|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Томпсон Джим / Неудачникуспел я дойти до своего стола, как он вызвал меня на ковер. - Мне стало известно, что вы содержите двух женщин, - заявил он. - Меня интересует, как вы с ними управляетесь. Как вы умудряетесь содержать на свою зарплату двух шлюх? - Содержать... кого?! - Я в ужасе уставился на него, не понимая, о чем он говорит. - Может, вы занижали для них цены, а? - продолжал он. - Что ж, тогда вам лучше уволиться. Вам нужно покупать одежду для своих шлюх, следовательно, приходится вместе с ними подписывать счет. И нечего сочинять им фальшивые имена, понятно? Нечего нам тут втирать, что это одежда для вашей матери и сестры! Наконец-то я его понял. Но мог только стоять и смотреть на него, дрожа от ярости... Мама и Фредди. Всего одним словом он обвинил меня в мошенничестве и Парфенова Анастасия / Город и ветерНа этот раз защиты, встроенные в кресло, справились, но, право же, ему надо быть более осторожным. Если бы оружие оказалось должным образом заклято... Он задумчиво подбросил нож, восхищаясь прекрасным качеством металла и безупречной балансировкой. Потом не без сожаления уронил произведение кузнечного искусства рядом с обезглавленным телом его хозяина. Никогда нельзя брать чужие вещи, тем более такие старые и принадлежащие таким выдающимся семействам. Мало ли какая магия окажется вплетена в их основу. А на этом клинке, ко всему прочему, был выгравирован герб Шеноэ. Приподняв кресло, Тэйон грациозно развернулся и окинул погруженных в гробовое молчание зрителей ироничным взглядом. - Есть еще желающие сразиться? Нет? - Он был почти разочарован, когда желающих не Лоуэлл Элизабет / Очарованная [Средневековая трилогия 2.]чное небо. - Мэг рисковала ради тебя жизнью, - спокойно сказал он. - Да будь она родной сестрой хоть самого Сатаны, я и тогда любил бы ее за то, что она спасла тебе жизнь. - Саймон, прозванный Верным, - задумчиво промолвил Доминик. - Есть ли на свете что-либо, чего ты не сможешь для меня сделать? - Когда речь идет о тебе, для меня нет ничего невозможного. Решимость в голосе Саймона, казалось, не убедила Доминика. Нахмурившись, он придвинул к себе кубок, налил в него эля, осушил и наполнил вновь. - Ты всегда был верен мне - и до Крестового похода, и в жарких схватках с неверными, - добавил он, помолчав. - Но я говорю о другом. - Ты говоришь об узах братства. - Нет, - возразил Доминик, протягивая Саймону чашу с элем. - Это больше, чем кровн Нестерова Наталья / Выйти замужргеевич. "Сколько же девочке было лет? - подумала Люся. - Молоденькая, наверное, совсем. А отец, видно, не очень страдал, ишь какой гладкий. Рожают малолетками, а потом дети без надзора брошенные". - Как это было? - спросила Люся. - Видите ли, - почему-то оправдывался Павел Сергеевич, - к нам пришли гости. Оставлять ее с народом стало совершенно невозможно. Она такое устраивала! Словом, мы заперли ее в ванной. Шума воды не услышали, она утонула. Павел Сергеевич виновато смотрел на поджавшую губу и качающую головой (горе-то какое!) Люсю и продолжал: - Поверьте, мы делали для нее все возможное, кормили, ухаживали и прочее. Но справиться с ней! Приступы хандры сменялись у нее диким весельем. Наш знакомый ветеринар даже делал ей уколы. - Да поч Даррелл Лоренс / [Александрийский квартет 1.] Жюстиндят справа от Жюстин, кого - слева. Несколько раз они любезно пытались включить меня в списки приглашенных, но я быстро от этого устал и впредь сказывался больным, хоть и рад был получить свободный доступ в студию и в библиотеку. А потом мы встречались, словно подпольщики, и с Жюстин слетала вздорная, тягостная жизнерадостность, ее обычный костюм "на публику". Они скидывали туфли, и мы резались в пикет при свечах. Позже, перед тем как идти спать, она ловила свое лицо в зеркале на нижней лестничной площадке и тихо говорила отражению: "Претенциозная, нудная, истеричная еврейка!" * * * Большая парикмахерская Мнемджяна находилась тогда на углу рю Фуад и рю Неби Даниэль, и каждый день по утрам мы плавали здесь бок о бок в зеркалах, Помбаль и я. Нас по Фаллон Дженнифер / [Дитя Демона или Хроники Хитрии 2.] Башня измены;. - Если верить моим источникам, влияние Лернена на племянника ничтожно. Я вообще сомневаюсь, что это он послал его. - Тогда узнай, почему молодой Вулфблэйд отправился на север. Я должен беспрепятственно войти в Хитрию, Лектер. И мне не нужно, чтобы батальон защитников наступал мне на пятки. Вулфблэйд должен умереть. - Кариенцы не дадут защитникам наступать вам на пятки, ваше величество, и я уверен, что они сумеют одолеть хитрианского принца. Иначе зачем нам поддерживать их притязания на Медалон? - Надеюсь, ты прав, Лектер. Я очень - слышишь? - очень огорчусь, если ты ошибся! Не успел Лектер придумать очередной подобострастный ответ, как двери распахнулись и на пороге появился принц Кариена в сопровождении