Поиск в библиотеке
BOOKS SHaring :

Книги в электронном виде

Автор:
Название:
Жанр:
В нашей библиотеке вы можете скачать более 30000 книг в электронном виде. Книги разделены по авторам, по названиям, а также по 42 тематикам. Мы предоставляем несколько видов архивов каждой книги для вашего удобства. Книги оформлены в текстовый формат и читаются на любой системе стандартными средствами.
Заходя на наш сайт Вы целиком подтверждаете соглашение об использовании.
С п и с о к   к н и г   п о   а в т о р у

С п и с о к   к н и г   п о   а л ф а в и т у

А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Щ
Э
Ю
Я

Библиотека
Главная Каталог Новые поступления Популярная литература Как качать Чем читать Администрация Авторам и правообладателям
Разделы хранилища
АнекдотыБиографияБоевикГаданиеДетективДетскаяДокументальнаяДомДрамаЖенский романЖурналЗакон и правоИсторияКлассикаКомпьютерный ликбезКриминалЛирикаМедицинаМемуарыНаукаНаучная фантастикаПесниПолитикаПриключенияПсихологияРелигияСекс-учебаСказкаСловарьАнтропология и социологияСпортСтихиТриллерУчебаФилософияФентезиЭзотерикаЭкономикаЭнциклопедияЭротические и порно рассказыЮморIT-приколы


Что такое электронные книги:


• Электронные Книги не бояться повреждения и старения.
• Электронные Книги мобильны - их можно хранить на сменных носителях и читать на смартфоне, телефоне, ноутбуке, любом компьютере и на специальных устройствах для чтения электронных книг.
• Книгу можно скопировать другу, будучи уверенным, что книга останется у Вас.
• Скаченные книги бесплатны.
• Вы можете закачать свои любимые книги на портал, а также можете комментировать и обсуждать литературу с другими читателями.
• Электронную книгу можно читать в подходящем вам формате - увеличить шрифты, сменить цвета, программа может прочесть книгу вслух.
• Электронную книгу легко перевести на любой язык.
• В электронной книге легко найти нужную цитату, просто сделать закладку или пометку и т.д. и т.п. YouCan

Новые поступления книг в библиотеку:


Беркеши Андраш / Агент 12.


тарший стоял, прислонившись спиной к камину, и смотрел в сад. - Как знать? - обронил он. - Жизнь доказывает обратное: ни один вопрос не остается без ответа. И я убежден, что милиция очень скоро поймает преступника или преступников... - Возможно, - погасив сигару, проговорил Хубер. - Только Виктору это уже не поможет. - Он взглянул на часы. - Машина Меннеля в гараже? - Да, - сказал профессор. - Власти разрешили ее переправить на родину покойного. Это его собственный автомобиль? - Я отвечу вам на этот вопрос, когда увижу машину. Не исключено, что он приехал сюда на служебном автомобиле. Но возможно, и на своем. У него был "БМВ-250". - А это "мерседес", - сказал Казмер, - "Мерседес-280". - Ключи от машины у вас, господин профессор? - Каз

Беркеши Андраш / Перстень с печаткой


женщину? - спросила девушка. - Что она сделала? - Сейчас все поймешь. Мы подозревали в предательстве одного журналиста, тоже участника Сопротивления. Но нужно было проверить наши подозрения. Сегодня днем я встретился с этим типом. Он знал, что я нахожусь на нелегальном положении. Я сказал ему, что живу у фрау Гемери, но сегодня ночью покину эту квартиру. Теперь ты понимаешь? Он тотчас же известил об этом контрразведку. А муттер Эльвиру забрали, не поверив ей, что она ничего обо мне не знает. Ну, не беда, ее через несколько дней выпустят. - Понимаю. Но разве нельзя было найти другой способ? - Вероятно, можно было. Но в тот миг мне пришло в голову именно это решение. Рассчитавшись с подлым предателем, мы тем самым спасем жизнь многих людей. Пусть и э

Беркеши Андраш / Уже пропели петухи


йно. А как хотелось бы хоть однажды выспаться как следует. Мирно, не ведая страха. Тарноки тронул его за рукав. - Габор... Деак раздавил сапогом сигарету. - Знаю, как я должен поступить, - сказал он тихо. - С девушкой тебе придется порвать немедленно. - Нет, - перебил тот. - Этого я не сделаю. - Ты порвешь с ней и еще - донесешь на нее Мольке. - На Аниту? Донести? Да ты с ума сошел! Тарноки спокойно продолжал: - Скажешь ему, что девица призналась тебе, что ее завербовали. Только так ты можешь вернуть его доверие. А ты должен добиться этого, чтобы освободить Дербиро. - И ради этого я должен убить свою невесту? Ты понимаешь, что ты говоришь? - Девица - изменница. Убежден, что она уже успела выболтать Мольке о тебе

Питерс Элизабет / Черт его знает...


