою семью. Лучше матери молодой человек не найдет ни одной женщины, а на матери он не может жениться. Отсюда -- постоянные поиски, поздние несчастливые браки. В данном случае девушка долж

Дрейк Дэвид, Фосетт Билл. / [Боевой флот 1.] Флот


и сражались... когда есть такая возможность. За нас. Я не... - Его лицо мучительно исказилось, но и это было лучше пустого тупого взгляда. Мэри знала, что лететь им предстоит очень долго. И она не хотела провести это время бок о бок с тупым чурбаном. Или с трупом. - Так давай сообразим, - настаивала она. - Как все это началось? Почему дипломаты даже не пытаются вести переговоры о соглашении? Или мы платим за дипломатию канонерок? А если так, почему не обеспечена защита каждому человеческому поселению? На самом деле Мэри все это интересовало мало. Она знала, что и найди она ответы, толку от них для нее теперь не было бы никакого. Но она заставляла себя заинтересоваться хоть чем-нибудь. Невозможно было просто валяться тут, когда ее судьба так ужасна и неизвест

Дрейк Дэвид, Фосетт Билл. / [Боевой флот 2.] Контратака


кривая полуулыбка. - Тебя. - Как скажешь, - буднично ответил Долл. Он подошел к шкафу, вытащил оттуда чистые медицинские халаты и направился в ванную, прилегавшую к лаборатории. Поймав свое отражение в зеркале над мойкой для медицинских инструментов, Долл тяжело вздохнул. Выглядел он в точности, как пациент, пребывающий в глубочайшем кризисе. Под глазами мешки, резкие морщины возле рта, волосы всклокочены. Он попытался хоть немного пригладить шевелюру. - Я говорю, мы должны доставить этих солдат на борт, - убежденно продолжал голос Толберт. - У тебя нет времени даже на душ, - приказала она, угадав его намерения. - Отправитесь с Дрэем Кэвидом на ФМС-38. Я уже связалась со взлетной палубой. Дрэй тебя ждет, так что лучше поспеши. Конец связи. - Экран почернел как

Дрейк Дэвид, Фосетт Билл. / [Боевой флот 3.] Прорыв


лнечным сектором, - четко объявил компьютерный глашатай на весь зал заседаний. Эриксен выждал три секунды и веско заговорил: - Мадам президент, уважаемые сенаторы и наблюдатели Альянса. - Он сделал короткую паузу. - Приношу свои извинения за ошибку, допущенную Флотом. Зал затаил дыхание. Некоторые сенаторы вскочили в панике и побежали к выходу, уверенные, что сейчас адмирал подтвердит их худшие опасения. - Много лет, - спокойным тоном продолжал Эриксен, словно бы не замечая испуга, охватившего зал, - Флот проводил секретные исследования, связанные с кометой Галлея. К сожалению, в ходе очередного эксперимента была допущена серьезная ошибка, которая привела к катастрофе. Зал забурлил, как косяк рыбы, внезапно оказавшийся в пересыхающей луже. -

Дуглас Йен / [Наследие 3.] Схватка за европу


вал над бодрой речью генерала и спрашивал себя, удастся ли ему выполнить задание. Майор Джеффри Уорхерст был морпехом мирного времени и никогда не участвовал в бою, хотя после окончания в сорок втором году войны с ООН Соединенные Штаты были вовлечены в несколько мелких столкновений, случившихся в разных уголках земного шара. Джеффу еще только предстояло доказать на деле, что он достоин своих предков, служивших в морской пехоте. И вот теперь две роты первого полка Космических экспедиционных войск должны подняться на борт крейсера, оснащенного аннигиляционным двигателем, и отправиться на безжалостную и враждебную Европу. Экспедицию возглавит полковник Норден, а майор Уорхерст будет его заместителем. Около трехсот человек будут посланы почти на верную гибель. К тому же

Дитц Уильям / Планета свободы


ольшой скоростью; он, как водится, проигнорировал случившееся. На протяжении следующих нескольких минут Оливия развила бурную деятельность. Принесла медицинский ранец, достала из него впитывающий материал и занялась очисткой раны в правом плече Комо. Пока она работала, Стелл рассказал Кастену и Рупу о засаде зоников и о том, как им удалось вырваться из нее. Когда он закончил, последовала пауза, во время которой его собеседники переваривали услышанное. Стелл заметил, что они обменялись многозначительными взглядами. - Мне очень жаль, полковник. Могу себе представить, что означает для вас потеря своих людей. Как вы, наверно, догадываетесь, очень велика вероятность того, что это нападение было направлено и против нас. Похоже, есть силы, которые не хотят, чтобы Фри

Банч Кристофер / [Сага о Темном Короле 3.] Король-воитель


Я не мог решить, говорил ли он правду, или бредил, или пытался соблазнить меня, как будто обещание добавочного количества лет этой крайне малоприятной жизни могло оказаться завлекательной приманкой. - Я знаю, что ты не забыл присягу, которую приносил мне, хотя кое-кто из людей мог бы сказать, что ты изменил ей, когда нанес мне удар. Находясь в заточении, я потратил немало часов, размышляя о том, сколько горя горделивый девиз "Мы служим верно" должен был принести моему роду за время существования множества его поколений. - Сэр, нам следует сейчас же разобраться с одной вещью, - медленно произнес я. - Я отказываюсь признать, что нарушил мою присягу, когда воспрепятствовал вам ввергнуть Нумантию в хаос, - ибо разве не является обязанностью офицера удерживать



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.