свиты. Габлет поприветствовал гостей и Хадсон Джен / ПРИДИ КО МНЕ ВО СНЕми, как живой родник. - Любимый мой, - прошептала она. - Возьми меня... Глава 3 Стоит только звездам повернуть свои глаза и начать смотреть на меня - это бывает, когда падет роса, - и одежды твои становятся такими мягкими, нежными... Из песен Нового Царства Противно зазвенел будильник. Пронзительный назойливый звук буквально ввинчивался в ее мозг. Мери застонала, все ее существо неистово сопротивлялось возвращению к действительности. Как же не хотелось уходить из рук возлюб- ленного! Из рук возлюбленного? Глаза ее широко раскрылись. С облегчением обнаружив, что она просто плотно закуталась в одеяло и что больше ничего необычного вокруг нет, она расслабилась и остановила тарахтение будильника. Опять, значит, сон. Кончиками пал Хэмптон Дениза / Никому тебя не отдамн! Кэтрин де Фрейзни! Где ты?! - снова раздался голос отца, но на сей раз он звучал тише - похоже, лорд Бэгот отдалился от ниши. Кейт с облегчением вздохнула. Может быть, Бог более великодушен, чем она думала? Теперь ей оставалось только выскользнуть из ниши - выскользнуть так, чтобы никто ее не заметил. Кейт взглянула на Рейфа. - Отпустите меня, - прошептала она. - Увы, не могу... - Рейф тихо рассмеялся. - Клянусь, миледи, я едва ли переживу расставание с вами. От ваших поцелуев я ослабел, как ребенок. Кейт вспыхнула. И тут же мысленно поклялась, что подобное никогда не повторится. Потупившись, она пробормотала: - Это были не мои, а ваши поцелуи. Это вы целовали меня, а я всего лишь... - Возможно, я начал, - перебил Рейф. - Но мне кажется, что именн Харт Кэтрин / Искушениеответить на это новое оскорбление, он грубо добавил: - И не мечтайте об этом, красотка! За вашу благосклонность я не дам и ломаного гроша! Ответом ему был разъяренный вопль Аманды. Бокал вина вдребезги разбился там, где еще секунду назад был Грэнт Гарднер. Война началась. ГЛАВА 3 Грэнт удалился, захватив с собой полную бутылку виски и оставив Аманду в одиночестве, о чем она, впрочем, только и мечтала. У себя в комнате он уселся с бокалом за стол, чтобы успокоиться и все обдумать. Он не знал, кого бы хотел задушить сначала: своего недоразвитого брата или эту пароходную проститутку, которая теперь сидит за его обеденным столом, а скоро будет сладко спать под одной крышей с ним. Каким же образом эта вульгарная девка заставила впустить ее? Ведь Чалмерс был оп Хармон Данелла / Убежденный холостяк, граф Сомерфилд. Вас просят спуститься вниз. Эндрю, не открывая глаз, перевернулся на другой бок. - Никуда я не пойду. Передай его чертовому сиятельству, чтобы он сам общался с ее светлостью. Не желаю тратить день на споры с этой вздорной девицей. - Как пожелаете, милорд. Эндрю дождался, когда шаги камердинера стихли в конце коридора, потянулся и заснул. Вернее, предпринял попытку. Он уже погружался в сладкую дрему, когда его разбудил яркий свет. Открыв глаза, он обнаружил, что Люсьен уже раздвинул все шторы, и комната залита солнцем. - Послушай, Эндрю, это невежливо - заставлять гостей ждать. - А разве вежливо вытаскивать человека из постели только ради того, чтобы бросить его на растерзание хищникам? - парировал Эндрю и спрятался под подушку, Хармон Данелла / Влюбленный холостякни пришлось над стольким ломать голову, поэтому неудивительно, что он совершенно забыл о неуловимом любовном снадобье. Его взор просветлел, когда Эва протянула ему флакон. - Вот, значит, этот чудесный эликсир, который должен помочь юной Марии Антуанетте... - Он самый. На этот раз настоящий. - Эва удовлетворенно наблюдала, как Франклин разглядывал пурпурно- гранатовую жидкость, которая должна навести порядок в королевской спальне и, как он надеялся, похоронить всякие сплетни о том, что король страдает импотенцией. А если снадобье обеспечит появление на свет наследника престола, Франция обязательно вступит в союз с Америкой и поможет им выиграть войну с Британией! Франклин вернул ей флакон. - Что ж, Эва, будем надеяться на лучшее. А между тем, - он улыбнулс Хармон Данелла / Сущий дьяволснова стали холодными и жестокими. - Вы знаете, - негромко сказал он, наклоняясь вперед, чтобы налить себе бокал бренди, и явно не собираясь предложить напиток ей, - моя мать считала меня дьяволом. - Голос у него был грудной, красивый, хорошо поставленный, резкий и одновременно мягкий. И еще - чувственный. Ангельский и демонический вместе. - Она окончила свои дни в лондонском доме для умалишенных, где с великой радостью сообщала своим столь же безумным друзьям и подругам, что родила Антихриста. - Маркиз одарил ее ледяным взглядом. - Вы гораздо моложе, чем я ожидал. Совсем девчушка. Так что вам угодно? Быстрая смена мыслей, мгновенный переход от приятных или, во всяком случае, любезных слов к откровенной грубости явились причиной того, что Гвинет вскинула | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.