полненный благодушия, Генри был терпим к недостаткам человечества. Когда Энн в четвертый раз потянулась к графину, Кейт, не прерывая начатой фразы, легко поднялась с кресла. - ...я, кстати, еще одну книгу приобрела. "Кулинарные рецепты из турецких юрт". Если мы сейчас же не сядем за стол, абгушти станет несъедобным. - Абгушти?! Какой кошмар. Судя по названию, это блюдо и так несъедобно. Наверняка его уже ничем не испортишь, - заявил Грант. - А вот тут ты не прав. - Тед галантно, с улыбкой предложил руку Энн. - Без нашей помощи абгушти ну никак не обойтись. Генри, всегда ценивший хорошую кухню и вынужденный к тому же прислушиваться к капризам слабого желудка, вздохнул с облегчением, узнав, что турецкая кулинарная книга оказалась всего лишь еще одной из

Демилль Нельсон / Собор


оштукатурены, сложены из грубо отесанного камня. Стоял могильный холод, и Брайен заметил, как из его рта при дыхании появляется пар. Он еще раз окинул взглядом тусклое, мрачное помещение. - Да... Странное место. Морин закуталась в серое шерстяное одеяло, которое нашла на полу, и села на низенькую скамеечку у стены. - А ты чего ожидал, Брайен, - игровую комнату, что ли? - Вижу, тебе стало получше. - Я чувствую себя препогано. Флинн обошел вокруг странное шестигранное помещение. На одной стене он заметил большой кельтский крест, а под ним маленький сундучок, стоящий на деревянной подставке, Флинн провел рукой по крышке сундука, но не открыл ее. Внезапно он повернулся к Морин: - Ты веришь ему? - Он ведь священник. - Священники ничем не

Демилль Нельсон / Одиссея Талбота


ме водоснабжения. Насос тоже не работал, и Стэнли решил, что он включается вместе с генератором в случае отключения водоснабжения в городке. Стэнли задумчиво почесал макушку. "Продукты... топливо... электричество... вода... Вот гады! Ко всему подготовились!" Он прошел дальше и оказался в комнате, заполненной садовой мебелью и инструментами. Посветив на стены, он наконец заметил несколько каменных ступенек, ведущих к двери. - Отлично, Стэнли, пора убираться отсюда, - сказал он сам себе. Он поднял щеколду и толкнул левую половину двери. Она со скрипом открылась, и Стэнли вышел в холодную ночь. Он достал последнюю шоколадку - "Кэтбери" с миндалем, очень дорогую, но зато любимую - и стал задумчиво жевать, оглядывая лежащую перед ним ярко освещенную лужайку

Бирн Роберт / Плотина


а дамбу и поговорил с человеком, который отвечает за обслуживание и контроль. Некий мистер Джефферс. Я хотел иметь все данные, какие только можно получить, к тому моменту, когда увижу вас. Именно сейчас подъем водохранилища выше, чем когда-либо раньше, на тридцать сантиметров. И вода уже переливается через водослив. - Вы звонили Джефферсу? И сказали, что вы из нашей фирмы? - Да, сэр. Я спросил, нет ли чрезмерной протечки в галерее. Он ответил, что инспектор ни о чем таком не упоминал. Я спросил о показаниях приборов, которые не были зарегистрированы, и... - Уповаю на Господа, что вы не сказали, будто плотина, мол, ненадежна. - Нет, сэр. Но я с удивлением узнал, что во время землетрясения, которое было пять лет назад... - Так, с меня достаточно. - Боле

Кинг Стивен Страуб Питер / Черный дом 1-2.


