|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Андерсон Пол / Коридоры временитоянии у твоей пули была слишком низкая остаточная скорость. Сани пустились за ними в погоню. Двое в черном низко пригнулись, прячась за передним щитом; виднелись лишь верхушки их шлемов. - Мы намного впереди, - сказал Локридж. - Двигаться быстрее они не могут, так? - Так, но они заметят, где мы выйдем, вернутся и сообщат Брэнну, - ответила Сторм. - Если меня узнают, уже это будет достаточно скверно. - Ее глаза сверкали, вздымалась и опускалась грудь, но Локриджу редко приходилось видеть даже мужчин, которые могли бы сохранять такой спокойный голос в пылу сражения. - Нам придется контратаковать. Дай мне свой пистолет. Когда я встану, чтобы привлечь на себя огонь, - успокойся, я буду защищена! - стреляй. Она развернула сани, и они помчались навстречу Кард Орсон / Люди на краю пустыник ней: - Послушайте, мэм, может, вы и недостаточно сообразительны, но мне до этого нет дела. Ведь когда я напугал этих малышей, они бросились именно к вам. - Но мне не пролезть под этой изгородью и не выбраться на вершину холма, - сказала Тина. - Сдается мне, что вы несколько выдохлись,- заметил Тиг. - Во мне около ста пятидесяти фунтов веса, вот в чем дело. - Я подтолкну вас. - Не вздумайте прикасаться ко мне. Он положил руку ей на плечо: - Не бойтесь, я уже прикоснулся. У вас под кожей много жира. Вот и все. Поднимайтесь на холм, и я помогу вам пролезть под изгородью. Прикосновение его руки заставило женщину вздрогнуть, но она понимала, что он действует правильно. Есть множество причин, из-за которых порой хочется умереть, но уме Годвин Уильям / Калеб уильямсНа первый взгляд, мистера Тиррела, судя по его образованию и образу жизни, меньше всего можно было считать способным и расположенным к тому, чтобы нарушать душевное спокойствие столь умного человека, как Фокленд. Мистер Тиррел мог служить типичным образцом английского сквайра. Он рано остался под присмотром матери, женщины ограниченной и не имевшей других детей. Членом этой семьи, о котором еще осталось упомянуть, была также мисс Эмили Мелвиль, сирота, дочь тетки мистера Тиррела с отцовской стороны; в то время она жила в их родовой усадьбе и всецело зависела от милости хозяев. Миссис Тиррел, по-видимому, считала, что на свете нет ничего драгоценнее ее многообещающего Барнабы. Все должно было быть приноровлено к его удобствам и желаниям, каждый обязан был оказывать Хамфрис Крис / [Французский палач 1.)] Французский палача исчезла, небо посветлело, а Такнелл вернулся, чтобы отвести палача обратно в его комнату. Времени оставалось совсем немного. * * * Жан увидел ее снова меньше чем через час: она поднималась на эшафот энергичными шагами, с улыбкой на губах, чей поцелуй все еще обжигал его. Ее безмятежность тревожила толпу, и если Анну Болейн нельзя было назвать красавицей, то все же в ней таился поразительный свет, который заставил собравшихся ахнуть. Заливающаяся слезами служанка сняла с нее островерхую французскую шапочку, волосы под которой были красиво убраны под льняную повязку. Платье из серого Дамаска, отделанное мехом, имело глубокий квадратный вырез. Она произнесла очень простую речь. Анна Болейн никого не винит, ни в чем дурном не сознается; она полагае Миррлиз Хоуп / Луд - туманныйульф. - Он не убьет Луну... Он не убьет ее, говорю вам. Если он сделает это, все цветы в Стране Фей завянут!.. Как мне описать впечатление, произведенное его словами на собравшихся? Вообразите ваши собственные чувства, когда сынишка человека, у которого вы находитесь в гостях, при всей честной компании внезапно разражается потоком грязной брани, - а слова Ранульфа не только шокировали хороший вкус, они также будили какой- то суеверный ужас, вызванный категоричностью запрета. Все дамы вспыхнули, лица мужчин приняли суровое выражение, а мастер Натаниэль, ставший пунцовым, заорал громоподобным голосом: - Отправляйся в постель сию же минуту, а я приду и разберусь с тобой позже! И Ранульф, внезапно потерявший всякий интерес к судьбе сыра, послушно вышел из к Питерс Элизабет / [хроники брата кадфаэля 13.] Роза в уплатуо правдив. Ты говоришь правду, как видишь и понимаешь ее. Потому что правда - очень непростая штука, сын мой, и человек может ошибаться, его ум несовершенен. Я виню себя, что подверг тебя этому испытанию. Мне следовало предвидеть, что оно окажется слишком суровым для столь молодого и неопытного человека, как ты. Теперь встань! Твоя просьба удовлетворена. Впредь ты освобождаешься от этой обязанности. Аббат решительно взял Эльюрика за руки и помог ему подняться, потому что тот был настолько опустошен и так дрожал от слабости, что, казалось, без помощи и не встанет. Юноша начал бормотать слова благодарности, но язык плохо повиновался ему, и самые обычные выражения давались ему с трудом. Понемногу ему становилось легче, покой стал