|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Что такое электронные книги:• Электронные Книги не бояться повреждения и старения. • Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг. • Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас. • Скаченные книги бесплатны. • Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями. • Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух. • Электронную книгу легко перевести на любой язык. • В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan Новые поступления книг в библиотеку:Фурманов Дмитрий / Мятежформы, облака сплетаются, пропадают, возникают вдруг и вновь из темно-голубой небесной пропасти, - и не знаешь, где тут горы, где легкие, подвижные облака. Было уже совсем темно, когда подъезжали мы к Уч-Булаку: это крошечный поселок в несколько дворов. Рядом с поселком - почтовая станция. Две шершавые, паршивые собачонки вынырнули из тьмы и жалобно, по долгу службы, облаяли нас хриплым лаем. Вышел на крыльцо заведующий почтовым пунктом; мы его даже и не рассмотрели как следует в темноте: только слышен был его глубокий, нутряной кашель, - было ясно, что с легкими дела у него плохи. - Ночевать будете? - Да нет, ехать надо бы, - отвечаем ему. - Ехать нельзя, лошадей нет, - ответил он. - А потом волков тут много, ночью не ездют... - Што волки - во Гейблдон Диана / Стрекоза в янтаре книги 1-2.он Фрэзер Младший командир, однако о Джеймсе Фрэзере не было ни слова Некий Джеймс Фрэзер упоминался в ряде армейских депеш и других документов. Если это один и тот же человек то, похоже, он был очень активен. Но лишь по одному имени, Джеймс Фрэзер, невозможно было установить происходил ли он родом из Брох Туараха. Джеймс - столь же распространенное у шотландцев имя, как Дункан или Роберт. Он раздраженно отмахнулся от налетевшей неведомо откуда мошкары. Да на то, чтобы как следует разобраться в этих бумагах, потребуются годы! И нырнул в прохладный, пахнущий дрожжами и пивом полумрак паба, оставив за порогом растерянно вьющееся облачко назойливых мошек. Потягивая холодный горьковатый эль, он мысленно оценивал предпринятые им шаги, чтобы решить, как действоват ДЖЕКСОН Адам / Десять секретов любвит я, наконец, получила свой диплом первого класса с отличием. На следующий год я получила степень магистра, а через три года мне присвоили степень доктора. Это был самый замечательный и памятный день в моей жизни. Все сестры из монастыря пришли на церемонию, и я никогда не забуду ту минуту, когда назвали мое имя, и я взошла на сцену, чтобы получить свой диплом. Когда мне вручали мой диплом, я повернулась к тем, кто был на галерке. Я буду помнить этот момент всю жизнь; двадцать монахинь, стоя, улыбались, аплодировали и свистели. А потом, когда я сходила со сцены, я увидела еще одного человека, который стоял в другом конце аудитории. Это был старый китаец, он поднял руки, аплодируя мне, а на его лице сияла улыбка. Вечером этого дня молодой человек подытожил заме Джексон Мелани / Красавицаого рождения, - с подкупающей откровенностью признался он. - Но сейчас, ей-богу, мне, кажется, пришла в голову грандиозная идея! - В самом деле? - Белль с трудом разлепила глаза. - А что, если мы с вами поженимся, вместо того чтобы связываться с кем-то еще? - Что-что? Заметив ее удивление, Стивен попытался собрать разбегавшиеся мысли и более внятно объяснить, что пришло ему в голову. - Сначала, признаюсь, я подумал о том, что мы могли бы стать любовниками, но только поначалу. А потом, узнав о том, в какую беду вы попали, я решил - какого черта! Должен же кто-то вам помочь, верно? Тем более что мы с вами знали друг друга еще детьми. Конечно, тут полным-полно других мужчин, которые с радостью пообещали бы вам помочь, но Боже вас упаси довериться им, Джейкс Джон / Знак демонаичить, где волосы, а где ткань. На губах Арианы играла задумчивая улыбка. Маленькие зубки были обнажены, а глаза широко раскрыты. Колесницу тащили по небу два огромных черных существа, похожие на коней. Брэк никогда не видел таких чудовищ, даже в самых бредовых своих снах. Гривы этих невероятных скакунов горели. Из широких ноздрей вырывались снопы огня, освещая ночь алыми, оранжевыми и желтыми искрами. - Зачем ты притащила меня сюда, женщина? - прокричал Брэк, стараясь перекричать вой ветра. - Ты действительно знаешь, кто я