ера Бернсайда в "Центре Макстона". Старик, мол, стал его любимым пациентом. Еще бы, без всяких на то усилий со своей стороны за содержание Бернсайда Шустрик стал получать в два раза больше. Следующие шесть лет болезнь Альцгеймера неуклонно прогрессировала. Если Чарльз Бернсайд ее и симулировал, то делал это виртуозно. С головой у него становилось все хуже и хуже. Речь все больше теряла связность, без всякого на то повода он вдруг становился злобным и агрессивным, терял память, не мог сам есть, не мог обслужить себя, лишался личностных черт. Умом он постепенно превращался в младенца, оставаясь человеком только внешне. Пуская слюни, он проводил дни напролет в инвалидной коляске. Шустрик печалился, видя, что со дня на день потеряет столь выгодного пациента.

Вилье Жерар / Sas Против ЦРУ


о проходит через их руки. А потом приносят мне прямо домой. Он наполнил два бокала и пригубил свой. - Отвратительно! Эти немецкие дипломаты ничего не понимают и не умеют жить. В следующий раз я потребую ящик, предназначенный для французского посольства. Им присылают "Моэт и Шандон"... Итак, какой ветер занес вас ко мне? Вы, я полагаю, явились в эту дыру не на каникулы. Малко заколебался. Этот веселый человек не внушал ему абсолютного доверия. Слишком приветливый, слишком болтливый. Но, с другой стороны, у него не было выбора. Малко решил для начала рассказать историю с дипломатом. Когда он закончил, Дерио сокрушенно покачал головой. - У вас мало шансов получить обратно свои денежки. Особенно если эти двое действительно были из тайной полиции. Каджара боя

Вилье Жерар / Sas Коварная соблазнительница


им, чтобы раздавить ей гортань предплечьем. Она несколько раз конвульсивно вздрогнула и неожиданно затихла. Для полной уверенности Вигант еще раз сдавил горло на целую минуту, затем спрыгнул с кушетки и посмотрел на себя в зеркало. К счастью, никаких заметных следов борьбы. В зеркало была видна кровать и лежащая на ней женщина. Зрелище не из приятных. Полотенцем он прикрыл исказившееся лицо убитой и, пошарив у нее в карманах, достал ключ. Никто не должен обнаружить исчезновения девушки до следующего утра, так как можно было предположить, что она спит у себя в каюте. Утром он сбросит на воду один из паромов. Пролив Каттегат судоходный, так что его быстро подберут. Но вид мертвой Хельги не давал ему покоя. Пространство под кушеткой было оборудовано под шкаф. Сбросив

Вилье Жерар / Sas Героин из Вьентьяна


ка и брюки так промокли, что буквально прилипли к телу. На землю низвергался сплошной поток теплой воды. Лаоска в его руках была совсем невесомой и горячей. Обхватив руками его шею, она продолжала дрожать. Оставшись стоять под навесом у входа в гостиницу, американец выплевывал купюры как испортившийся игральный автомат. Он был слишком ошарашен, чтобы отреагировать на все это должным образом. Благое дело всегда вознаграждается. Малко не пробежал и двадцати метров, как рядом с ним остановилась "топота", обдав его сплошной струси воды. Это было такси. Он затолкнул девушку на заднее сиденье и сел рядом с ней. Затем осторожно потряс ее. - Где вы живете? Она покачала головой и произнесла что-то непонятное. Шофер тронулся с места и поехал в сторону Меконга, к

Вилье Жерар / Sas Рандеву в Сан-франциско


е, что в случае осложнения он мог обратиться в ФБР или в полицию штата. Несмотря на то, что он был "нелегальным" агентом ЦРУ, он располагал большой властью: достаточно было позвонить адмиралу Миллзу. Впрочем, он будет вынужден пользоваться местной и официальной связью ЦРУ, в частности, чтобы контактировать с Миллзом. Только они имели в распоряжении телефоны, автоматически кодирующие исходную информацию и расшифровывающие ее на выдаче. Малко направлялся в город по Бэйшор Фривей. Справа простиралась бухта. Если представить себе открытую пасть, то Сан-Франциско будет располагаться на нижней челюсти, а знаменитый мост Золотые ворота будет соединять нижнюю и верхнюю челюсти. Бухта будет находиться внутри пасти, а Тихий океан снаружи. Малко заказал номер в самом шика



BOOKS.SH - BOOKS SHaring @ 2009-2013, Книги в электронном виде.