возвращаться к нему. Однако одна мысль Шоу Боб / Деревянные космолетыбой. Вскоре его прищуренный глаз нашел сияющее пятнышко на полпути между южным горизонтом и диском планеты-сестры. Толлер быстро навел резкость и поймал пятнышко в центре ясного круга синевы. Увеличенное изображение всколыхнуло в нем бурю эмоций, да такую мощную, что она вытеснила все мысли о неминуемой смерти. Даже с такого расстояния шар в форме жемчужины казался огромным. Под ним Толлер увидел прямоугольную гондолу с торчащей кверху горелкой и даже различил едва заметные линии ускорительных стоек, что соединяли гондолу с оболочкой. Именно вид этих стоек, характерных для кораблей, сконструированных специально для Переселения более двадцати лет назад, и подтвердил его интуитивную догадку, отчего сумятица в душе разгулялась еще сильней. - Ничего не вижу, - про Зинделл Дэвид / [Реквием по Хомо Сапиенс 1.] Хранитель времениему мнению, был самым важным из всех. - Вы должны ограничивать себя, - сказал Хранитель. Я знал, что это правда. Глубокий симбиоз между пилотом и его кораблем вызывает опасное привыкание. Сколько пилотов пропало в мультиплексе, поддавшись ликованию по поводу мощи своего сопряженного с компьютером мозга! Обет послушания я повторил машинально, без всякого энтузиазма. Хранитель сделал паузу, и мне показалось, что сейчас он заставит меня повторить пятый обет сызнова. Но он произнес торжественно и многозначительно: - А теперь последний, самый священный обет - тот, без которого все другие пусты, как наполненная воздухом чаша. - И тогда, в девяносто пятый день ложной зимы 2929 года от основания Города, мы поклялись посвятить себя поиску истины и знания, даже если этот поиск прив Грин Саймон / Лесное королевство 1-2."Я буду знать", сказал Руперт. Их глаза встретились и единорог прислонился головой к принцу. "Удачи, сэр." "Спасибо", пробормотал Руперт и быстро отвернулся. "Будь осторожен", тихо сказал единорог. "Ненавижу привыкать к другому всаднику." Он осторожно развернулся на узкой тропе и, тщательно выбирая дорогу, направился назад по склону горы. Руперт постоял немного, прислушиваясь к медленно удаляющемуся стуку копыт. У подножья единорог будет в достаточной безопасности. Если бы осыпь не преградила дорогу, он нашел бы другой предлог, чтобы отослать единорога назад: оставшееся -- дело Руперта, и только его. Нет нужды рисковать жизнями обоих. Руперт немного попрыгал на месте и внимательно разглядел широкую полосу осыпи перед собой. Он Каплан Виталий / Рассказыиз школы какой-нибудь для дефективных. В общем, решил я дальше с ним не мучиться, загнал в КПЗ. А вот дверь, наверное, прикрыл плохо. Мне показалось, она вроде как защелкнулась. Я через две минуты возвращаюсь - тихо. Я думал, он сидит. - Это откуда же ты возвращаешься, позволь полюбопытствовать? - с нехорошим прищуром уставился на него Сашка. - Ну... - Сергей очень натурально замялся, оглянулся на девушек и продолжал уже вполголоса, - мне ужасно захотелось в сортир. Я и вышел. А потом вернулся, все тихо, я Энгельса лабаю, потом надоело, решил, дай еще попробую пацана расшевелить. Ну, открываю дверь - а там пусто. Я вниз бросился, обегал все вокруг - бесполезно. Кто бы мог подумать? Он мне таким тихим показался... - Тихим, - желчно Грин Саймон / Хок и Фишер 1-6.ародею. Он оказался совсем не таким, как. она ожидала. После рассказов Хока она вообразила, что перед ней предстанет совсем иной человек... Более впечатляющий, что ли. Но у него были светлые глаза, приятная улыбка - словом, Гонт не походил на убийцу. Чародей внимательно разглядывал Стражей. - Капитан Хок и капитан Фишер. Я о вас много слышал. - Только хорошее, надеюсь? - спросила Изабель. - Вы великолепно справились с вампиром на Чандлер Лейн, - продолжал чародей. - Прекрасная работа. Очень впечатляет. Хок удивленно поднял брови. - Новости в Хейвене распространяются чрезвычайно быстро. - У меня свои источники, - засмеялся Гонт. - Да, я мог в этом убедиться. - Проходите в дом, - пригласил чародей. - Советник Блекстоун уж Грин Саймон / Охотник за смертью 1-3.перебросил на щиты весь запас своих энергетических установок. Пиратский корабль продолжал приближаться, и Сайленс нахмурился. Это был сознательный маневр - Сайленс не мог обмануться в своем ощущении. Он взглянул на разведчицу, стоявшую рядом с ним, и увидел, что она тоже не отрывает глаз от экрана. - Их скорость увеличивается, капитан, - доложил вахтенный офицер. - Они идут с ускорением прямо на нас. - Он решил протаранить нас, - сказала Фрост. - Но наши силовые щиты остановят его. - Неужели он не понимает этого? - недоуменно произнес Сайленс. - К чему эта бессмысленная атака? - Капитан! - в голосе вахтенного офицера чувствовалось явное беспокойство. - Наши энергетические щиты распадаются. Они перестают подчиняться приборам. - Один! - Сайленс | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.