|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Грэм Хизер / Жажда искушениял были необычайно зеленые глаза. Веки от слез покраснели. Она положила свою маленькую ручку с аккуратно подстриженными ногтями на руку девушки. - Благодарю вас, Холли, вы меня очень поддержали. Обо мне не нужно заботиться, я хочу лишь одного - увидеть, как поймают тех, кто напал на Джона. Марк и Джимми снова быстро переглянулись. Джимми пожал плечами и немного отступил назад, чтобы наблюдать за происходящим, а Марк присел напротив Энн Марсел. - Миссис Марсел, мне нужно, чтобы вы подробно рассказали мне все, что произошло сегодня вечером. Она сглотнула, потом кивнула. Глаза ее снова начали наполняться слезами. Она сморгнула их и выпрямилась, подобравшись: - Я ждала... Признаю, поначалу я не слишком серьезно отнеслась к решению Джона рисовать актрис стриптиза, но, Грассо Патриция / Фиалки на снегу- Это напомнило мне о тех временах, когда мы с отцом Джона... - Я помню, Тесса, - прервала ее тетушка Эстер; сестры переглянулись и улыбнулись друг другу. Выражение лица Джона несколько смягчилось; он с интересом взглянул на мать. - И что же тогда произошло? - Мне кажется, именно в ту ночь ты и был зачат... - А что случилось в ту ночь, когда он был зачат? - поинтересовался Росс. Герцогиня снова улыбнулась своим мыслям, но ничего не ответила. Джон покачал головой, словно не веря собственным ушам - что за глупости обсуждают его родственники. - Я опекун этой девушки и отвечаю за финансовое положение семейства Монтгомери, - сказал он Россу. - Тогда попытайся послать ей приглашение, а не приказ, - предложил Росс. - Мне бы хотелось встретиться с этой юно Грассо Патриция / Желание моего сердцаПовторяю, никаких жен. Роджер встал и подошел к окну. Холодность отца и измены жены, казалось, навсегда отбили у него желание верить в такое иллюзорное чувство, как любовь. - Моя старшая дочь вскоре обвенчается в соборе Святого Павла, - продолжил Ричард. - С кем? - не оборачиваясь, спросил Роджер. - С вами. - Но Блайд еще ребенок, - возразил Дебре. - Ей уже восемнадцать. - Я сказал - нет. - Но почему? Роджер резко обернулся и с горечью сказал: - Сначала обручальное кольцо, потом свадьба, а потом - жизнь как в аду. Связывать себя узами брака через несколько месяцев после смерти Дарнел кажется мне более чем опрометчивым шагом. - Женитьба на Блайд - это единственный способ вырваться из тюрьмы, - заметил Ричард. - Кроме того, моя дочь совсем н Хейер Джорджетт / Подкидышруг что-то произойдет... или кто-нибудь другой сделает ей предложение... или... что просто еще не подошло время! Дядя проницательно посмотрел на него и спросил: - Ты испытываешь нежные чувства к какой-то другой девушке, Джилли? Герцог отрицательно покачал головой. - Ну, я так и думал, потому что ты никогда не был в женском обществе; но ты не должен стесняться сказать мне, если я ошибаюсь. Лорд Лайонел подождал немного, но герцог только опять покачал головой. - Тогда в чем дело? Ничего не скрывай от меня, прошу тебя. Герцог достал носовой платок и приложил его к губам. - Я не знаю. Я ничего не имею против Хэриет. Я всегда был расположен к ней, еще с того времени, когда мы были детьми. Она очень милая и дружелюбная девушка. Действительно, у нее м Гринвуд Лей / Розад способен был нагнать дрожь. Десятки грязных тарелок были свалены в большой металлический бак, и было страшно даже подумать, сколько времени они там пролежали. Наверное, там уже завелись личинки. Не хватало еще возиться с червями. Джордж вернулся с ее багажом. - Знаю, здесь беспорядок. Тайлер никогда не моет посуду, если еще есть чистая под рукой. - Видимо, и никто не моет, - сказала Роза, когда Джордж вносил ее вещи на чердак. - Иногда мы днями не бываем на ранчо, - откликнулся Джордж. - В зарослях, похоже, чище, чем здесь у вас. Там хоть дождь иногда бывает. Спускаясь по лестнице, Джордж чуть натянуто улыбнулся. Но все же это была улыбка. - Конечно, выглядит все это устрашающе, но я уверен, что скоро здесь будет порядок. - Здесь есть дорог Харри Джейн / Бразильские каникулырекусить. Он достал из-за спины маленький рюкзачок. О, черт! Как избавиться от этого знойного красавца, чтобы не оскорбить его мужское самолюбие? Латиноамериканцы - народ темпераментный. Жаклин было немного страшновато находиться с ним на этом маленьком удаленном пляже. К тому же оба были почти голыми. Жаклин боялась, что может невольно спровоцировать его, и тогда она пропала. Она деловито посмотрела на часы. - Вы правы. Мне надо возвращаться в гавань. Себастьян ожидает меня к обеду. - Возможно, но не в середине дня, - сказал мужчина. - В это время он обычно пьет кофе и играет в кости. Себастьян приготовит вам ужин. - Не думаю. - Жаклин попыталась незаметно застегнуть лифчик. - Вечером мне надо вернуться в гостиницу. Ее нежеланный сосед Гурк Лаура Ли / Двойной шантажто ты узнаешь настоящее имя Джона Смита, - сказал он, - и добудешь достаточно весомые доказательства его измены. Если с твоей помощью мне удастся его арестовать, то, как я обещал, ты получишь свободу и деньги. Но если мятежники тебя разоблачат, то вымажут смолой, обваляют в перьях, изобьют и, чего доброго, убьют, а я ничем не смогу тебе помочь. Если же ты попробуешь одурачить меня и бежать, - тут Лоуден угрожающе сузил глаза, - то я тебя найду и арестую за кражу кошелька у лейтенанта Уэстона, как того требует ордер; ты пойдешь под суд и будешь повешена. На этот случай улика - кошелек - останется у меня. Кэти судорожно сглотнула подкативший к горлу комок. - А что будет, если, несмотря на все старания, я не смогу выполнить задание? - спросила она. - Я найду Херберт Джеймс / Волшебный дом"пассата", я обнял ее за плечи, и на какое-то время мы оба погрузились в свои мысли. Неухоженный сад и плачевное состояние самого коттеджа, похоже, сильно повлияли на меня, а взглянув на Мидж, я и в ее глазах заметил легкую тень сомнения. Меня обеспокоило то усиление, то ослабление моего энтузиазма, и я искал у Мидж поддержки. И меньше всего ожидал увидеть сомнения. Посмотрев на часы, я сказал: - Давай обсудим наши дела за пивом и бутербродами. Когда она залезала в машину, ее глаза не отрывались от Грэмери, и, когда мы отъезжали, Мидж вытянула шею, чтобы бросить последний взгляд через заднее стекло. Я не стал разворачиваться, а поехал в том же направлении, как мы приехали, припомнив, что по пути из Кентрипа нам не встретилось ни одного паба. Минут чер Грэм Хизер / Дама червейглазами смотрел на женщину, с тех самых пор, как... И знаешь, не стоило бы тебе так на нее смотреть. - Дон, - нетерпеливо прервал его Кил, осушая разом полстакана, - может, хватит говорить загадками? Начнем с того, что я всего лишь посмотрел на красивую женщину. Ну и что в этом такого особенного? Если у тебя с ней что-то есть, так и скажи. Знаю, о моих романах много сплетничают, но у друзей я женщин никогда не отбивал. Доналд так грустно покачал головой, что Кил всерьез подумал, что приятелю неплохо бы годик провести в санатории, нервы подлечить. - Дело вовсе не во мне. Кил. Хорошо, если бы так. И вообще, мужчины здесь ни при чем. Конечно, по-своему она со мной мила - благодарна за то, что я ей дал работу, - но это все, ни на что серьезнее даже намека нет. Не то Хупер Кей / Послание из адаские основания держать в секрете кое-какие подробности. Взять хотя бы эту зацепку насчет мыла "Айвори", я считаю, мы не должны сообщать об этом всем и каждому. Не дай бог, появятся подражатели. Я говорю совершенно серьезно, Мэгги! - Я знаю. Не беспокойся, Джон Гэррет не станет расспрашивать меня о том, каким мылом пользуется преступник. Его интересует совсем другое... Драммонд уже собирался уйти, но последние слова Мэгги заставили его обернуться. - Что-что? - переспросил он. - Мне казалось, ты с ним еще не разговаривала... - Это так, - подтвердила Мэгги. - В таком случае откуда ты... - не договорив, Драммонд кивнул. - Хотя ты же была последней, кто разговаривал с Кристиной Уолш? - Да, так мне сказали. - Я читал дело, там все подробно описано, - Хиккетс Роберта / Вкус яблокаспоминать что-то он больше не был в состоянии - устал до чертиков. Хотелось как следует выспаться, прежде чем начать заново переживать прошлое. Гард стоял перед зеркалом и, чертыхаясь, пытался завязать узкий черный галстук аккуратным узлом. Повседневную форму он сменил на парадную - темно-зеленый китель и брюки, бледно-зеленую рубашку и этот чертов галстук, - поскольку сегодня следовало явиться на заседание комиссии. Комиссии по делам несовершеннолетних округа Стенфорд, где должно было слушаться дело Алана Роллинса. Полицейский и представить себе не мог, что все зайдет так далеко. Был настолько убежден, что папаша и дедушка Алана встанут плечом к плечу, чтобы защитить своего ненаглядного отпрыска, что повестка из суда совершенно выбила его из колеи. Об Холбрук Синди / Озорная леди. - Конечно, - согласилась с ней Чентел. - Последнее время он с приятелем чертит карту, по которой можно будет найти клад. - Это невозможно! О чем он думает? Сказано же в легенде, что его сможет найти только женщина из нашего рода! - воскликнула Беатрис. - Тогда это будет кто-то из нас двоих: либо вы, тетя, либо я, - поддразнила ее Чентел. - Не посещала ли вас в последнее время прабабка Дженевьева? На лице Беатрис выступили красные пятна. Черные янтарные подвески ее серег затряслись, как и огромная гематитовая брошка на воротнике, когда она злобно воскликнула: - Нет, не посещала, и все это выдумки! - Послушайте, - заговорил Чед примирительным тоном, надеясь восстановить спокойствие, - мы здесь собрались совсем не для того, чтобы обсуждать призрак | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.