такая, варвар? - смеясь, задала встречный вопрос девушка. - Тебе же рассказали об этом те две кучи дерьма, чье время уже сочтено? - Ты женщина, обманувшая меня в Камбда Кее. Ведьма-потаскушка! Ариану это обидело. Она рез Гейдж Элизабет / Мастерский удартью - светлые коридоры, мягкое освещение, не резавшее глаза, прекрасно и со вкусом обставленным кабинеты. Повсюду царила тишина и благовоспитанность, и, проходя через вестибюль, случайный посетитель видел лишь приветливо улыбающиеся лица. Но прошло совсем немного времени, и Фрэнсис поняла, что за внешним благолепием скрывалось безразличие всех ко всем: начальства к подчиненным, а рядовых сотрудников - друг к другу. Фрэнсис испытала это на себе. Те из служащих, с кем успела познакомиться девушка, были настроены по отношению к ней недружелюбно, приветствовали ее вежливо, но холодно, зато не забывали оценивающе оглядывать с головы до ног. Фрэнсис тревожно спрашивала себя: уж не разнесся ли слух о том, каким необычным путем она сюда попала? Может, подозреваю Гарлок Дороти / Здесь царствует любовьавшего серебряные доллары и подвигавшего сложенные из них аккуратные башенки продавцу. Это был очень высокий человек с усами, худощавый, но с весьма широкими плечами и крепкими руками. Большие поля надвинутой на самые глаза черной шляпы практически полностью закрывали его лицо. Хорошо видна была только торчавшая из-под нее сигара, то и дело перемещавшаяся из стороны в сторону и издававшая весьма неприятный запах. Одежда его, на удивление совершенно не запыленная, была тоже выдержана в темных тонах. Портрет дополняла висящая на плече дулом вниз винтовка. Впрочем, все это Саммер вспомнила позже. Сейчас же ее внимание привлек лишь звон серебряных монет. Осмотрев заинтересовавшие ее куртки и подумав, что неплохо было бы купить голубую для себя, зеленую для Сэд Гарнетт Джулиана / Леди и горецленькую девочку. Женщина тоже на него посмотрела, и в ее зеленых глазах промелькнул отблеск какого-то чувства, подозрительно напоминавшего жалость. Этот отблеск убил в нем всякую надежду, зато развязал язык. - Пусть тебя дьявол проглотит, старый дурень, - негромко сказал он отцу, который при этих словах зло блеснул глазами и расправил плечи. - Твои жадность и гордыня сгубили всех. Но неужели жизнь этого ребенка стоит жизни моих братьев? А граф Аргилл с его непомерным самомнением? Думаешь, он стоит Дирмида или Дункана? Черта с два! Он такое же дерьмо, как и ты... - Придержи свой грязный язык! - прорычал Ангус. - Я сделал то, что должен был сделать. И твои братья тоже. Будь ты мужчиной, поехал бы с нами, а не прятался за этими стенами, как трусливый пес! Ф Гарнетт Джулиана / Прекрасная колдуньяет, - сказала Джина. - Не все. Мы... целовались. Она заметила, как Бьяджо бросил на нее быстрый взгляд и удивленно поднял брови. - Ну вот. Не хватало еще странствующего рыцаря на нашу голову! - простонал он с досадой. - Если он начнет теперь преследовать тебя томными вздохами и стонами о вечной любви, мне придется перерезать ему горло... Тонкие завитки дыма поднимались от затухающего костра. Вещи были увязаны, осел нетерпеливо переступал с ноги на ногу у входа в пещеру. Элспет встряхнула туго набитый мешок. Губы ее были недовольно поджаты. - Значит, целовались. И ты, целомудренная девушка... - Целомудренная - пока я сама этого хочу, не забывай! Если бы я решила потерять свое целомудрие, то давно бы это сделала. Нельзя сказать, чтобы у меня не было для Гарвуд Джулия / Когда придет веснаю картину, представшую перед ними в банке, никто не забудет. Джона Клетчема, фотографа, которого шериф пригласил сделать снимки, перед тем как опечатать дверь помещения, затошнило, и он пулей вылетел на улицу. Две жертвы, Франклин Кэррол и Мал-ком Уоттерсон, застреленные практически одновременно, упали один на другого. Они стояли на коленях и, казалось, обнимались, положив головы друг другу на плечи. Дэниела Райана едва не растерзали, когда он въехал в город. Из-за проливного дождя он добирался дольше, чем предполагал. Шериф Слоун на пороге банка рассказал ему о некоторых деталях, потом открыл дверь, и они вошли внутрь. Тела еще не убрали, и если Райану и стало дурно, то он не подал виду. Он медленно обошел зал, разглядывая каждую жертву. Только руки, стиснутые в кулаки, | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.